background image

ANLEITUNG

Luftversorgungsanschluss

Für einen korrekten Gebrauch des Druckluftwerkzeugs ist stets der max. Betriebsdruck von 10 bar zu verwenden, der am Eingang des
Werkzeugs gemessen wird. Das Druckluftwerkzeug mit reiner und kondensatfreier Luft versorgen (

Abbildung 1-a)

. Ein zu hoher Druck

oder Feuchtigkeit in der Zufuhrluft reduzieren die Lebensdauer der mechanischen Teile und können zu Schäden am Werkzeug führen.

GEBRAUCH

Start / Stopp

Zum Starten der Druckluftpistole den Betätigungshebel drücken 

(Abbildung 3-d)

. Den Betätigungshebel während des Arbeitsvorgangs

gedrückt halten. Bei Lösen des Hebels stoppt das Druckluftwerkzeug schnell; dadurch stoppt der Silikon- oder Dichtmassenfluss. 
Die Pistole ist mit einem Schnellabflussventil ausgestattet, das den Silikon- oder Dichtmassenfluss sofort stoppt.
Bei Ausschalten der Pistole diese in eine stabile und sichere Position bringen.

Einsetzen/Wechseln der Kartusche

Die Druckluftpistole wie folgt verwenden:

Die vordere Nutmutter lösen, bis sie entfernt werden kann 

(Abbildung 2-b)

. Die Silikon- oder Dichtmassenkartusche einsetzen und

die Nutmutter von Hand anziehen;

Die Pistole fest in der Hand halten, den Hebel von Hand drücken und Silikon oder das Dichtungsmittel fließen lassen;

Bei Lösen des Hebels fließt das Dichtungsmittel fast sofort aus;

Durch den Einstellknopf 

(Abbildung 4-e)

im unteren Teil des Griffs kann der Druck eingestellt werden, damit das Dichtungsprodukt

ständig fließt;

Nachdem sich die Kartusche verbraucht hat, diese auswechseln: Die vordere Nutmutter lösen, die verbrauchte Kartusche entfernen
und eine neue Kartusche einsetzen;

Vor dem Einsatz der neuen Kartusche etwaige Silikon- oder Dichtmassenrückstände entfernen.

Vor dem Einsetzen der Kartusche oder vor Einstellungen ist stets die Luftzufuhr zu unterbrechen. Mit dieser Maßnahme wird ein
unbeabsichtiges Einschalten des Druckluftwerkzeugs ausgeschlossen.

Schmierung 

Für einen einwandfreien Betrieb sollte das Druckluftwerkzeug unbedingt an einer Wartungseinheit mit Mikronebelöler (wir empfehlen
Art. 1919F1/4) angeschlossen werden, die auf zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist. Diese Zubehörteile sorgen für höheres
Leistungsvermögen bei geringerem Verschleiß der mechanischen Bauteile.
Ist kein Leistungsöler in der Linie vorhanden, muss in regelmäßigen Zeitabständen Öl vom Typ ISO 32 in das Druckluftwerkzeug über
das Luftzuführungsloch gegeben werden 

(Abbildung 4-f)

.

WARTUNG

Die Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Für diese Eingriffe können Sie
sich an das Reparaturzentrum Beta Utensili S.P.A. über Ihren Beta Händler wenden.

ENTSORGUNG

Das Druckluftwerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung müssen entsprechend den im Benutzerland geltenden Gesetzen zu einer
Entsorgungs- und Sammelstelle gebracht werden.

GARANTIE

Dieses Werkzeug wird entsprechend den in der Europäischen Gemeinschaft geltenden Bestimmungen hergestellt und geprüft und hat
eine Garantie für einen Zeitraum von 12 Monaten für den beruflichen Gebrauch oder von 24 Monaten für den privaten Gebrauch.
Störungen, die auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Austausch der
defekten Teile beseitigt bzw. wieder instandgesetzt. 
Die Durchführung einer oder mehrerer Reparaturen unter Garantie hat keinerlei Auswirkungen auf die Garantiedauer des Werkzeugs.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Fehler, die auf natürlichen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch und Brüche infolge von
Stößen und/oder Stürzen zurückzuführen sind. Die Garantie verfällt, wenn das Druckluftwerkzeug verändert oder dem Kundendienst in
zerlegtem Zustand übergeben wird.
Ausdrücklich ausgeschlossen sind Personen- und/oder Sachschäden jeglicher Herkunft, direkter und/oder indirekter Art.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und
entsprechenden Änderungen entspricht.

Die technische Dokumentation und Akte ist verfügbar bei: 
BETA UTENSILI S.P.A. 
Via A. Volta 18 - 20845 Sovico (MB) - ITALIEN

Name und Titel des Verantwortlichen
MASSIMO CICERI
(Geschäftsführendes Verwaltungsratmitglied)

BETA UTENSILI S.P.A. 

Datum  01/05/2015

Via A. Volta 18
20845 Sovico (MB) 
ITALIEN

Содержание 1947H

Страница 1: ...tion et instructions F Gebruikshandleiding NL Bedienungsanleitung D Manual de uso e instrucciones E Manual de uso e instruções P Bruksanvisning S Käyttöohjeet SF Brugsmanual DK Bruksveiledning N Használati kézikönyv és útmutató H Kullanım ve Talimat Kılavuzu TR Instrukcja obsługi i zalecenia PL ...

Страница 2: ...Beta 1947H ...

Страница 3: ...ontrollo sull utensile pneumatico SICUREZZA DEGLI UTENSILI PNEUMATICI Non puntare mai il flusso d aria verso se stessi o verso altre persone L aria compressa può causare lesioni serie Controllare i raccordi di collegamento e le tubazioni di alimentazione Tutti i gruppi i giunti e i tubi flessibili devono essere installati conformemente ai dati tecnici relativi alla pressione e al flusso d aria Una...

Страница 4: ...oni e o sigillanti La pistola pneumatica non deve essere modificata Le modifiche possono ridurre l efficacia delle misure di sicurezza ed aumentare i rischi per l operatore Far riparare l utensile pneumatico solo ed esclusivamente da personale specializzato Utilizzare pezzi di ricambio originali INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA PISTOLA PNEUMATICA PER SILICONI E SIGILLANTI Controllare se la targhett...

Страница 5: ...azionamento pistola e manopola regolazione pressione f lubrificazione olio Ulteriori dispositivi di protezione individuali da utilizzare in funzione dei valori riscontrati nell indagine di igiene ambientale analisi rischi nell eventualità che i valori superino i limiti previsti dalle vigenti normative INDOSSARE SEMPRE GLI OCCHIALI PROTETTIVI QUANDO SI ADOPERA L UTENSILE PNEUMATICO O QUANDO SI ESEG...

Страница 6: ...le pneumatico Lubrificazione Ingrassaggio E indispensabile collegare l utensile pneumatico ad un gruppo filtro lubrificatore di linea a micronebbia si consiglia art Beta 1919F1 4 regolato a due gocce al minuto In questo caso si avrà una resa elevata con una ridotta usura delle parti meccaniche Nel caso la linea sia sprovvista di lubrificazione è necessario immettere periodicamente nell utensile pn...

Страница 7: ...nd bystanders away from your workplace while operating the pneumatic tool Distractions from other people can cause you to lose control over the pneumatic tool PNEUMATIC TOOL SAFETY Do not point the air flow to yourself or other people Compressed air can cause serious injury Check the connections and the air supply lines All units couplers and hoses should conform to the product specifications in t...

Страница 8: ...o not modify the air gun This can reduce the effectiveness of safety measures and increase operator risk Have the pneumatic tool repaired only through a trained repair person Only use original replacement parts AIR SILICONE AND SEALANT GUN SAFETY Make sure that the nameplate is readable get a replacement nameplate from the manufacturer if need be Operators and maintenance personnel should be physi...

Страница 9: ...OLS a air inlet 1 4 GAS b cartridge ring nut c handle d gun trigger e pressure regulating knob f oil lubrication Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmental hygiene risk analysis survey if the values exceed the limits under current regulations ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL OR PERFORMING MAINTENANCE JOBS ALWAYS WEAR...

Страница 10: ...ubricator unit we recommend Beta item 1919F1 4 provided with an air oil microfog mixer set at two drops per minute This will result in a high performing tool and wear resistant mechanical parts If lubrication is not provided to the line oil ISO 32 must be periodically poured into the pneumatic tool through the air supply hole picture 4 f MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out ...

Страница 11: ... distraire l opérateur qui peut perdre le contrôle de l outil pneumatique MESURES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS PNEUMATIQUES Ne diriger en aucun cas le débit d air vers soi ou en direction d autres personnes L air comprimé peut provoquer de graves lésions Contrôler les branchements et les câbles d alimentation Tous les groupes les raccords et les tuyaux flexibles doivent être installés conformément ...

Страница 12: ...ne doit pas être modifié Les modifications peuvent réduire l efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l opérateur Faire réparer l outil pneumatique seulement et exclusivement par un personnel spécialisé Utiliser des pièces de rechange originales INDICATIONS DE SÉCURITÉ POUR LE PISTOLET PNEUMATIQUE POUR SILICONES ET SCELLANTS Contrôler si la plaque d identification est lisib...

Страница 13: ...ctionnement du pistolet e touche de réglage de la pression f lubrification huile Autres équipements de protection individuelle à utiliser en fonction des valeurs relevées au cours de l analyse d hygiène environnementale des risques si les valeurs dépassent les limites prévues par les normes en vigueur PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE O...

Страница 14: ...r l outil pneumatique à un groupe filtre lubrificateur de ligne à micro brouillard art Beta 1919F1 4 réglé à deux gouttes par minute Dans ce cas le rendement sera supérieur et l usure des pièces mécaniques sera limitée En l absence de lubrificateur dans la ligne introduire périodiquement dans l outil pneumatique une huile ISO 32 à travers l orifice d arrivée d air image 4 f MAINTENANCE Les interve...

Страница 15: ...anwezigheid van andere personen leidt af waardoor men de controle over het pneumatische gereedschap kan verliezen VEILIGHEID VAN PNEUMATISCH GEREEDSCHAP Richt de luchtstroom nooit op uzelf of op andere personen Perslucht kan ernstig letsel veroorzaken Controleer de koppelingen en de toevoerleidingen Alle groepen koppelingen en flexibele slangen moeten conform de technische gegevens met betrekking ...

Страница 16: ...n te brengen Er mogen geen wijzigingen aan de pneumatische spuit worden aangebracht Wijzigingen kunnen de efficiëntie van de veiligheidsmaatregelen verminderen en meer gevaren voor de gebruiker inhouden Laat het pneumatische gereedschap enkel en alleen door vakmensen repareren Gebruik originele reserveonderdelen VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR DE PNEUMATISCHE SPUIT VOOR SILICONENKIT EN KIT Controleer...

Страница 17: ...p d bedieningshendel spuit e knop om de druk te regelen f oliesmering Andere persoonlijke beschermingsmiddelen die moeten worden gebruikt afhankelijk van de waarden die zijn gevonden bij het onderzoek van de milieuhygiëne risicoanalyse indien de waarden de maximumwaarden overschrijden die in de geldende voorschriften staan DRAAG ALTIJD EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER U HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP G...

Страница 18: ...sche gereedschap moet op een filter smeersysteem van de lijn worden aangesloten aangeraden wordt art Beta 1919F1 4 met microverneveling afgesteld op twee druppels per minuut In dat geval is er een groter rendement en slijten de mechanische onderdelen minder snel Mocht de lijn niet voorzien zijn van smering dan moet regelmatig olie ISO 32 via de luchttoevoeropening direct in het pneumatische gereed...

Страница 19: ...erkzeug verloren gehen könnte SICHERHEIT DER DRUCKLUFTWERKZEUGE Den Druckluftstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen richten Die Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen Die Anschlüsse und Luftzufuhrleitungen stets überprüfen Alle Aggregate Kupplungen und Schläuche sind entsprechend den technischen Daten hinsichtlich Druck und Luftfluss zu installieren Ein zu niedriger Druck...

Страница 20: ...nd oder Dichtmassen Die Druckluftpistole darf nicht verändert werden Die eventuellen Umänderungen verringern die Sicherheitsmaßnahmen und erhöhen das Risiko für den Bediener Lassen Sie das Druckluftwerkzeug ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE DRUCKLUFTPISTOLE FÜR SILIKON UND DICHTMASSEN Kontrollieren Sie dass das T...

Страница 21: ...AS b Nutmutter Kartuscheneinsatz c Griff d Betätigungshebel Pistole e Druckeinstellknopf f Ölschmierung Die nachfolgende persönliche Schutzausrüstung ist zu verwenden wenn die im Rahmen der Raumhygieneuntersuchungen Risikoanalyse ermittelten Werte die von den geltenden Vorschriften vorgesehenen Grenzwerte überschreiten BEI DER ARBEIT MIT DEM DRUCKLUFTWERKZEUG ODER WÄHREND DESSEN WARTUNG STETS EINE...

Страница 22: ... Art 1919F1 4 angeschlossen werden die auf zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist Diese Zubehörteile sorgen für höheres Leistungsvermögen bei geringerem Verschleiß der mechanischen Bauteile Ist kein Leistungsöler in der Linie vorhanden muss in regelmäßigen Zeitabständen Öl vom Typ ISO 32 in das Druckluftwerkzeug über das Luftzuführungsloch gegeben werden Abbildung 4 f WARTUNG Die Wartungs und Rep...

Страница 23: ...n que puede suponer la pérdida de control en la herramienta neumática SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS No apunte nunca el flujo de aire hacia usted mismo o hacia otras personas El aire comprimido puede producir lesiones serias Compruebe las uniones de conexión y las tuberías de alimentación Todos los grupos las juntas y los tubos flexibles han de instalarse según los datos técnicos relativ...

Страница 24: ...iones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario La reparación de la herramienta neumática ha de correr a cargo tan sólo y exclusivamente de personal especializado Utilice piezas de repuesto originales INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LA PISTOLA NEUMÁTICA PARA SILICONAS Y SELLANTES Compruebe si la placa de identificación es legible en caso contrari...

Страница 25: ...ngo d palanca de accionamiento pistola e botón de ajuste de presión f lubricación aceite Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del medio análisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente LLEVE SIEMPRE PUESTAS LAS GAFAS DE PROTECCIÓN CUANDO UTILIZA LA HERRAMIENTA NEUMÁTIC...

Страница 26: ...able conectar la herramienta neumática a un grupo filtro lubricante de línea de micro niebla se recomienda art Beta 1919F1 4 regulado con dos gotas por minuto En dicho caso el rendimiento será elevado y el desgaste de las piezas mecánicas mínimo De no disponer la línea de lubricación cabe introducir periódicamente en la herramienta neumática a través del orificio de alimentación del aire aceite IS...

Страница 27: ...r na perda do controlo da ferramenta pneumática SEGURANÇA DAS FERRAMENTAS PNEUMÁTICAS Não apontar nunca o fluxo de ar na própria direção ou na direção de outras pessoas O ar comprimido pode causar ferimentos sérios Controlar conexões de ligação e tubagens de alimentação Todos os conjuntos as junções e as mangueiras devem ser instaladas de conformidade com os dados técnicos relativos a pressão e fl...

Страница 28: ...ntes A pistola pneumática não deve ser modificada As modificações podem reduzir a eficácia das medidas de segurança e aumentar os riscos para o operador A ferramenta pneumática deve ser reparada apenas e exclusivamente por pessoal especializado Utilizar peças sobressalentes originais INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PARA A PISTOLA PNEUMÁTICA PARA SILICONES E SELANTES Controlar se a placa de identificação ...

Страница 29: ...ega d alavanca de acionamento pistola e manípulo de regulação pressão f lubrificação óleo Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrados na investigação de higiene ambiental análise de riscos no caso em que os valores ultrapassem os limites previstos pelas normas vigentes USAR SEMPRE OS ÓCULOS DE PROTEÇÃO QUANDO USAR A FERRAMENTA PNEUMÁTICA OU QUANDO EFETUA...

Страница 30: ...icro pulverização regulado com duas gotas por minuto Nesse caso haverá um rendimento elevado com um consumo reduzido das partes mecânicas Se a linha não tiver lubrificação é necessário introduzir periodicamente na ferramenta pneumática através do furo de alimentação do ar óleo ISO 32 figura 4 f MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas por pessoal especializado Para ...

Страница 31: ...trollen över tryckluftsverktyget SÄKERHET VAD GÄLLER TRYCKLUFTSVERKTYG Rikta aldrig tryckluftflödet vare sig mot dig själv eller någon annan person Tryckluften kan orsaka allvarliga skador Kontrollera anslutningskopplingarna och matningsslangarna Alla enheter kopplingar och slangar ska installeras i överensstämmelse med tekniska data för tryckluftsflöde och tryck Ett alltför lågt tryck försämrar t...

Страница 32: ...v silikon och eller tätningsmedel Det får inte göras några ändringar på tryckluftspistolen Ändringar kan minska säkerhetsåtgärdernas verkan och utsätta operatören för större risker Låt endast specialiserad personal reparera tryckluftsverktyget Begär att originalreservdelar används SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR DEN TRYCKLUFTSDRIVNA SILIKON OCH FOGTÄTNINGSPISTOLEN Kontrollera att typskylten går att läsa...

Страница 33: ...skoppling 1 4 GAS b mutter för isättning av patron c handtag d startspak för pistol e justervred för tryck f oljesmörjning Ytterligare personlig skyddsutrustning som ska användas beroende på värdena som uppmätts i hälso och miljöundersökningen riskanalysen i det fall värdena överstiger de som föreskrivs i gällande nationella bestämmelser ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON VID ANVÄNDNING AV TRYCKLUFTSVER...

Страница 34: ...l en FL enhet art nr 1919F1 4 med dimsmörjning inställd på två droppar per minut På så sätt erhålls en hög prestanda och ett minskat slitage på de mekaniska delarna Om ledningen saknar smörjning är det nödvändigt att med jämna mellanrum fylla på olja ISO 32 direkt i tryckluftsverktyget via hålet för tryckluftstillförseln fig 4 f UNDERHÅLL Underhålls och reparationsingrepp ska endast utföras av spe...

Страница 35: ...seurauksena saattaa olla paineilmatyökalun hallinnan menetys PAINEILMATYÖKALUN TURVALLISUUS Älä koskaan suuntaa ilmavirtaa itseäsi tai muita kohti Paineilma saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia Tarkista liitokset ja tuloletkut Kaikki yksiköt liittimet ja letkut tulee asentaa ilmanpainetta ja virtausta koskevien teknisten tietojen mukaan Liian alhainen paine heikentää paineilmatyökalun toiminta...

Страница 36: ...toolia ei saa muuttaa Muutokset saattavat heikentää sen turvallisuutta ja kasvattaa käyttäjään kohdistuvia vaaratekijöitä Pyydä ainoastaan ammattihenkilöä korjaamaan paineilmatyökalu Pyydä käyttämään alkuperäisiä varaosia PAINEILMAKÄYTTÖISTÄ SILIKONI JA TIIVISTYSAINEPISTOOLIA KOSKEVAT TURVALLISUUSOHJEET Tarkista että tunnistuskilpi on luettavissa Pyydä tarvittaessa varakilpi valmistajalta Käyttäjä...

Страница 37: ... SELITYKSET a ilmaliitin 1 4 GAS b patruunan asetusrengas c kahva d pistoolin käynnistyskytkin e paineensäädin f öljyvoitelu Muut henkilönsuojaimet joiden käyttöä vaaditaan ympäristöhygieenisessä tutkimuksessa riskianalyysissä todettujen arvojen mukaan jos ne ylittävät voimassa olevissa standardeissa määrätyt raja arvot KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN TAI HUOLLON AIKANA KÄYTÄ AINA ...

Страница 38: ...tulee liittää järjestelmän suodatin mikrosumuvoitelulaiteyksikköön suositeltu tuote 1919F1 4 jonka säätö on kaksi tippaa minuutissa Tämä kasvattaa tuottoa ja vähentää mekaanisten osien kulumista Ellei järjestelmässä ole voiteluyksikköä syötä suoraan paineilmatyökaluun säännöllisesti ISO 32 öljyä ilmantuloaukosta kuva 4 f HUOLTO Ainoastaan ammattihenkilö saa suorittaa huollot ja korjaukset Ota tarv...

Страница 39: ...DE TRYKLUFTSVÆRKTØJ Ret aldrig luftstrømmen mod dig selv eller mod andre personer Trykluften kan forvolde alvorlige kvæstelser Kontrollér forbindelseskoblingerne og forsyningsslangerne Alle enheder samlinger og slanger skal installeres korrekt i overensstemmelse med de tekniske specifikationer vedrørende lufttryk og flow For lavt tryk øver negativ indflydelse på trykluftsværktøjets funktion For hø...

Страница 40: ...st til påføring af silikone og eller fugemasse Trykluftspistolen må ikke ændres Ændringerne kan reducere sikkerhedsniveauet og øge risiciene for operatøren Trykluftsværktøjet må kun repareres af specialuddannet personale Brug originale reservedele SIKKERHEDSFORSKRIFTER VEDRØRENDE TRYKLUFTSPISTOLEN TIL SILIKONE OG FUGEMASSE Kontrollér at typeskiltet er læseligt Bestil eventuelt et ekstra skilt hos ...

Страница 41: ...håndtag d greb til start af pistol e håndtag til justering af tryk f oliesmøring Yderligere personlige værnemidler som skal benyttes afhængigt af de værdier som konstateres i forbindelse med vurdering af arbejdshygiejnen undersøgelse af risiciene såfremt værdierne overskrider den grænseværdi som er fastsat i den nationale lovgivning BÆR ALTID BESKYTTELSESBRILLER I FORBINDELSE MED BRUG AF TRYKLUFTS...

Страница 42: ...værktøjet Oliesmøring fedtsmøring Trykluftsværktøjet skal tilsluttes en FL enhed i linjen vi anbefaler art nr 1919F1 4 der er indstillet til 2 dråber pr min I dette tilfælde opnås et højt udbytte med begrænset slitage på de mekaniske dele Såfremt linjen ikke er udstyret med smøring skal trykluftsværktøjet regelmæssigt smøres direkte med ISO 32 olie gennem luftforsyningshullet billede 4 f VEDLIGEHO...

Страница 43: ...ontroll over trykkluftverktøyet SIKKERHET FOR TRYKKLUFTVERKTØY Rett aldri trykkluftstrømmen med deg selv eller andre Trykkluften kan forårsake alvorlige personskader Kontroller koblingene og tilførselsledningene Alle enheter ledd og slanger må installeres i overensstemmelse med de tekniske dataene for trykkluftstrøm og trykk Et altfor lavt trykk reduserer trykkluftverktøyets funksjon og et altfor ...

Страница 44: ...ardpatroner aluminium eller plast for påføring av silikon og eller fugemasser Trykkluftpistolen må ikke endres Endringen kan redusere sikkerhetstiltakenes effekt og øke risikoene for operatøren Trykkluftverktøyet må kun repareres av kvalifisert personale Bruk originale reservedeler SIKKERHETSANVISNINGER FOR DEN TRYKKLUFTDREVNE SILIKON OG FUGEPISTOLEN Kontroller at typeskiltet er leselig ellers må ...

Страница 45: ... TEGNFORKLARING a trykkluftkobling 1 4 GAS b ringmutter for innsetting av patron c håndtak d startspak for pistol e justeringsbryter for trykk f oljesmøring Ytterligere personvern som skal brukes avhengig av verdiene målt under helse og miljøundersøkelsen risikovurderingen hvis de overstiger grensene i gjeldende regelverk BRUK ALLTID VERNEBRILLER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET OG UNDER VEDLIKEHOLD...

Страница 46: ... å koble trykkluftverktøyet til en FL enhet art nr 1919F1 4 med tåkesmøring innstilt på to dråper pr minutt På denne måten oppnås høy ytelse og redusert slitasje av de mekaniske delene Hvis linjen er uten smøring er det med jevne mellomrom nødvendig å fylle på olje ISO 32 direkte i trykkluftverktøyet gjennom hullet for trykklufttilførsel bilde 4 f VEDLIKEHOLD Vedlikehold og reparasjon skal kun utf...

Страница 47: ...üljük el hogy a szerszám más feszültség alatt levő készülékkel érintkezzen mivel a pneumatikus készülék nincs szigetelve ezért a feszültség alatti szerszámokkal történő érintkezés áramütést okozhat Figyeljünk arra hogy gyermekek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe ahol a pneumatikus szerszámot hasznosítják Külső személyek jelenléte figyelemelvonó tényező lehet amely a sz...

Страница 48: ... sérült részeket használat előtt javítani kell Ellenőrizzük le hogy a kinyomó pisztoly megfelelően működjön bizonyosodjunk meg arról hogy a szerszám részein sérülés ne legyen Bizonyosodjunk meg arról hogy a munkavégzés alatt más személyek ne tartózkodjanak a munkavégzéshez közel Kizárólag a munkafolyamatnak megfelelő kiegészítőket használjunk mint például szilikon és vagy tömítőanyaghoz illő stand...

Страница 49: ...vely betöltő pánt c markolat d a pisztoly indítókarja e nyomásszabályzó f kenőolaj További személyvédelmi eszközök amelyek a munkavédelmi környezeti higiénia veszély bevizsgálás eredménye alapján alkalmazandóak abban az esetben ha az értékek meghaladják az érvényes törvényben előírtakat A PNEUMATIKUS SZERSZÁMOK HASZNÁLATAKOR ILLETVE A KARBANTARTÁSI MUNKÁK ALATT MUNKAVÉDELMI SZEMÜVEGET KELL VISELNI...

Страница 50: ...indenféleképpen rá kell kötni egy szűrő olajozó egységre amelyhez az art 1919F1 4 vonal egyikét ajánljuk Az egység percenként két csepp mikro permetet bocsájt ki ami megnöveli a szerszám hatékonyságát és lelassítja annak elhasználódását Abban az esetben ha nem lenne olajozási egység beiktatva az ISO 32 típusú kenőolajat rendszeresen hozzá kell adni a pneumatikus szerszámhoz a légellátási lyukon ke...

Страница 51: ...nuçlanabilen dikkat dağılmasına neden olur PNÖMATİK ALETLERİN GÜVENLİĞİ Hava akışını asla kendinize veya diğer kişilere doğru yöneltmeyin Basınçlı hava ciddi yaralanmalara neden olabilir Bağlantı rakorlarını ve besleme boru hatlarını kontrol edin Tüm gruplar mafsallar ve esnek borular basınç ve hava akışına ilişkin teknik verilere uygun olarak monte edilmelidir Çok düşük bir basınç pnömatik aletin...

Страница 52: ...andart alüminyum veya plastik kartuşlar Havalı tabanca üzerinde değişiklik yapılmamalıdır Tadilatlar güvenlik tedbirlerinin etkinliğini azaltabilir ve operatör için riskleri artırabilir Pnömatik aletin onarımını sadece uzman personele yaptırın Orijinal yedek parçalar kullanın HAVALI SİLİKON VE DERZ DOLGU TABANCASI İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI Tanıtım plakasının okunaklı olduğunu kontrol edin gerekmes...

Страница 53: ...ntısı 1 4 GAZ b Kartuş takma bileziği c Tutamak d Tabanca çalıştırma kolu e Basınç ayar düğmesi f Yağ ile yağlama Değerlerin geçerli yönetmelikler tarafından öngörülen limitleri aşması halinde ortam hijyeni incelemesinde risk analizinde karşılaşılmış değerlere göre diğer kişisel koruyucu donanımlar kullanılmalıdır PNÖMATİK ALET KULLANILDIĞINDA VEYA BAKIM İŞLEMİ GERÇEKLEŞTİRİLDİĞİNDE DAİMA KORUYUCU...

Страница 54: ...nömatik aletin dakikada iki damlaya ayarlanmış filtre hat mikro sis yağlayıcı grubuna bağlanması zorunludur 1919F1 4 ürünü tavsiye edilir Bu durumda mekanik parçaların daha az aşınması ile yüksek performans elde edilir Hattın yağlama ile donatılmamış olması halinde hava besleme deliği aracılığı ile pnömatik alete düzenli aralıklarla doğrudan ISO 32 yağ doldurmak gerekir resim 4 f BAKIM Bakım ve on...

Страница 55: ...je rozproszenie uwagi co może doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem pneumatycznym BEZPIECZEŃSTWO DOTYCZĄCE NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH Nigdy nie kierować strumienia powietrza na siebie lub na inne osoby Sprężone powietrze może spowodować poważne obrażenia Sprawdzić złączki połączeniowe i przewody zasilające Wszystkie zespoły złącza i przewody giętkie muszą być zainstalowane zgodnie z danymi te...

Страница 56: ... lub mas uszczelniających Pneumatyczny wyciskacz pistoletowy nie może być przerabiany Wszelkie modyfikacje mogą zmniejszyć skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększyć ryzyko dla operatora Naprawiać narzędzie pneumatyczne tylko i wyłącznie przez wykwalifikowany personel Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WYCISKACZA PISTOLETOWEGO DO SYLIKONÓW I MAS ...

Страница 57: ...d dźwignia wyzwalania wyciskacza pistoletowego e pokrętło regulacji ciśnienia f pokrętło regulacji prędkości Dodatkowe środki ochrony osobistej które muszą być stosowane w zależności od wartości odczytanych podczas badania higieny środowiska analizy ryzyka w przypadku gdy wartości przekraczają limity określone przez obowiązujące przepisy ZAWSZE ZAKŁADAĆ OKULARY OCHRONNE PODCZAS UŻYWANIA NARZĘDZIA ...

Страница 58: ...ć ewentualne pozostałości silikonu czy masy uszczelniającej Należy zawsze odłączyć dopływ powietrza przed wykonywaniem regulacji lub umieszczaniem kartusza Ten środek prewencyjny zapobiega przypadkowemu włączeniu narzędzia pneumatycznego Olejenie Smarowanie Niezbędne jest podłączenie narzędzia pneumatycznego do zespołu filtra naolejacza wyposażonego w odpowiednią smarownicę selekcyjną zaleca się a...

Страница 59: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta ...

Отзывы: