Bettina Bettimask Plus Скачать руководство пользователя страница 4

4

MASQUES BARRIÈRES À USAGES NON SANITAIRES 

Suivant la note d’information interministérielle du Ministère 
des solidarités et de la santé, Ministère de l’économie et 
des finances et du Ministère du travail de la République 
Française, parue le 29 mars 2020 et conformément aux 
précisions apportées par l’avis de l ‘ANSM du 29 mars 2020. 

CATÉGORIE 1 

Le masque BETTIMASK™ PLUS

Fabriqué par la société Bettina située au 2 avenue Crovetto 
Frères à Monaco, le masque BETTIMASK™ PLUS est un 
masque barrière à Usage Non Sanitaire de catégorie 1.

Masque réservé à des usages non sanitaires de catégorie 1
selon la note d’information du 29 mars 2020.
Matériau dont les performances ont été mesurées par le 
Laboratoire ICARE : Biopôle Clermont - Limagne BP 60006-
63360 Saint-Beauzire le 28/10/2020, rapport n°11261Y6A-7A.
Résultats après 200 lavages :
• Efficacité de filtration des particules de 3μm : 95%
• Résistance respiratoire et perméabilité à l’air : 0.5 mbar/cm²

Domaine d’utilisation : Ce masque barrière est destiné au 
milieu professionnel et est exclusivement réservé à des 
Usages Non Sanitaire (UNS). Il est destiné à prévenir les 
projections de gouttelettes. L’utilisation de ce masque 
s’inscrit dans la stricte application des mesures liées au 
confinement, des mesures d’organisation du travail ainsi 

que dans le renforcement des gestes barrières. Ce masque 
individuel est destiné à être proposé aux professionnels amenés à 
rencontrer un grand nombre de personnes lors de leurs activités. 
Il n’est pas destiné à être utilisé par les personnels soignants au 
contact des patients. 

Ce dispositif n’est ni un dispositif médical au sens du Règlement 
UE/2017/745 (masques chirurgicaux), ni un équipement de 
protection individuelle au sens du Règlement UE/2016/425 
(masques filtrants de type FFP2). 
Performances : Masque de catégorie 1 « UNS 1 » = masque 
individuel à usage des professionnels en contact avec le public. 
- Efficacité de filtration des particules de 3μm > 90% 
- Perméabilité à l’air pour une dépression de 100Pa > 96 L.m-

2

.s-

1

 

ou résistance respiratoire 

 0,6m bar/cm

2

.

Utilisation : le temps de port du masque est limité à 4 heures. Test 
au porté pendant 4 heures réalisé par nos soins. 
Conditions générales : Dans le cadre de la crise sanitaire liée 
au COVID- 19, deux nouvelles catégories de masques à usage 
non sanitaire ont été créées, par une note d’information des 
Ministères de la santé, de l’économie et des finances, et du travail 
de la République Française du 29 mars 2020. 

BETTINA SAM a fabriqué ce masque en suivant le Guide 
d’exigences minimales, de méthodes d’essais, de confection et 
d’usage émises par AFNOR SPEC S76-001 dans son document du 
27 mars 2020. 
Les masques fabriqués par BETTINA SAM ont été testés par la 
Direction Générale de l’Armement (DGA) en suivant le Protocole 

Содержание Bettimask Plus

Страница 1: ...IO CONSÉRVESE CUIDADOSAMENTE BENUTZERHANDBUCH ZUM AUFBEWAHREN MANUAL DO USUÁRIO A SER GUARDADO Porfavor leaestasinstruccionesdetenidamenteantes deutilizarsumascarilladeprotecciónreutilizable BittelesenSieaufmerksamdiesesBenutzerhandbuch bevorSieIhrewiederverwendbareSchutzmaskebenutzen Queiralerestemanualcomatençãoantesdeutilizarasua máscarareutilizáveldeproteção F I L T RATION GAR A N T I E T E S ...

Страница 2: ...kTM PLUS p 24 28 ENGLISH p 8 Protective barrier masks for Non Healthcare Use Composition Recommendations Washing machine use instructions How to wear the BettimaskTM PLUS p 24 28 ESPAÑOL p 12 Mascarillas de protección de uso no sanitario Composición Recomendaciones Instrucciones para el lavado a máquina PLUS Cómo usar la mascarilla BettimaskTM PLUS p 24 28 ...

Страница 3: ...bereichs Zusammensetzung Empfehlungen Informationen zum Waschen in der Waschmaschine Das Tragen der Bettimask PLUS p 24 28 PORTUGUÊS p 20 Máscaras de proteção para uso não sanitário Composição Recomendações Informações sobre lavagem em máquina de lavar Modo de uso da Bettimask PLUS p 24 28 ...

Страница 4: ...l ainsi que dans le renforcement des gestes barrières Ce masque individuel est destiné à être proposé aux professionnels amenés à rencontrer un grand nombre de personnes lors de leurs activités Il n est pas destiné à être utilisé par les personnels soignants au contact des patients Ce dispositif n est ni un dispositif médical au sens du Règlement UE 2017 745 masques chirurgicaux ni un équipement d...

Страница 5: ... aucun produit chimique nocif Il en contient mais dans des quantités infimes bien en deçà des seuils très stricts fixés par le label ce qui fait qu ils ne représentent aucun danger pour la santé Stockage Stoker dans un endroit propre sec et à l abri de la lumière Contexte d utilisation ce masque est strictement adapté à la crise sanitaire liée au COVID 19 Entretien du masque Nous vous conseillons ...

Страница 6: ...océder à un nettoyage au four à micro ondes ni au congélateur Recommandations de manipulation des masques barrières BETTIMASK PLUS Avant de mettre un masque se laver les mains à l eau et au savon ou avec une solution hydroalcoolique Appliquer le masque de façon à recouvrir le nez et la bouche et veiller à l ajuster au mieux sur le visage vérifier l absence de jet d air dans les yeux lors d une exp...

Страница 7: ...étouffement Lavage des couleurs à 60 C processus normal Température maximale de lavage à 60 C Séchage à température modérée 60 C maximum Repasser à température modérée maximum de 150 C Un fer à vapeur peut être utilisé Éviter une pression trop forte Ne pas déformer Nettoyage à sec interdit ...

Страница 8: ...isk of viral transmission such as hand washing This personal mask is intended to be offered for use by professionals who are required to be in contact with large numbers of people in the course of their work It is not intended to be used by healthcare professionals in contact with patients This mask is not a medical device as defined by Regulation EU 2017 745 surgical masks nor an item of personal...

Страница 9: ...s It does contain harmful chemicals but in tiny quantities well below the very strict limits set by the certification body and therefore poses no health risk Storage Store in a clear and dry place away from light Directions for use This mask is strictly suitable for use in the context of the COVID 19 health crisis Maintaining the mask We recommend washing the mask before use MAINTENANCE INSTRUCTIO...

Страница 10: ...ons for handling BETTIMASK PLUS barrier masks Before wearing a mask wash your hands with soap and water or a hydroalcoholic solution Place the mask on your face ensuring that it covers the nose and mouth and adjust it to fit Ensure that you do not feel a stream of air into your eyes when you exhale When wearing a mask Avoid touching it Do not move the mask Whenever you touch a used mask wash your ...

Страница 11: ...above 60 C Dry at a moderate temperature 60 C maximum Iron at a maximum temperature of 150 C A steam iron may be used Avoid applying too much pressure Do not deform th e mask Do not dry clean WARNING Not suitable for a child under 36 months Small parts Risk of suffocation ...

Страница 12: ...marca en el más estricto cumplimiento de medidas de confinamiento organización del trabajo y refuerzo de los gestos barrera La mascarilla individual se destina a profesionales que tienen que interactuar con un gran número de personas en su día a día No está destinada al personal sanitario que esté en contacto con pacientes Este producto no es un dispositivo médico de conformidad con el Reglamento ...

Страница 13: ...judicial para la salud ni para la piel de las personas que entran en contacto con él Existen dos casos para la obtención de la certificación Oeko Tex La ausencia de sustancias químicas dañinas La presencia en cantidades ínfimas de sustancias químicas dañinas y muy por debajo de los umbrales más estrictos establecidos para la etiqueta de modo que no representen peligro alguno para la salud Conserva...

Страница 14: ...cirla en el horno microondas ni el el congelador para su desinfección Recomendaciones para la manipulación de las mascarillas de protección BETTIMASK PLUS Lavarse las manos con agua y jabón o utilizar una solución hidroalcohólica antes de ponerse la mascarilla Colocar la mascarilla de modo que cubra la nariz y la boca y cerciorarse de que esté colocada correctamente Comprobar que no haya fuga de a...

Страница 15: ...ratura moderada No superior a 60 C Planchado a temperatura moderada no superior a 150 C Se puede utilizar una plancha de vapor Evitar un chorro de vapor demasiado potente No alterar su forma No lavar en seco ADVERTENCIA No apta para menores de 36 meses Contiene partes pequeñas Riesgo de asfixia ...

Страница 16: ...onAusgangssperre undArbeitsorganisation Maßnahmen sowie der Stärkung von Schutzmaßnahmen Diese individuelle Maske wird Berufstätigen angeboten die während ihrer Tätigkeit mit vielen Menschen in Kontakt kommen Sie ist nicht für Pflegepersonal geeignet das Kontakt mit den Patienten hat Dieses Produkt ist weder ein Medizinprodukt gemäß der Verordnung EU 2017 745 chirurgische Masken noch eine persönli...

Страница 17: ...ngungen erfüllen Er enthält keine schädlichen Chemikalien Er enthält einige Spuren von schädlichen Chemikalien aber in winzigen Mengen unterhalb der sehr strengen Schwellenwerte des Labels und sie stellen daher kein Gesundheitsrisiko dar Aufbewahrung An einem sauberen trockenen und vor Licht geschützten Ort aufbewahren Anwendungsbereich Diese Maske ist strikt für die COVID 19 Gesundheitskrise ausg...

Страница 18: ...zu legen Empfehlungen zur Handhabung der Schutzmaske BETTIMASKTM PLUS Bevor Sie die Maske aufsetzen waschen Sie Ihre Hände mit Seife und Wasser oder einer hydroalkoholischen Lösung Die Schutzmaske so aufsetzen dass sie die Nase und den Mund bedeckt und passen Sie sie an Ihr Gesicht an Achten Sie darauf dass beim starken Ausatmen keine Luft in Ihre Augen geblasen wird Beim Tragen der Maske Vermeide...

Страница 19: ...i moderater Temperatur höchstens 60 C Mäßig heiß bei einer maximalen Temperatur von 150 C bügeln Dampfbügeleisen erlaubt Nicht zu viel Druck ausüben Die Maske nicht aus der Form bringen Keine chemische Reinigung ACHTUNG Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet Kleine Stücke Erstickungsgefahr ...

Страница 20: ...relativas ao confinamento à organização do trabalho e ao fortalecimento das ações de proteção Essa máscara individual deve ser fornecida a profissionais que em suas atividades forem levados a manter contato com grande número de pessoas Ele não se destina a ser usada por profissionais da área de saúde em contato com pacientes Não se trata de um dispositivo para uso no setor médico na acepção do Reg...

Страница 21: ...tificados pela OEKO TEX A missão da Oeko Tex consiste em garantir que o produto ou tecido testado não seja prejudicial à saúde e à pele das pessoas em contato com ele Dois cenários são possíveis para que um produto têxtil seja certificado pela Oeko Tex Ele não contém qualquer produto químico nocivo Ele contém algum produto químico nocivo mas em quantidades mínimas e bem abaixo dos limites muito ri...

Страница 22: ...erior lavagem das mãos Em todos os casos as máscaras de proteção devem ser completamente secas ou seja em todas as suas camadas internas e até mesmo duas vezes NOTA no processo de limpeza não se recomenda uso de microondas ou de freezer Recomendações para manipulação das máscaras de proteção BETTIMASK PLUS Antes de colocar uma máscara lavar as mãos com água e sabão ou higienizá las com álcool Colo...

Страница 23: ... 60 C Secagem em temperatura moderada no máximo 60 C Ferro de passar em temperatura moderada no máximo 150 C Uso autorizado de ferro a vapor Evitar pressão excessiva Não deformar Lavagem a seco proibida ATENÇÃO Inadequada para crianças com idade inferior a 3 anos Peças pequenas Riscos de asfixia ...

Страница 24: ...laced Introducir los dedos en las gomas y cubrir la nariz y la boca con la mascarilla Stecken Sie Ihre Finger in die Bänder und legen Sie die Maske über Nase und Mund Coloque os dedos nas tiras elásticas e posicione a máscara sobre o nariz e a boca Pasar las gomas por detrás de las orejas y no ajustarlas hasta que la mascarilla no esté en la posición correcta Führen Sie die Bänder über Ihre Ohren ...

Страница 25: ...presilhas elásticas La mascarilla debe cubrir desde la mitad de la nariz hasta la parte inferior del mentón Die Maske muss Sie von der Nasenmitte bis unter dem Kinn bedecken A máscara deve cobrir o rosto do meio do nariz até abaixo do queixo Adjudt the nose strip in the middle of your nose for a good seal Modelez la baguette nasale au milieu de votre nez pour une bonne étanchéité Ajustez le masque...

Страница 26: ...nts transmissible by droplets Colocar la mascarilla en el sentido opuesto la pinza nasal no debe ir hacia abajo para evitar filtraciones Der Nasenbügel darf nicht nach unten geschoben werden A haste nasal não deve ser posicionada na parte de baixo do rosto Existe riesgo de contaminación por agentes infecciosos transmitidos por gotas Kontaminationsrisiko durch über Tröpfchen übertragbare Krankheits...

Страница 27: ...r agentes infecciosos transmitidos por gotas Kontaminationsrisiko durch über Tröpfchen übertragbare Krankheitserreger Risco de contaminação por agentes infecciosos trans missíveis por gotículas Existe riesgo de contaminación por agentes infeccio sos transmitidos por gotas Kontaminationsrisiko durch über Tröpfchen übertrag bare Krankheitserreger Risco de contaminação por agentes infecciosos transmi...

Страница 28: ...es 98000 Monaco Tel 377 93 10 63 64 I Email contact_bettimask bettina mc Savcovid19 bettina mc servicepressecovid19 bettina mc S A Monegasque PLC with a capital of 1 480 700 euros I R C I reg no 56 S 00030 FR 11000003524 S S E E 177 C 0060 ...

Отзывы: