background image

I

ISTRUZIONI PER L’USO

EN

OPERATING INSTRUCTIONS

Seguire i seguenti passaggi per un corretto utilizzo della chiave 

dinamometrica:

- Sbloccare la chiave tramite il sistema pull/push posto all’estremità 

  dell’impugnatura (Figg. 1, 2).

- La banda colorata (o-ring rosso) indica che la chiave è sbloccata ed è 

  possibile procedere con l’impostazione della coppia (Fig. 1).

- Agire sulla manopola di regolazione fino al raggiungimento del valore di 

  coppia desiderato (Fig. 3).

- Bloccare la chiave tramite il sistema pull/push (Fig. 2).

- Tirare con cura dal “punto di carico” nella direzione indicata dalla freccia in 

  figura 4.

Per evitare di rompere il meccanismo di regolazione seguire le indicazioni 

sotto riportate:

- NON ruotare la manopola di regolazione prima di aver sbloccato la chiave.

- NON uscire dai valori massimo e minimo riportati sulla scala durante la fase 

  di regolazione (Fig. 5).

- Impostare la coppia sul valore più basso del range in fase di non utilizzo.

Si raccomanda di far controllare la corretta taratura della chiave dopo 

12 mesi di utilizzo o 5000 cicli.

To operate the impact wrench correctly, take the following steps:

- Unlock the wrench  through the pull/push system located at the end of the 

  handle (Fig. 1, 2).

- The coloured band (red o-ring) indicates that the wrench has been unlocked, 

  and that the torque can be set (Fig. 1).

- Turn the adjusting  knob until the required torque is reached (Fig. 3).

- Lock the wrench through the pull/push system (Fig. 2).

- Carefully pull from the “loading point” in the direction shown by the arrow in 

  figure 4.

To avoid breaking the adjusting mechanism, follow the instructions below:

- DO NOT turn the adjusting knob before unlocking the wrench.

- DO NOT  exceed the maximum and minimum limits shown on the scale 

  during the adjusting phase (Fig. 5).

- Set the torque to the lowest value of the range when not in use.

Make sure that wrench calibration is tested after 12 months of 

operation or after 5,000 cycles.

F

MODE D’EMPLOI

D

GEBRAUCHSANWEISUNG

Suivre les passages décrits ci-après pour une utilisation correcte de la clé 

dynamométrique:

- débloquer la clé par le biais du système pull/push situé à l’extrémité de la 

  poignée (Fig. 1, 2);

- la bande colorée (joint torique rouge) indique que la clé est débloquée et qu’il 

  est possible de procéder au réglage du couple (Fig. 1);

- agir sur le bouton de réglage jusqu’à atteindre la valeur de couple souhaitée 

  (Fig. 3);

- bloquer la clé par le biais du système pull/push (Fig. 2);

- tirer délicatement sur le “point de charge” dans la direction indiquée par la 

  flèche (Fig. 4).

Pour éviter d’endommager le mécanisme de réglage, suivre les indications 

reportées ci-dessous:

- NE PAS tourner le bouton de réglage avant d’avoir débloqué la clé;

- NE PAS sortir des valeurs maximum et minimum reportées sur l’échelle 

  pendant la phase de réglage (Fig. 5);

- régler le couple sur la valeur inférieure de la gamme en phase de non 

  utilisation.

Il est recommandé de faire vérifier l’étalonnage correct de la clé après 

12 mois ou 5000 cycles d’utilisation. 

Für einen korrekten Gebrauch des Drehmomentschlüssels wie folgt vorgehen: 

- Den Schlüssel mittels pull/push System am Griffende entriegeln (Abb. 1, 2).

- Der farbige Streifen (roter O-Ring) zeigt an, dass der Schlüssel entriegelt ist 

  und nun das Drehmoment eingestellt werden kann (Abb. 1).

- Mit dem Stelldrehknopf  den gewünschten Drehmomentwert einstellen 

  (Abb. 3).

- Mittels pull/push-System den Schlüssel verriegeln (Abb. 2).

- Von “Lastpunkt” aus in die durch den Pfeil in Abbildung 4 angezeigte Richtung 

  ziehen.

Um zu vermeiden, dass der Einstellmechanismus beschädigt wird, bitte 

entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisungen vorgehen.

- Den Stellknopf NICHT drehen, bevor Sie den Schlüssel entriegelt haben.

- Während des Einstellvorgangs die auf der Skala angegebenen Höchst- und 

  Mindestwerte NICHT überschreiten (Abb. 5).

- Den Schlüssel auf dem niedrigsten Bereichswert einstellen, wenn der nicht 

  benutzt wird.

Die korrekte Eichung des Schlüssels sollte nach 12 Monaten 

Gebrauch oder nach 5000 Zyklen kontrolliert werden.

E

INSTRUCCIONES DE USO

P

INSTRUÇÕES DE USO

Siga los siguientes pasos para una correcta utilización de la llave 

dinamométrica:

- Desbloquee la llave mediante el sistema de tira y empuja situado en el 

  extremo del mango (Fig. 1, 2).

- La banda coloreada (o anillo rojo) indica que la llave está desbloqueada y se 

  puede llevar a cabo la selección del par (Fig. 1).

- Intervenga en el botón de ajuste hasta alcanzar el par deseado (Fig. 3).

- Bloquee la llave mediante el sistema de tira y empuja (Fig. 2).

- Tire con cuidado desde el “punto de carga” hacia la dirección indicada por la 

  flecha en la figura 4.

Para no romper el mecanismo de ajuste siga las indicaciones que se detallan 

abajo.

- NO gire el botón de ajuste antes de desbloquear la llave.

- NO salga de los valores máximo y mínimo que aparecen en la escala 

  durante la fase de ajuste (Fig. 5).

- Seleccione el par en el valor más bajo del rango cuando no utiliza la llave.

Se recomienda mandar controlar la calibración correcta de la llave 

después de 12 meses de utilización o 5000 ciclos.

Seguir as instruções abaixo para uma utilização correta da chave 

dinamométrica:

- Desbloquear a chave por meio do sistema pull/push situado na extremidade 

  da pega (Fig. 1, 2).

- A faixa colorida (o-ring vermelho) indica que a chave está desbloqueada e 

  pode-se efetuar a configuração do binário (Fig.  1).

- Atuar no manípulo de regulação até alcançar o valor desejado de binário 

  (Fig.  3).

- Bloquear a chave por meio do sistema pull/push (Fig.  2).

- Puxar com cuidado pelo “ponto de carga” na direção indicada pela seta na 

  figura 4.

Para evitar de quebrar o mecanismo de regulação seguir as indicações 

contidas abaixo.

- NÃO rodar o manípulo de regulação antes de ter desbloqueado a chave.

- NÃO sair dos valores máximo e mínimo indicados na escala durante a fase 

  de regulação (Fig. 5).

- Configurar o binário no valor mais baixo da faixa enquanto não é utilizada.

Recomenda-se mandar controlar a calibração correta da chave 

depois de 12 meses de utilização ou 5000 ciclos.

Отзывы: