background image

12/24

Technical data

•   Halogen bulb

36 V – 400 W, G 6, 35-15 lamp socket, 4000 lumens (Visulight 5200)
24 V – 250 W, G 6, 35-15 lamp socket, 2200 lumens (Visulight 2400) 
24 V – 250 W, G 6, 35-15 lamp socket, 2200 lumens (Visulight 1800) 

•   Lamp changer
•  Lens

3x lens (Visulight 5200 i 2400) 
1x lens(Visulight 1800)

•  Working area 285 x 285 mm

•  Ventilator
•  Energy- saving mode
•  Condensor lens

•  Measurements (L. x W. x H.), 37 x 38,5 x 62 cm unfolded, 49 x 38,5 x 28 cm folded 

•  Weight
  about 12 kg (Visulight 5200)
  about 11,2 kg (Visulight 2400)
  about 11,2 kg (Visulight 1800) 
•  Projector head with folded mirror, 360 degree rotation possible 

Visulight 5200

Visulight 5200

© Arnulf Betzold GmbH

Betzold Lernmedien GmbH

Winkelriedstrasse 82

CH-8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 644 80 90

Telefax: 

+41 52 644 80 95

E-Mail: [email protected]

www.betzold.ch

CH

Arnulf Betzold GmbH

Seebühel 1

AT-6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 644 50

Telefax: +43 5337 644 59

E-Mail: [email protected]

www.betzold.at

AT

Arnulf Betzold GmbH

Ferdinand-Porsche-Str. 6

D-73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 90 00 0

Telefax: +49 7961 90 00 50

E-Mail: [email protected]

www.betzold.de

D

Содержание 74744

Страница 1: ...den Strahlengang 1 3 Vor dem Einschalten des Gerätes muss die Spiegelklappe geöffnet sein es besteht sonst Überhitzungsgefahr 1 4 Schließen Sie den Projektionskopf nicht während dem Gebrauch an oder wenn das Gerät noch eingeschaltet ist 1 5 Die einwandfreie Belüftung des Gerätes muss gewährleistet sein Die Ventilationsöffnungen dürfen während des Betriebs nicht verschlossen werden 1 6 Schalten Sie...

Страница 2: ...g mit Tangentialgebläse und Überhitzungs schutz Regler zur Beseitigung von Farbrändern Lampen Schnellwechsler Ein Ausschalter und Lampen Sparschaltung Projektorarm abklappbar Schärferegelung Projektionsspiegel Arnulf Betzold GmbH 2 Gerätebeschreibung ...

Страница 3: ... 2 Klappen Sie den Projektionsspiegel nach oben Abb 2 bevor das Gerät einge schaltet wird wichtig da sonst Hitzeschäden entstehen können 3 3 Schalten Sie das Gerät am Ein Ausschalter an Abb 3 Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze frei sind sodass die Luft ungehindert zirkulieren kann Die Luftein und austrittsöffnungen müssen unbedingt immer freigehalten werden 3 4 Die Einstellung der Bildhöh...

Страница 4: ...als treten im äußeren Bildbereich Farbverschiebungen auf Mit dem Regler zur Beseitigung von Farbrändern kompensieren Sie diese Abb 6 3 7 Bei Ausfall einer Projektionslampe können Sie ohne Wartezeit auf die Ersatzlampe umschalten Drehen Sie hierfür am Lampen Schnellwechsel Schalter Abb 7 Arnulf Betzold GmbH Abbildung 6 ...

Страница 5: ...wenden Typ G 6 35 15 4 2 Sonstiges Berühren Sie die Linse im Projektionskopf nicht mit bloßen Händen Benutzen Sie zum Reinigen unbedingt ein Glasreinigungstuch Um die Glasarbeitsfläche zu reinigen verwenden Sie bitte Glasreiniger Verteilen Sie diesen jedoch nicht außerhalb der Arbeitsfläche Unter der Glasplatte befindet sich eine große Kunststofflinse Fresnellinse Diese sollte zweimal im Jahr gere...

Страница 6: ...wicht ca 12 kg Visulight 5200 ca 11 2 kg Visulight 2400 ca 11 2 kg Visulight 1800 Projektionskopf mit klappbarem Spiegel um 360 drehbar Visulight 5200 Visulight 5200 Arnulf Betzold GmbH Betzold Lernmedien GmbH Winkelriedstrasse 82 CH 8203 Schaffhausen Telefon 41 52 644 80 90 Telefax 41 52 644 80 95 E Mail service betzold ch www betzold ch CH Arnulf Betzold GmbH Seebühel 1 AT 6233 Kramsach Tirol Te...

Страница 7: ...g the overhead projector on otherwise it can lead to overheating 1 4 Do not close the projector head while the overhead projector is in use or when it is not yet switched off 1 5 Please take care of appropriate ventilation The ventilation openings should not be blocked during operating 1 6 Do not switch on the projector when the cord or the appliance itself has been damaged by dampness or downfall...

Страница 8: ...ying Handle Cooling System with Fan and overheating protection Colour Tuning Regulator Lamp Changer On Off Power Switch and Energy saving mode Folding Arm Focusing Knob Projection Mirror Arnulf Betzold GmbH 2 Device description ...

Страница 9: ... picture 2 very important otherwise it can lead to overheating 3 3 Switch on the overhead projector picture 3 make sure the ventilation slots are not blocked in order to ensure proper air circulation The air inlet and air outlet ports have to be clear of any blockings at all times 3 4 The image height is regulated by adjusting the projection mirror picture 4 Picture 1 1 2 Arnulf Betzold GmbH ...

Страница 10: ...be set clear picture 5 3 6 It is common that in the outer image area color shifts occur You can adjust this by using the regulating knob 3 7 In case the light bulb is defective you can use the built in spare bulb In such cases please turn the lamp changer button Arnulf Betzold GmbH ...

Страница 11: ...heck if it is inserted properly Please make sure to always use the correct light bulb Type G 6 35 15 4 2 Additional information Do not touch the lens with bare hands Use a soft cotton cloth to clean it Use a glass cleaner to clean the working surface Please do not spread it beyond the working area There is a plastic lens under the glass plate which should be cleaned twice a year Firstly remove the...

Страница 12: ...2 kg Visulight 5200 about 11 2 kg Visulight 2400 about 11 2 kg Visulight 1800 Projector head with folded mirror 360 degree rotation possible Visulight 5200 Visulight 5200 Arnulf Betzold GmbH Betzold Lernmedien GmbH Winkelriedstrasse 82 CH 8203 Schaffhausen Telefon 41 52 644 80 90 Telefax 41 52 644 80 95 E Mail service betzold ch www betzold ch CH Arnulf Betzold GmbH Seebühel 1 AT 6233 Kramsach Tir...

Страница 13: ...e regardez pas directement dans le trajet du faisceau 1 3 Ouvrez le clapet du miroir avant de mettre en marche l appareil sinon il y a danger de surchauffe 1 4 Ne branchez pas la tête du projecteur pendant l utilisation ou lorsque l appareil est encore en fonction 1 5 La ventilation parfaite de l appareil doit être garantie Les fentes d aération doivent être libres lors de l utilisation 1 6 Ne bra...

Страница 14: ...ngentiel et protection contre la surchauffe régulateur pour la supressi on de bords de couleur changeur rapide de lampe interrupteurs allumé éteint et économique bras du projecteur repliable régulateur de la netteté miroir de projection Arnulf Betzold GmbH 2 Description de l appareil ...

Страница 15: ...lust 2 avant d allumer l appareil important pour éviter des dommages dus à la chaleur 3 3 Allumez l appareil à l interrupteur illust 3 Faites en sorte que les fentes d aération soient libres pour que l air puisse circuler librement Ces fentes d aération doivent toujours être absolument libres 3 4 Le réglage de la hauteur de l image s effectue grâce au réglage fin du miroir de projection illust 4 I...

Страница 16: ...s de couleur apparaissent souvent sur la partie extérieure de l image Cela est compensé grâce au régulateur pour la suppression de bords de couleur illust 6 3 7 Lorsqu une lampe de projection ne marche plus vous pouvez sans perdre de temps commuter sur la lampe de rechange Pour cela tournez l interrupteur de change ment rapide de lampe illust 7 Arnulf Betzold GmbH ...

Страница 17: ... la lentille de la tête de projection les mains nues Utilisez absolument toujours un linge net toy ant pour verre pour le nettoyage Pour nettoyer la surface de travail utilisez du produit nettoyant pour verre Faites cependant bien attention de ne pas en mettre en dehors de la surface de travail Une grande lentille en matière plastique lentille de Fresnel sous la plaque de verre Celle là ne devrait...

Страница 18: ...é Poids environ 12 kg Visulight 5200 environ 11 2 kg Visulight 2400 environ 11 2 kg Visulight 1800 Tête de projection avec miroir rabattable pivotant sur 360 Visulight 5200 Visulight 5200 Arnulf Betzold GmbH Betzold Lernmedien GmbH Winkelriedstrasse 82 CH 8203 Schaffhausen Telefon 41 52 644 80 90 Telefax 41 52 644 80 95 E Mail service betzold ch www betzold ch CH Arnulf Betzold GmbH Seebühel 1 AT ...

Страница 19: ... przegrzania 1 4 Prosimy nie zamykać głowicy rzutnika w trakcie pracy lub gdy sprzęt jest jeszcze wyłączony 1 5 Prosimy zwrócić uwagę na odpowiednią wentylację projektora Podczas pracy otwory wentylacyjne powinny być otwarte 1 6 Nie nalży włączać projektora jeśli kabel zasilający lub sprzęt zostały uszkodzone Aby sprawdzić czy projektor jest w nienaruszonym stanie prosimy o zasięgnięcie rady facho...

Страница 20: ...oszenia System chłodzenia z dmuchawą i funkcją ochrony przed przegrzaniem Regulacja kolorów Szybki zmieniacz lamp Włącznik i wyłącznik tryb oszczędnościowy Składane ramię Regulacja ostrości Lusterko projekcyjne Arnulf Betzold GmbH 2 Opis rztnika ...

Страница 21: ...2 przed włączeniem sprzętu jest to bardzo istotne gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzeń związa nych z przegrzaniem 3 3 Prosimy włączyć sprzęt zdjęcie 3 i zwrócić uwagę czy otwory wentylacyjne nie są zastawione Otwory wentylacyjne gwarantują odpowiednią cyrkulację powietrza 3 4 Wysokość obrazu ustawiamy regulując lusterkiem projekcyjnym zdjęcie 4 Zdjęcie 1 1 2 Arnulf Betzold GmbH ...

Страница 22: ...e w zewnętrznym obszarze obrazu występują pewne odchyle nia jeśli chodzi o kolor To można regulować specjalnym pokrętłem zdjęcie 6 3 7 W przypadku gdy jedna lampa w rzutniku ulegnie uszkodzeniu można przełączyć na lampę zapasową bez jego wyłączania W tym celu należy używamy prokrętła szybki zmieniacz lamp zdjęcie 7 Arnulf Betzold GmbH ...

Страница 23: ...macje Prosimy nie dotykać gołymi rękoma soczewki znajdującej się w ramieniu rzutnika Do czyszczenia soczewki używamy specjalnej ściereczki do czyszczenia szkła Do czyszczenia szklanej płyty prosimy używać tylko płynu do szkła Także prosimy zwrócić uwagę aby ten płyn nie został rozprowadzany poza powierzchnią roboczą Pod szklaną płytą znajduje się duża soczewka z tworzywa sztucznego Tą soczewkę nal...

Страница 24: ...15 cokół 4000 lumenów Visulight 5200 24 V 250 W G 6 35 15 cokół 2200 lumenów Visulight 2400 24 V 250 W G 6 35 15 cokół 2200 lumenów Visulight 1800 Zmieniacz lamp Obiektyw 3 soczewki Visulight 5200 i 2400 1 soczewka Visulight 1800 Powierzchnia robocza 285 x 285 mm Wentylator styczny Tryb oszczędnościowy lampy Soczewka kondensora Wymiary dł x szer x wys 37 x 38 5 x 62 cm rozłożony 49 x 38 5 x 28 cm ...

Отзывы: