background image

4.1 Wartung und Kontrolle

• Halten Sie Druckluft-Werkzeuge sauber und lagern Sie sie sicher nach dem Gebrauch.

• Falls die Reparatur eines Druckluft-Werkzeuges erforderlich ist, sollte es vom Hersteller oder einem lizenzierten 

   Agenten überprüft werden. Die Reparatur durch den Betreiber kann zum Versagen und zu schweren Schäden beim 

   Werkzeug und beim Betreiber führen.

• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Teile des Herstellers. Nicht autorisierte Teile können zu einem Ausfall oder 

   schweren Schäden beim Betreiber oder der Maschine führen. 

• Erkundigen Sie sich beim Hersteller oder einem qualifizierten Agenten falls Spezialwerkzeug für die Montage oder 

   Demontage von Druckluft-Werkzeug benötigt wird. 

• Entlüften Sie täglich die Druckluft zur Reinigung des Lufttanks und montieren Sie einen Luftfilter am Tankeinlass.

• Versorgen Sie die Werkzeuge täglich mit den geeigneten Schmierstoffen, um innere Teile vor Schäden durch Säure zu 

   schützen.

• Verwenden Sie keine falschen oder defekten Schläuche oder Anschlüsse. 

4.2 Reparatur

Sollte das Gerät, trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren, einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer 

autorisierten Kundendienststelle ausführen zu lassen. 

4.3 Garantieleistung

Beveltools werkzeuge sind sorgfältig hergestellt und stellen höchste Qualität da. Alle Produkte werden vor der 

Auslieferung genau überprüft. Für alle Geräte von Beveltools gilt eine  Gewährleistung von 12 Monaten, beginnend 

mit dem Datum des Kaufs. Falls eine Reparatur nötig wird, muss der Nutzer das komplette Werkzeug an die 

Hersteller oder an den nächsten autorisierten Händler senden. Beanstandungen können nur anerkannt werden, 

wenn die Maschine unzerlegt zurückgesandt wird mit einer Kopie der Kaufrechnung und einer klaren Beschreibung 

der Reklamation. Falls die Inspektion einen Defekt des Materials oder der Verarbeitung ergiebt, wird Beveltools den 

Schaden kostenlos reparieren oder das defekte Werkzeug austauschen während der Garantiezeit. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Gebrauch und Verschleiß. Für Schäden/Folgeschäden wegen 

unsachgemässer Behandlung, nicht bestimmungsgemässer Verwendung, nicht Einhalten der Instandhaltungsund 

Wartungsvorschriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Personen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung. 

Beveltools behält sich das Recht vor, Änderungen oder Verbesserungen an seinen Produkten vorzunehmen. Beveltools 

ist nicht verpflichtet, Änderungen oder Verbesserungen an bereits hergestellten oder verkauften Produkten 

vorzunehmen.

4.4 Lagerung

Temperaturbereich 

 

 

-15°C bis +50°C

Max. relative Luftfeuchtigkeit 

 

90 % bei +30°C

     65 

bei 

+50°C

4.5 Entsorgung / Umweltverträglichkeit

Druckluft-Werkzeuge bestehen aus Stahl, Eisen, Bronze, Aluminium, Gummi und anderen Materialien. Achten Sie 

darauf Menschen und Umwelt nicht zu verunreinigen, wenn Druckluft-Werkzeuge entsorgt werden. Die Maschine 

besteht aus Materialien, die einem Recylingprozess zugeführt werden können. Maschine vor der Entsorgung 

unbrauchbar machen. Maschine nicht in den Müll werfen. Gemäss nationalen Vorschriften muss diese Maschine einer 

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

19

DE

i

i

Содержание Bevel Mite ABIS-06 Premium

Страница 1: ...EN NL DE FR ES Instruction manual Gebruikershandleiding Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones de funcionamiento www beveltools com Bevel Mite ABIS 06 Premium...

Страница 2: ...l legend 2 1 Prior to taking the machine into service 2 2 Working area and environment 2 3 Proper operation 2 4 Recommended arrangement of air piping 2 5 Operating conditions 3 1 Settings and adjustme...

Страница 3: ...r machining steel aluminum aluminum alloys brass and plastic for commercial use in industrial applications for manual weld preperations and for making visible edges in installation and machine buildin...

Страница 4: ...ve beveling tool uniformly with light pressure Excessive pressure lessens the working capability of the machine as well as the life of the bevel head Be sure that the air pressure is supplied at the r...

Страница 5: ...ted with the flange head 4 EN i Mounting a bevel head Pull locking ring completely down to lock the spindle Place bevel head and fasten bearing with 4 mm Hex wrench Rotate ring counter clockwise or cl...

Страница 6: ...the manufacturer or nearest authorized dealer Complaints can only be honoured if the machine is returned in the undissembled condition with copy of the purchase invoice and clear description of the p...

Страница 7: ...6 EN 4 6 Spare parts...

Страница 8: ...122049 9 Key 9122031 31 Ring 9122050 10 Rotor 9122029 32 Adjust casing plate 9122051 11 Spring pin 2 8 9122033 33 Inner ring 9122009 12 Cylinder 9122032 34 Bevel Mite bevel head various 13 Spacer 9122...

Страница 9: ...rklaring van de symbolen 2 1 Voor het in gebruik nemen 2 2 Werkruimte en omgeving 2 3 Goede werking 2 4 Aanbevolen opstelling van luchtleidingen 2 5 Gebruiksomstandigheden 3 1 Instellingen en aanpassi...

Страница 10: ...staal aluminium aluminiumlegeringen messing en kunststof voor commercieel gebruik in industri le toepassingen bij het handmatig voorbewerken van lasnaden en voor het aanbrengen van zichtranden in de i...

Страница 11: ...ruk vermindert de prestaties van het apparaat en verkort ook de levensduur van de frees Wees er zeker van dat de luchtdruk wordt geleverd bij nominale druk voor een goede werking van het gereedschap W...

Страница 12: ...i Een freeskop plaatsen Trek de vergrendelring volledig naar beneden om de as te vergrendelen Plaats de frees en draai het lager vast met een 4 mm inbussleutel Draai ring met de klok mee of tegen de k...

Страница 13: ...nden garantie vanaf de originele aankoopdatum Indien reparatie nodig is moet de gebruiker het complete gereedschap retourneren naar de fabrikant of dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer Reclamaties k...

Страница 14: ...13 NL 4 6 Reserveonderdelen...

Страница 15: ...22030 30 Kogellager 9122049 9 Spie 9122031 31 Ring 9122050 10 Rotor 9122029 32 Behuizing voetplaat 9122051 11 Pin 2 8 9122033 33 Binnenring 9122009 12 Cilinder 9122032 34 Bevel Mite freeskop divers 13...

Страница 16: ...1 4 Symbolerkl rung 2 1 Vor der Inbetriebnahme 2 2 Arbeitsplatz und Umgebung 2 3 Ordnungsgem er Betrieb 2 4 Empfohlene anordnung der Luftleitungen 2 5 Betriebsbedingungen 3 1 Betriebseinstellungen und...

Страница 17: ...von Werkst cken aus Stahl Aluminium Aluminiumlegierungen Messing und Kunststoff f r den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk zur Vorbereitung von Schwei fugen und zum Anbringen von Sichtkan...

Страница 18: ...ck verringert die Leistungsf higkeit der Maschine und die Lebensdauer der Fr ser Achten Sie darauf dass der Luftdruck dem vorgeschriebenem Druck f r den ordnungsgem en Gebrauch des Werkzeugs entsprich...

Страница 19: ...stallieren Spindel arritrierung herrunter ziehen zum blokkieren Fr skopf positionieren und Lager mit 4 mm Innen Sechskant schlussel festziehen Drehen Ring gegen den Uhrzeigersinn oder Im Uhrzeigersinn...

Страница 20: ...e Reparatur n tig wird muss der Nutzer das komplette Werkzeug an die Hersteller oder an den n chsten autorisierten H ndler senden Beanstandungen k nnen nur anerkannt werden wenn die Maschine unzerlegt...

Страница 21: ...20 DE 4 6 Ersatzteile...

Страница 22: ...30 30 Kugellager 9122049 9 Schl ssel 9122031 31 Ring 9122050 10 Rotor 9122029 32 Justiere Geh useplatte 9122051 11 Stift 2 8 9122033 33 Innerer Ring 9122009 12 Zylinder 9122032 34 Bevel Mite Fr skopf...

Страница 23: ...ymboles 2 1 Avant la mise en service 2 2 Poste de travail et environnement 2 3 Fonctionnement correct 2 4 Montage recommand des conduites d air 2 5 Conditions de fonctionnement 3 1 R glages de service...

Страница 24: ...ges d aluminium laiton et plastique pour l utilisation industrielle dans l industrie et l artisanat pour la pr paration de joints de soudure et pour la mise en uvre d ar tes visibles dans le cadre de...

Страница 25: ...l g re pression et de mani re r guli re sur le bord du mat riau usiner Une pression trop lev e r duit la capacit de performance de la machine et la dur e de vie des fraises Veillez ce que la pression...

Страница 26: ...sage Tirer anneau de verrouillage vers le bas pour bloquer la broche Positionnez la t te de fraisage et serrez le palier guide avec une cl allen de 4 mm Tournez la bague dans le sens contraire des aig...

Страница 27: ...oit envoyer l outil entier au fabricant ou au distributeur autoris le plus proche Nous enregistrons les r clamations uniquement lorsque la machine est renvoy e non d mont e avec une copie de la factur...

Страница 28: ...27 FR 4 6 Pi ces de rechange...

Страница 29: ...049 9 Cl 9122031 31 Bague 9122050 10 Rotor 9122029 32 Plaque de carter d ajustement 9122051 11 Goupille 2 8 9122033 33 Bague int rieure 9122009 12 V rin 9122032 34 T te Bevel Mite diverses 13 Entretoi...

Страница 30: ...2 Puesto de trabajo y entorno 2 3 Funcionamiento adecuado 2 4 Disposici n recomendada de las tuber as de aire 2 5 Condiciones de funcionamiento 3 1 Ajustes y configuraci n de funcionamiento 4 1 Mante...

Страница 31: ...ra el mecanizado de piezas de acero aluminio aleaciones de aluminio lat n y pl stico para uso profesional en la industria y talleres con el fin de preparar juntas soldadas e instalar bordes visibles e...

Страница 32: ...resi n por el borde del material que quiera mecanizar Una presi n demasiado fuerte disminuye el rendimiento de la m quina y la vida til de las fresas Cerci rese de que el aire comprimido corresponda a...

Страница 33: ...l de fresado Tire del anillo de bloqueo completamente hacia abajo para bloquear el eje Coloque una cabezal de fresado y asegure el conjinete gu a con una llave allen de 4 mm Gire el anillo en sentido...

Страница 34: ...ols es de 12 meses a partir de la fecha de compra Si resulta necesaria una reparaci n el usuario deber remitir la herramienta completa al fabricante o a su distribuidor autorizado m s pr ximo Las recl...

Страница 35: ...34 ES 4 6 Piezas de repuesto...

Страница 36: ...lave 9122031 31 Ring 9122050 10 Rotor 9122029 32 Placa de carcasa para ajuste 9122051 11 V stago 2 8 9122033 33 Anillo interior 9122009 12 Cilindro 9122032 34 Cabezal Bevel Mite diverso 13 Distanciado...

Страница 37: ...pricht ce quoi se r f re cette d claration est en conformit avec les exigences des directives 2006 42 EG waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de eisen van de richtlijnen 2...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...Gld The Netherlands T 31 0 26 369 92 22 F 31 0 26 369 92 23 E info beveltools com Beveltools Inc 11426 Moog Drive Maryland Heights MO 63146 United States T 1 855 882 3835 F 1 314 567 0124 E sales bev...

Отзывы: