background image

8

8

Assembling Your Blender

1.  Place the blender on a flat level 

surface. Always operate the 

blender on a clean, dry surface.

2.  The jar collar located on the base 

of the glass jar is fixed into place. 

Only the blade assembly removes.

3.  Insert the blade assembly and 

silicone gasket into the collar 

(Fig. 1) and turn to lock the blade 

assembly into place (Fig. 2), as

  indicated with the locking 

symbols on the blade assembly.

4.  Place the jar lid  inside the top of 

the blending jar. Push in securely 

to prevent leaks and splashing.

5.  Place the blending jar with the 

blade assembly on to the power 

base. Ensure the tabs on the collar 

align with the grooves in the power 

base. (Fig. 3) Turn the jar clockwise 

to lock into place. The blender 

motor will not operate until the jar 

is locked into place. (Fig. 4)

6.  You can remove the clear 30 mL/

  1 oz. filler cap in the centre of 

the jar lid by twisting counter 

clockwise and pulling it out. 

  Do not operate  the blender 

without the jar lid in place.

Pour assembler le mélangeur

1. 

Placez le mélangeur sur une surface 

plane et au niveau. Veillez à ce que le

 

mélangeur soit toujours sur une surface 

propre et sèche lorsque vous l’utilisez.

2.  Le collier du récipient est fixé à la base

 

de ce dernier et ne se retire pas. Seul le 

bloc de coupe peut être enlevé.

3.  Insérez le bloc de coupe et le joint

 

d’étanchéité en silicone dans le collier 

(fig. 1) et tournez le bloc de coupe 

pour le verrouiller en place (fig. 2), 

tel qu’indiqué par les symboles de 

verrouillage sur le bloc de coupe.

4.  Placez le couvercle du récipient sur

 

le dessus du récipient de mélange. 

Appuyez bien sur le couvercle afin qu’il 

soit bien inséré dans le récipient et ainsi 

éviter tout écoulement ou éclaboussure.  

5.  Placez le récipient de mélange sur la

 

base du mélangeur. V

eillez à ce que les 

languettes sur le collier soient alignées 

sur les rainures se trouvant sur la base 

(fig. 3). Tournez le récipient dans le

 

sens horaire pour bien le verrouiller en 

place. Le mélangeur ne fonctionnera 

pas si le récipient n’est pas correctement

 

verrouillé en place (fig. 4).

6.  V

ous pouvez retirer le bouchon gradué 

clair de 30 ml/1 oz. au centre du 

couvercle du récipient en le tournant 

dans le sens horaire, puis en tirant sur 

celui-ci pour le dégager. Ne faites jamais

 

fonctionner le mélangeur sans que le 

couvercle du récipient ne soit en place.

2

1

P

0

fig. 3

fig. 4

fig. 2

fig. 1

2

1

P

0

fig. 3

fig. 4

fig. 2

fig. 1

BC-4303CB Blender U&C-2020 REV.indd   8

2020-09-09   1:27 PM

Содержание BC-4303CB

Страница 1: ...BC 4303CB BC 4303CB 2 SPEED 400 WATT Blender Mélangeur DE 400 WATTS 2 VITESSES 2 1 P 0 2 1 P 0 BC 4303CB Blender U C 2020 REV indd 1 2020 09 09 1 26 PM ...

Страница 2: ...nt Parts 17 Table des matières Importantes mesures de sécurité 3 Avant votre première utilisation 6 Familiarisez vous avec les pièces de votre mélangeur 7 Pour assembler le mélangeur 8 Mode d emploi de votre mélangeur 9 Mélanger des aliments ou des liquides chauds 10 Pour piler de la glace 11 Conseils de transformation pratiques 12 Entretien et nettoyage 13 Garantie limitée 15 Retour pour services...

Страница 3: ...ble or counter or touch hot surfaces including the stove IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques certaines mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées afin de réduire le risque d incendie de choc électrique et de blessure 1 Lisez attentivement toutes les instructions 2 Pour vous protéger contre tout risque de décharge électrique ne mettez pas le...

Страница 4: ...ne table ou d un comptoir ni entrer en contact avec des surfaces chaudes dont la cuisinière 10 GARDEZ LES MAINS ET LES USTENSILES HORS DU RÉCIPIENT LORSQUE L APPAREIL EST EN MARCHE pour réduire le risque de graves blessures corporelles ou de dommage à l appareil Vous pouvez utiliser une râclette mais uniquement lorsque l appareil est mis hors circuit et débranché de la prise 11 Les lames sont tran...

Страница 5: ...D ALIMENTATION 1 Un cordon d alimentation court est fourni pour réduire le risque de s empêtrer ou de trébucher en présence d un long cordon 2 Des rallonges peuvent être utilisées en prenant des mesures de précaution Si une rallonge est nécessaire elle doit être placée de telle sorte qu elle ne pende pas d un comptoir ni du dessus d une table d où elle pourrait être tirée accidentellement par des ...

Страница 6: ...uid Do not use harsh detergents or abrasive cleansers on any part of the blender Avant votre première utilisation Manipuler le couteau avec précaution Installer le bloc moteur sur une table ou un comptoir propre Laver le bloc de coupe le récipient le joint d étanchéité et le couvercle avec bouchon gradué à l eau chaude savonneuse Rincer et bien essuyer Essuyer le bloc moteur du mélangeur avec un l...

Страница 7: ...P 0 Jar Lid with 30 mL 1 oz Measuring Cap 1 5 L 48 oz Blending Jar Blender Base 2 Speed Control with Pulse Couvercle du récipient avec bouchon gradué de 50 mL 1 oz Récipient de 1 5 L 48 oz à bec verseur Bloc moteur Commande de 2 vitesses avec pulsation Familiarisez vous avec les pièces de votre mélangeur Blade Assembly Gasket Jar Collar BC 4303CB Blender U C 2020 REV indd 7 2020 09 09 1 26 PM ...

Страница 8: ...e propre et sèche lorsque vous l utilisez 2 Le collier du récipient est fixé à la base de ce dernier et ne se retire pas Seul le bloc de coupe peut être enlevé 3 Insérez le bloc de coupe et le joint d étanchéité en silicone dans le collier fig 1 et tournez le bloc de coupe pour le verrouiller en place fig 2 tel qu indiqué par les symboles de verrouillage sur le bloc de coupe 4 Placez le couvercle ...

Страница 9: ...mmencer veillez à ce que que le mélangeur ne soit pas branché et que l interrupteur de la base est en position ARRÊT O 2 Vérifiez l assemblage du récipient et veillez toujours à ce que le bloc de coupe soit en bonne position IMPORTANT Veillez à ce que les lames soient solidement fixées au récipient avant d y placer des aliments ou des liquides 3 Installez bien le récipient sur la base et veillez à...

Страница 10: ...urts mélanges à haute vitesse régler l interrupteur à PULSATIONS P Aussitôt relâché l interrupteur retourne à la position ARRÊT O Voir Concassage des glaçons 9 Veillez à ce que l interrupteur soit toujours en position ARRÊT O quand le mélangeur n est pas en marche et qu il est débranché de la prise de courant REMARQUE La plupart des aliments et des liquides peuvent être mélangés à la consistance d...

Страница 11: ...ue vous concassez de la glace Ajoutez toujours un minimum de 125 mL 1 2 tasse d eau La plupart des recettes de mélange pour boissons et autres recettes indiquent la nécessité d eau ou d autres liquides La glace ne se concassera pas sans quelque forme de liquide Assurez vous d égoutter tout excès d eau après avoir pilé la glace si vous ne voulez que de la glace ATTENTION Ne concassez pas plus de 6 ...

Страница 12: ...que le couvercle reste bien en place pendant que le mélangeur fonctionne Si désiré retirer le bouchon de remplissage du centre du couvercle pour ajouter des liquides ou des glaçons pendant que le mélangeur fonctionne Laisser les liquides chauds tiédir avant de les verser dans le récipient Ne mettre aucun ustensile spatule fourchette etc dans le récipient pendant que le mélangeur fonctionne Il faut...

Страница 13: ...n personal injury Entretien et nettoyage NETTOYAGE RAPIDE Pour un nettoyage facile et rapide il suffit de mélanger de l eau et du savon directement dans le récipient 1 Retirez le récipient de la base du mélangeur voir fig 6 et rincez à l eau chaude pour enlever tout gros résidu alimentaire 2 Remettez le récipient sur la base et versez y de 1 à 1 1 2 tasse 250 mL à 375 mL d eau chaude savonneuse 3 ...

Страница 14: ...angeur avant de le nettoyer 1 Démontez les pièces du récipient et lavez le couvercle le bouchon le socle et les lames à l eau tiède savonneuse Nettoyez les lames avec prudence elles sont tranchantes Séchez soigneusement toutes les pièces Lavez et séchez aussi l espace sous le joint d étanchéité voir fig 7 2 Essuyez le cordon d alimentation et la base du mélangeur à l aide d un chiffon doux et d ea...

Страница 15: ...ti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d une 1 année à compter de la date d achat sur présentation du reçu d achat et à condition qu il soit utilisé aux fins pour lequel il a été conçu Au cours de cette période votre recours exclusif se limite à la réparation ou au remplacement de ce produit ou de tout composant défectueux à notre seule discrétion S il s avère que ce...

Страница 16: ...ballez soigneusement l appareil et retournez le PORT PAYÉ à FORMULA BRANDS INC 45 Mural Street Unit 7 Richmond Hill Ontario Canada L4B 1J4 REMARQUE Pour la protection du produit nous vous recommandons d assurer le colis 2 Assurez vous de mettre dans le colis votre nom votre adresse de retour le code postal votre numéro de téléphone et une courte description du problème 3 Afin d obtenir un prompt s...

Страница 17: ...OUS COMMANDEZ DES É U VOUS DEVEZ JOINDRE UN MANDAT INTERNATIONAL BANCAIRE OU POSTAL Veuillez prévoir 3 à 6 semaines pour la livraison BC 4303CB 07 2020 Les coûts d expédition peuvent varier selon les suppléments pour le carburant et les tarifs d affranchissement Veuillez appeler le numéro sans frais 1 877 244 1110 ou envoyer un courriel au customerservice formulabrands com pour confirmer les frais...

Страница 18: ...18 18 BC 4303CB Blender U C 2020 REV indd 18 2020 09 09 1 27 PM ...

Отзывы: