background image

TG V50d / TG V50d s

deutsch

TG V50d / TG V50d s

english

TG V50d / TG V50d s

français

Sie haben sich für das dynamische Mikrofon TG V50d / TG V50d s
von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Ver trauen.
Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese
Produkt    information vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.

Sicherheitsinformationen

• Schützen Sie das Mikrofon vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und

Stoß. Sie könnten das Mikrofon dabei beschädigen!

• Pusten Sie nicht in das Mikrofon und vermeiden Sie es, auf den

Mikrofonkorb zu klopfen. Zur Funktionskontrolle sollten Sie in
das Mikrofon sprechen oder ganz leicht am Mikrofonkorb kratzen.

Anwendungen

Das TG V50d / TG V50d s wurde speziell zur Abnahme von Gesang
und Sprache entwickelt. Mithilfe der mitgelieferten Klammer kann
es auf Mikrofonstativen mit 3/8"- oder 5/8"-Gewinden montiert
werden. Der im Schaft versenkte Schiebeschalter des TG V50d s
kann in der „On“ Position verriegelt werden, um ein versehent-
liches Ausschalten zu verhindern. Hierfür muss der kleine
Schraubenkopf bei entsprechender Schalterstellung mit einem 
passenden Werkzeug um 90° gedreht werden.

Anschluss

Das TG V50d / TG V50d s ist mit einem 3-poligen XLR-Stecker aus-
gestattet. Sie können das Mikrofon an jeden symmetrischen
Mikrofoneingang anschließen. Erhältliche Kabel dafür finden Sie
unter „Zubehör optional“. Eventuell anliegende Phantomspeisung
beschädigt das Mikrofon nicht.

Inbetriebnahme

• Das TG V50d / TG V50d s hat eine Nierencharakteristik und ist

sehr rückkopplungsarm. Um maximale Rückkopplungssicherheit
zu erreichen, sollte das Mikrofon so positioniert werden, dass
die Monitorboxen von hinten (Winkel ca. 180°) auf das
Mikrofon strahlen.

• Der Korb des Mikrofons sollte nicht mit den Händen umschlos-

sen werden, dies beeinträchtigt Richtcharakteristik und Über-
tragungsqualität massiv!

• Das TG V50d / TG V50d s hat einen integrierten Poppschutz.

Um Poppgeräusche zu vermeiden, sollten Sie das Mikrofon
schräg unterhalb des Mundes halten, so dass Sie leicht über das
Mikrofon singen bzw. sprechen.

• Zum Lieferumfang des TG V50d / TG V50d s gehört die

Mikrofonklammer MKV 108 für Stative mit 3/8" und 5/8"-
Gewinde.

Pflege

Bei Bedarf reinigen Sie das TG V50d / TG V50d s mit einem ange-
feuchteten, weichen Tuch. Wenn notwendig, können Sie ein mildes
Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel) verwenden, auf keinen
Fall lösemittelhaltige Reiniger! Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeit in den Mikrofonkorb gelangt. 

In regelmäßigen Abständen sollten Sie den integrierten
Schaumstoffpoppschutz reinigen:
• Mikrofonkorb gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. 
• Schaumstoffpoppschutz herausnehmen (evtl. mit einer Pinzette).
• Poppschutz mit klarem Wasser reinigen und anschließend

trocknen lassen.

Achten Sie bitte darauf, dass er vollständig getrocknet ist, bevor Sie
ihn wieder auf das Mikrofon setzen!

Service

Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal.
Öffnen Sie das Mikrofon auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst
alle Gewährleistungsansprüche verlieren.

Versionen

Bez.

Beschreibung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Best.-Nr.

TG V50d

Dynamisches Vokalmikrofon, 
Niere, inkl. Mikrofonklammer . . . . . . . . . 707.252

TG V50d s

dito, jedoch mit Schalter . . . . . . . . . . . . . 707.260

Zubehör - optional

BMC 05 FM

Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR, 
Länge 5 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.787

BMC 10 FM

Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR, 
Länge 10 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.795

GST 400

Mikrofonstativ, 3/8", 
Höhe 0,90-1,65 m,
mit Schwenkarm G 400 . . . . . . . . . . . . . 421.294

GST 500

Mikrofonstativ, 3/8", 
Höhe 0,85-1,60 m, mit 
ausziehbarem 
Schwenkarm G 500. . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252

ST 600

Stativ, 3/8", Höhe 0,87 - 1,57 m . . . . . . . 421.316

MKV 8

Mikrofonklammer, 3/8" und 5/8" . . . . . . 407.216

WS 59 AZ

Windschutz, anthrazit . . . . . . . . . . . . . . . 419.087

WS 59 BL 

Windschutz, blau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.095

WS 59 GE 

Windschutz, gelb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.109

WS 59 GN 

Windschutz, grün . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.117

WS 59 RT 

Windschutz, rot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.125

WS 59 WS 

Windschutz, weiß . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.133

Thank you for selecting the TG V50d / TG V50d s dynamic micro-
phone from beyerdynamic. 
Please take some time to read carefully through this information
before using the product. Speak into the microphone or lightly
scratch the microphone head grill to check functionality. 

Safety Information

• Protect the microphone from moisture and sudden impacts.

You could damage the microphone! 

• Do not blow into the microphone and do not knock on the

microphone basket. Speak into the microphone or lightly
scratch the microphone head grill to check functionality. 

Applications

The TG V50d / TG V50d s has been specially developed to mike up
song and speech. Using the clip included in delivery, the micro-
phone can be mounted on microphone stands with a 3/8" or 5/8"
thread adapter. The slide switch sunk into the body of the TG V50d
s can be locked in the “on” position in order to prevent it being
switched off accidentally: to do this, the small screw head at the
relevant switch setting must be rotated by 90˚ using an appropriate
tool. 

Connection

The TG V50d / TG V50d s is equipped with a 3-pin XLR-plug. The
microphone can be connected to any balanced microphone input.
Available cables for the microphone can be found under “Optional
Accessories”. The use of phantom powering does not damage the
microphone. 

Setting up

• The TG V50d / TG V50d s has a supercardioid polar pattern and

transmits very little feedback. In order to maximise feedback
suppression, the microphone should be positioned in such a
way that the monitor speakers are aimed at the microphone
from behind (angle approx. 180°).

• The microphone grill should not be cupped with the hands, as

this massively affects the directional characteristic and the 
quality of the transmission.

• The TG V50d / TG V50d s has an integrated pop screen. To

avoid popping noises, the microphone should be positioned
below the mouth at a slight angle, so that you can speak or sing
just over the microphone.

• The MKV 108 microphone clip for stands with a 3/8" and 5/8"

thread adapter is included in delivery of the TG V50d / TG V50d s.

Maintenance

The TG V50d / TV V50d s may be cleaned with a soft, damp cloth
as required. If necessary, a gentle cleaning agent (e.g. washing-up
liquid) may be used – but on no account use a cleaner containing
solvents. Make sure that no liquid penetrates the microphone grill.

The integrated foam pop screen should be cleaned at regular inter-
vals:
• Unscrew the microphone grill in an anticlockwise direction
• Remove the foam pop screen (with tweezers if required) 
• Clean the pop screen with pure water and then leave to dry. 
Ensure that the screen is completely dry before putting it back in
the microphone. 

Service

Servicing must be carried out by qualified service personnel only.
Dismantling the microphone yourself will invalidate the guarantee.

Versions

Model

Description

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Order #

TG V50d

Dynamic vocal microphone, 
cardioid incl. microphone clamp . . . . . . . 707.252

TG V50d s

same as above, but with switch . . . . . . . 707.260

Optional Accessories

BMC 05 FM

Standard microphone cable 
XLR-XLR, length 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . 434.787

BMC 10 FM

Standard microphone cable 
XLR-XLR, length 10 m . . . . . . . . . . . . . . . 434.795

GST 400

Microphone stand, 3/8", 
height 0.90 - 1.65 m,
with removable G 400 boom . . . . . . . . . 421.294

GST 500

Microphone stand, 3/8", 
height 0.85 - 1.60 m,
with removable, telescopic 
G 500 boom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252

ST 600

Stand, 3/8", height 0.87 - 1.57 m. . . . . . 421.316

MKV 8

Microphone clamp, 3/8" and 5/8" . . . . . 407.216

WS 59 AZ

Wind shield, charcoal-grey . . . . . . . . . . . 419.087

WS 59 BL 

Wind shield, blue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.095

WS 59 GE 

Wind shield, yellow . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.109

WS 59 GN 

Wind shield, green . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.117

WS 59 RT 

Wind shield, red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.125

WS 59 WS 

Wind shield, white . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.133

Nous vous félicitons pour l’achat du microphone dynamique 
TG V50d / TG V50d s de beyerdynamic et vous remercions de votre
confiance. Veuillez lire attentivement ces informations produit
avant de la mise en marche du microphone.

Sécurité

• Veillez à ce que le microphone soit protégé de l’humidité et de

tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques.

• Ne soufflez pas dans le microphone. Pour tester le bon fonc-

tionnement, nous vous recommandons de parler dans le micro-
phone ou de gratter très légèrement la tête du microphone.

Applications

Le TG V50d / TG V50d s a été spécialement mis au point pour la
prise de voix et de chant. A l’aide de la pince fournie, il peut être
monté sur des pieds de microphone avec filetage 3/8" ou 5/8". Le
commutateur à coulisse encastré dans le corps du TG V50d s peut
être verrouillé en position « On » pour éviter une mise hors-circuit
accidentelle. A cet effet, à l’aide d’un outil approprié, tourner de
90° la petite tête de vis en position de commutateur correspon-
dante.

Branchement

Le TG V50d / TG V50d s est doté d’une fiche XLR 3 broches. Vous
pouvez brancher le microphone sur toutes les entrées de micro-
phone symétriques. Pour ce faire, vous trouverez les câbles dispo-
nibles au point « Accessoires – en option ». Une alimentation 
fantôme éventuellement appliquée n’endommage pas le micro-
phone.

Mise en marche

• Le TG V50d / TG V50d s a une directivité cardioïde et est très

peu sensible à l’effet Larsen. Pour une protection maximum
contre l’effet Larsen, nous recommandons de positionner le
microphone de façon à ce que le son des moniteurs parvienne
de l’arrière (angle d’environ 180°) au microphone.

• Nous vous recommandons également de ne pas entourer de la

main la tête de microphone pour ne pas affecter la directivité et
la qualité de transmission !

• Le TG V50d / TG V50d s est doté d’une protection anti-pop

intégrée. Pour réduire le risque d’effets « pop », nous vous 
conseillons de tenir le microphone légèrement incliné sous la
bouche.

• Le TG V50d / TG V50d s est livré avec la pince de microphone 

MKV 108 pour les pieds de sol avec filetage 3/8" et 5/8".

Entretien

Le cas échéant, nettoyez le TG V50d / TG V50d s à l’aide d’un 
chiffon doux humidifié. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un 
produit nettoyant doux (p. ex. produit vaisselle), n’utilisez en aucun
cas de solvants. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la
tête de microphone. 

Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement la protection
anti-pop en mousse intégrée :
• Dévisser la tête de microphone dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre. 

• Retirer la protection anti-pop en mousse (éventuellement à l’aide

d’une pincette).

• Nettoyer la protection anti-pop à l’eau claire puis la laisser

sécher.

Veillez à ce qu’elle soit entièrement sèche avant de la placer de
nouveau sur le microphone !

Service après-vente

En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien 
beyerdynamic autorisé. N’ouvrez jamais le microphone, vous 
risquerez sinon de perdre vous droits de garantie.

Modèles

Mod.

Description

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Art. N°

TG V50d

Microphone dynamique, 
cardioïde, avec pince de
microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707.252

TG V50d s

idem, mais avec interrupteur 
marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707.260

Accessoires en option

BMC 05 FM

Câble de microphone standard, 
XLR-XLR, longueur: 5 m . . . . . . . . . . . . . 434.787

BMC 10 FM

Câble de microphone standard, 
XLR-XLR, longueur: 10 m . . . . . . . . . . . . 434.795

GST 400

Pied de sol, 3/8", 
hauteur: 0,90-1,65 m, 
avec perche démontable G 400. . . . . . . . 421.294

GST 500

Pied de sol, 3/8", 
hauteur: 0,85-1,60 m, 
avec perche démontable, 
télescopique G 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252

ST 600

Pied de sol, 3/8", 
hauteur: 0,87 - 1,57 m . . . . . . . . . . . . . . 421.316

MKV 8

Pince de microphone, 3/8" et 5/8" . . . . . 407.216

WS 59 AZ

Bonnette anti-vent, anthracite . . . . . . . . . 419.087

WS 59 BL 

Bonnette anti-vent, bleue . . . . . . . . . . . . 419.095

WS 59 GE 

Bonnette anti-vent, jaune . . . . . . . . . . . . 419.109

WS 59 GN 

Bonnette anti-vent, verte. . . . . . . . . . . . . 419.117

WS 59 RT 

Bonnette anti-vent, rouge . . . . . . . . . . . . 419.125

WS 59 WS 

Bonnette anti-vent, blanche . . . . . . . . . . 419.133

Отзывы: