Beta 1938 Скачать руководство пользователя страница 29

Beta

TALI

.

MATLAR

TR

CAM ÇıKARMA ALETI

madde 1938

HAVALI DESTERE I

.

ÇI

.

N KULLANMA EL

KILAVUZU

ALETI

.

N DAG

˘ ITIMCISI:

BETA UTENSILI SPA

Via A. VOLTA 18

20845 SOVICO (MB)

I

.

TALYA

MUTLAKA KULLANICIYA TESLI

.

M

EDI

.

LECEK

Aleti kullanmadan ya da onarmadan önce veya herhangi

bir parçayı deg˘is¸tirmeden önce, kullanıcıya zarar verme

tehlikelerini azaltmak amacıyla, 

KULLANIM KILAVUZUNUN BÜTÜN BÖLÜMLERI

.

NI

.

DI

.

KKATLI

.

BI

.

R S

¸ EKI

.

LDE OKUYUNUZ.

HAVALI CIRCIR I

.

ÇI

.

N GÜVENLI

.

K ÖNLEMLERI

.

Amacımız sizlere verimli ve GÜVENLI

.

bir s¸ekilde çalıs¸ma

olanag˘i tanıyan havalı aletler temin etmektir. 
Herhangi bir aletin kullanımı için en iyi ‘emniyet tertibatı’, azami
dikkat gösterecek olan SI

.

ZLERSI

.

NI

.

Z, çünkü sadece kullanım

sırasındaki azami dikkat ve dog˘ru bir bakım kaza riskleri
kars¸ısında etkin bir korunmayı garanti etmektedir. 
Burada bütün risk türlerini sıralamamız mümkün olmamakla
beraber, en önemli olanlara deg˘inmekle yetineceg˘iz. 
Bu aletin yalnızca kalifiye kis¸iler tarafından kullanılması
gerektig˘ini ve aletin hiç bir zaman zorlanmaması gerektig˘ini
hatırlatmak istiyoruz; aleti as¸ırı yüksek randımanla ve/veya as¸ırı
güçle çalıs¸maya zorlamayın. 

SIKIS

¸ TIRILMIS

¸ HAVA  BAG

˘ LANTISINA BAG˘LI RI

.

SKLER

Sıkıs¸tırılmıs¸ hava insanlara ciddi zarar verebilir. 
Havayı kendinize ya da bas¸ka birisine yöneltmeyiniz.
Hortumlardan dıs¸arı çıkan hava, insanlara ciddi zarar verebilir;
hortumların ve/veya geçme yerlerinin gevs¸emis¸ ve/veya hasar
görmüs¸ olup olmadıg˘ını düzenli olarak kontrol ediniz. 
Etrafa çarpan hortumlar ciddi hasara yol açabilir.
Takımı kullanmadan önce ana tesisati kapatın, hortumda kalan
havayı serbest bırakın ve takımı yalnızca çalıs¸madıg˘ı zaman
çıkarın.
Azami 6,2 barlık basıncı (çalıs¸ma sırasında takıma havanın
varıs¸ında ölçülen) ya da alet üzerindeki plakada belirtilen
deg˘eri geçmeyin. 

DI

.

G

˘ ER RI

.

SKLER

Aletin dönen parçalarından belirli bir emniyet mesafesinde
durunuz.
Zincir ya da kolye ve bilezik takmayınız ve bol giysiler
giymeyiniz.
Alet ve aksesuarların saçlara deg˘mesinden sakınınız. 
Kullanım sırasında ya da sonrasında hareket eden parçalara
dog˘rudan temas etmekten kaçınınız. 

Kesik ve yanma riskini azaltmak için her zaman is¸ eldiveni
takınız. 

YONGA VE PARÇALARA BAG

˘ LI RI

.

SKLER

Dikkat! Küçük parçalar ve yongalar gözlere zarar verebilir ve
körlüg˘e yol açabilir.

Her tür müdahale (kullanım, bakım, aksesuar veya yedek
parça  deg˘is¸tirme) sırasında daima kullanın; bu önlem,
civarda bulunan kis¸iler için de geçerlidir.

Sadece, O halkasyyla ve, milin izin vermesi durumunda
kilitleme pimleri ile sabitlenmis¸ darbe duyları kullanın.
Hiçbir s¸ekilde el duyu kullanmayın.

Ek veya uzatma kullanılması önerilmemektedir, çünkü bu,
darbeli anahtarların gücünü azaltmasının yanında, arıza riskini
de artırmaktadır; bu durumda, yalnızca gerektig˘inde uzun s¸ok
duyları kullanılmalıdır.
Aleti hatalı s¸ekilde kullanmayın, çünkü çok hızlı çalıs¸ıp
aksesuarlarını fırlatabilir. 

ÇALIS

¸ MA KOS

¸ ULLARINA BAG

˘ LI RI

.

SKLER

Çalıs¸ma yerine bırakılmıs¸ olan çok uzun hortumlara dikkat
ediniz: sonuç olarak, takılma ve düs¸meler ciddi yaralanmalara
yol açabilir.
Yüksek gürültü düzeyi kalıcı is¸itme kaybına yol açabilir;
yönetmelik ve is¸veren tarafından istendig˘i s¸ekilde kulaklık
takınız.
Dengeli ve güvenli bir konumda durunuz.
Tekrar eden hareketler ve hatalı durus¸lar, titres¸imle birles¸tig˘inde
el ve kollarınızın zarar görmesine yol açabilir; bunun için özel
tedbirler alınmalıdır. 
Toz ve atıg˘ı solumayınız; kendinizi toza kars¸ı filtreli bir maske
ile koruyunuz.
I

.

s¸çiler ve bakım yapanlar bu takımın ölçü, ag˘ırlık ve gücüne

uygun olmalıdırlar. 
Bu takım patlama riski tas¸ıyan ve elektrik kaynaklarına temas
olabilecek yeterince yalıtılmamıs¸ alanlarda kullanılmamalıdır.

EMNI

.

YETLE I

.

LGI

.

LI

.

DI

.

G

˘ ER NORMLAR 

Bu aletin parça ve aksesuarları hiç bir sekilde deg˘is¸tirilmemeli
ve/veya bunlar  üzerinde deg˘is¸iklik yapılmamalıdır. 
Bu aletin yapıldıg˘ı malzemeler as¸ınabilir.
Sıkıs¸tırılmıs¸ havalı aletlerle çalıs¸mak as¸ırı titres¸ime yol açabilir;
bu nedenle gerekli tedbirleri alınız.
Ellerinizi hiçbir zaman takım ile herhangi bir nesne arasına
koymayınız.

EMNI

.

YETLE I

.

LGI

.

LI

.

DAHA FAZLA BI

.

LGI

.

I

.

ÇI

.

N

AS

¸ AG

˘ IDAKI

.

LERE BAS

¸ VURUNUZ:

bu aletle birlikte verilen belgeler, bilgiler ve talimatlar;
is¸veren, ticari kuruluslar ve/veya sendikalar;
Avrupa Toplulugu ve yerel makamlar.
“Elle Kullanılan Elektrikli olmayan takımlar için Emniyet
Normlari” as¸ag˘ıdaki adresten temin edilebilir: European
Commitee for Standardization, Rue de Stassart 36, 1050
Brussels, Belgium.

DOG

˘ RU HAVA BAG˘LANTISI I

.

ÇI

.

N NORMLAR

Aleti, su ve nem barındırmayan temiz hava ile, takım çalıs¸ırken
hava giris¸inde 6,0 Bar olarak ölçülen bir basınçla besleyiniz.
As¸ırı yüksek basınç, mekanik parçaların ömrünün kısalmasına
ve ciddi yaralanmalara yol açabilir. 
Aletin ana tesisata ekli çizimde gösterilen ölçülerdeki
aksesuarları kullanarak bag˘layın.
Hava giris¸ine dog˘rudan çabuk ayrılabilir kavrama mans¸onu
takmayın.
Aksesuarları dog˘ru bag˘lamak için talimatlara riayet edin.
Bu el kitabinda belirtilen teknik özelliklere riayet edin.

YAG

˘ LAMA

Optimum kullanım için, aleti, dakikada iki damlaya ayarlanmıs¸
ve özel ISO32 (art no. 1919L) yag˘ıyla beslenen küçük bir hava-
yag˘ sis karıs¸tırıcı birimi (ART 1919F...) ile teçhiz edilmis¸ bir
filtre-yag˘lama birimine bag˘layın. Yukarıda belirtilen
aksesuarların kullanılması, hem aletin daha yüksek bir verimle
çalıs¸masını hem de mekanik biles¸enlerin as¸ınmasını
geciktirmeye yarayacaktır.
Bu karıs¸tırıcının yoklug˘unda, aleti, her gün en az bir kez, 
ISO 32 yag˘ı veya SAE # 10 yag˘ı ile yag˘layın.
Dis¸li grubunun dog˘ru yag˘lanıp yag˘lanmadıg˘ını aylık olarak
kontrol edin; gerekiyorsa, yüksek hız yag˘ı kullanın.

Benzin veya mazot kullanmayın.   

BAKIM

As¸ag˘ıda gösterilen aletin açılmıs¸ halini, muhtemel yedek

Содержание 1938

Страница 1: ...O I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUÇÕES P BRUKSANVISNING S KÄYTTÖOHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZNÁLATI UTASÍTÁS H TALI MATLAR TR INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...

Страница 2: ...1938 designed for by c Libretto 1938_Libretto 1938 qxd 07 07 13 20 31 Pagina 2 ...

Страница 3: ...O PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 1 4 FILTER REGULATOR LUBRICATOR 1 4 9 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 10 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 11 TUBO 8 mm HOSE 8 mm 12 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 13 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 ...

Страница 4: ...re d Aria Air Regulator 22 Corpo di Lavoro Work Housing 23 1938 623 Anello di Tenuta Retainer Ring 24 Dado del Morsetto Clamp Nut 25 Cuscinetti 2 pz Ball Bearing 2 Pcs Part N Codice Descrizione Part No Code Description 26 Spina posteriore Rear Plug 27 O Ring O Ring 28 1938 628 Morsetto Clamp 29 Mandrino di Lavoro Work Spindle 30 1938 630 Rondella Washer 31 1938 631 Vite Screw 32 1938 632 Rondella ...

Страница 5: ...e ne aumenta il rischio di rottura è quindi consigliabile l uso di bussole a macchina lunghe solo quando richiesto Non utilizzare in modo improprio l utensile potrebbe funzionare troppo velocemente causando l espulsione degli accessori RISCHI RELATIVI ALLE CONDIZIONI DI LAVORO Prestare attenzione alle tubazioni eccessivamente lunghe lasciate sul posto di lavoro incespicare e cadere sono la primari...

Страница 6: ...nzia non modifica la data di scadenza della stessa Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all usura all uso errato od improprio rotture causate da colpi e o cadute inoltre la garanzia decade quando vengono apportate modifiche quando l utensile viene manomesso o viene inviato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura dire...

Страница 7: ...essories to be ejected RISKS RELATED TO WORKING CONDITIONS Mind too long hoses left at the work station stumbling and falling is likely to result in severe injury High noise levels may result in permanent loss of hearing wear ear protection as recommended by the employer and or the regulations Stay in a safe well balanced position Repetitive movements and awkward positions combined with vibrations...

Страница 8: ...ranty explicitly excludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINE DIRECTIVE we BETA UTENSILI SPA VIA A VOLTA 18 20845 SOVICO MB ITALY hereby certify assuming full responsability that the product WINDSCREEN REMOVER item 1938 complies with the following standards according to the requirements set by the Machine Directive 2006 42 CE ...

Страница 9: ...ent des douilles à choc en bonnes conditions Eviter absolument l utilisation de douilles L utilisation de joints et rallonges est déconseillé car outre le fait de réduire la puissance de la clé à chocs cela augmente le risque de rupture n utiliser donc des douilles à chocs longues que lorsqu elles sont requises Ne pas utiliser l outil de façon inappropriée car celui ci pourrait fonctionner trop ra...

Страница 10: ...euses à notre discrétion la réalisation d une ou de plusieurs interventions ne modifie pas la date d échéance de la garantie La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l usure des composants à un usage erroné ou incorrect de l outil aux ruptures causées par des coups et ou chutes la garantie ne s appliquera pas en outre en cas de modifications au altérations de l outil ou bien si celui ci est e...

Страница 11: ...gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is Gebruik het apparaat op een correcte wijze bij het onbelast op volle snelheid laten draaien is het mogelijk dat de hulpstukken losschieten GEVAREN IN RELATIE TOT WERKOMSTANDIGHEDEN Vermijdt dat te lang overtollige luchtslangen zich op de werkvloer bevinden struikelen en vallen kunnen ongevallen veroorzaken Te hoog geluidsniveau kan tot...

Страница 12: ...lasting Tevens is vervalt de garantie verplichting indien er veranderingen aan het apparaat plaats hebben gevonden slecht onderhoud of dat het apparaat in losse delen ter reparatie wordt aangeboden De garantie verplichting geldt expliciet niet voor enige directe of indirecte schade die ontstaat aan mens en of voorwerp secundaire schade gederfde winst extra werk enz VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING M...

Страница 13: ... Sie nur Maschinensteckschlüssel in einwandfreiem Zustand und sichern sie diese wo die Antriebswelle es ermöglicht mit Verriegelungsringen und stiften Verwenden Sie niemals Handsteckschlüssel Vom Gebrauch von Kupplungen und Verlängerungen ist abzuraten da sie nicht nur die Leistung des Schlagschraubers einschränkt sondern auch die Bruchgefahr erhöht Lange Maschinensteckschlüssel sollten daher nur ...

Страница 14: ... und Feuchtigkeit ist GARANTIE Dieses Werkzeug wird mit der größten Sorgfalt entsprechend der zur Zeit geltenden Sicherheitsbestimmungen hergestellt und geprüft Die Garantie beträgt 24 Monate Schäden die auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind werden unentgeltlich durch Reparatur oder Austausch der defekten Teile beseitigt Die Durchführung einer oder mehrerer Reparaturen hat keinerl...

Страница 15: ...or de bloqueo No utilizar llaves de vaso en ningún caso Se desaconseja la utilización de articulaciones y alargaderas ya que además de limitar la potencia de la herramienta aumenta el riesgo de rotura Por este motivo se recomienda la utilización de vasos de impacto largos sólo cuando sea necesario No utilizar la herramienta de manera inadecuada podría funcionar demasiado rápido y causar la expulsi...

Страница 16: ...ctos de material o de producción mediante el arreglo o la sustitución de las piezas defectuosas a nuestra discreción La realización de una o más operaciones de reparación no modificará la fecha de caducidad de la garantía No están cubiertos por la garantía los posibles defectos debidos al desgaste al uso erróneo e inadecuado roturas causadas por golpes y o caídas Además la garantía perderá su vali...

Страница 17: ...enção reparação ou substituição de acessórios Esta precaução deverá ser extensível a todos aqueles que se encontrem nas proximidades Utilize única e exclusivamente chaves de impacto que se encontrem em boas condições operativas Não utilize chaves de caixa Evite utilizar adaptadores e extensões Este tipo de acessórios para além de reduzir a potência efectiva da máquina faz aumentar significativamen...

Страница 18: ...uidados e no mais escrupuloso respeito pelas Normas de segurança em vigor e está coberta por uma garantia de 24 meses Serão reparadas ou substituídas todas as peças que apresentem qualquer defeito imputável aos materiais ou ao processo produtivo A execução de qualquer reparação ou substituição durante o período de garantia não altera o prazo de validade da garantia A garantia não cobre defeitos re...

Страница 19: ... tillbehör RELATIVA RISKER BETRÄFFANDE ARBETSFÖRHÅLLANDEN Var försiktig med långa slangar som lämnats på arbetsplatsen snubbling och fall är de huvudsakliga orsakerna för allvarliga skador Hög bullernivå kan orsaka en varaktig förlust av hörseln använd hörselskydd som rådges av arbetsgivaren och eller lagligt Håll en säker och balanserad kroppsposition Upprepade och obekväma ställningar tillsamman...

Страница 20: ...töver detta förfaller garantin då det utförts ändringar manipulering av verktyget eller om den sänds till kundtjänsten nedmonterad Det garanteras absolut inte personskador och eller på saker antingen direkt och eller indirekt LIKFORMIGHETSDEKLARATION TILL MASKIN DIREKTIV vi BETA UTENSILI spa Via A Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY deklarerar åtagande fullständigt ansvar att produkten GLASSKÄRARE Art ...

Страница 21: ...iota työasentoosi Erityisvarotoimenpiteet huomioitava Käytä suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisissä olevien henkilöiden fyysisten ominaisuuksien tulisi olla suhteessa laitteen kokoon painoon ja voimaan nähden Räjähdysriski Vältä avoimia paikkoja ja kosketusta virtalähteisiin Laitetta ei ole kehitetty käytettäväksi avoimilla paikoilla räjähdysriskin takia Kosketusta virtalähteisiin tulee välttää ...

Страница 22: ... ITALY täten vakuutamme että otamme täyden vastuun siitä että kyseinen tuote LASIN IRROTUSTYÖKALU tuote 1938 noudattaa seuraavia standardeja Machine Directive 2006 42 CE Paikka ja asettamispäivä SOVICO MB ITALY Tammikuu 2013 Vastuussa olevan henkilön nimi ja titteli MASSIMO CICERI Toimitusjohtaja TEKNISET TIEDOT ISKU MINUUTTI 20000 LEIKKAUSKULMA 3 ILMAN SISÄÄNTULOAUKON LIITÄNTÄKIERRE G 1 4 TYOPAIN...

Страница 23: ...de personer og udstyr I stedet anbefaler vi at man anvender de specielle lange slagtoppe Brug ikke luftværktøj ubelastet idet dette vil betyde at værktøjet vil arbejde meget hurtigt og slynge eventuelle værktøjer af Risici relateret til arbejdspladsen Vær opmærksom på for lange slanger ved arbejdspladsen Højt støjniveau kan resultere i permanent tab af hørelsen Bær høreværn som anbefalet Stå på et...

Страница 24: ... personer og eller ting opstået direkte eller som en følge af brugen af værktøjet Konformitetsdeklaration i forhold til maskindirektivet Vi Beta Utensili SPA Via Volta 18 I 20845 Sovico Italy erklærer hermed under fuldt ansvar at nedennævnte produkt FUGESKÆRER TIL RUDER Varenummer 1938 opfylder følgende standarder refererende til maskindirektivet 2006 42 CE Sted og dato Sovico Italien 2013 Navn og...

Страница 25: ...selsskader bruk hørselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter Stå alltid på et stødig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon med rystelser kan forårsake skader på armer eller hender ta forholdsregler Unngå innånding av støv bruk støvmaske Håndverkere og vedlikeholdspersonell må kunne tåle størrelse vekt og kraft fra verktøyet Verktøyet må ikke brukes i rom hvor...

Страница 26: ...Via A VOLTA 18 20845 SOVICO MB ITALY erklærer herved at produktet RUTEKNIV Artikkel 1938 er produsert i samsvær med følgende standard og i henhold til kravene gjengitt i Machine Directive 2006 42 CE Sted og dato SOVICO MB ITALY januar 2013 Navn og tittel til ansvarlig person MASSIMO CICERI adm dir SPESIFIKASJIONER SLAG PR MIN 20000 KUTTVINKEL 3 LUFTTILKOBLING 1 4 GAS Konisk ARBEIDSTRYKK 6 0 Bar MA...

Страница 27: ...zák hanem a törésveszélyt is növelik Hosszított gépi dugókulcsokat csak szükség esetén használjon Kerülje a szerszám szakszeru tlen használatát mivel az alkatrészek kicsapódása súlyos következményekkel járhat A NEM MEGFELELO MUNKAFELTÉTELEK VESZÉLYEI Ügyeljen a túl hosszú tömlo kre mert az abban való elesés súlyos sérüléseket okozhat A magas zajszint tartós halláskárosodáshoz vezethet Használja a ...

Страница 28: ...asználódásra szakszeru tlen használatra ütés hatására bekövetkezett törésekre és vagy elejtésre vezetheto k vissza Ezenkívül a garancia nem érvényes ha a szerszámon változtatást hajtottak végre vagy a vevo szolgálatnak összetört állapotban adták át Kizárt a garancia alól bármilyen eredetu személyi és vagy tárgyi károsodások közvetlen és vagy közvetett módja BEAZONOSÍTÁSI NYILATKOZAT Ezennel mi BET...

Страница 29: ...g inde uzun s ok duyları kullanılmalıdır Aleti hatalı s ekilde kullanmayın çünkü çok hızlı çalıs ıp aksesuarlarını fırlatabilir ÇALIS MA KOS ULLARINA BAG LI RI SKLER Çalıs ma yerine bırakılmıs olan çok uzun hortumlara dikkat ediniz sonuç olarak takılma ve düs meler ciddi yaralanmalara yol açabilir Yüksek gürültü düzeyi kalıcı is itme kaybına yol açabilir yönetmelik ve is veren tarafından istendig ...

Страница 30: ...garanti ayrıca alet üzerinde deg is iklik yapılması veya servise sökülmüs olarak gönderilmesi durumunda da geçerli deg ildir Hangi cins ve veya türden olursa olsun insanlara ve veya nesnelere verilen zararlar bu garantinin kapsamı dıs ındadır MAKI NALAR DI REKTI FI NE UYGUNLUK BELGESI As ag ıda imzasi bulunan BETA UTENSILI SPA Via A Volta 18 20845 SOVICO MB I TALYA CAM ÇıKARMA ALETI madde 1938 200...

Страница 31: ...że osób przebywających w pobliżu Należy używać wyłącznie brzeszczotów w dobrym stanie technicznym odpowiednich dla danego narzędzia i rodzaju obrabianego materiału Nie należy używać narzędzia w niewłaściwy sposób prowadzący do zbyt szybkiej jego pracy gdyż może to spowodować wyrzucenia akcesoriów Należy stosować osłonę pomiędzy operatorem narzędzia a innymi pracownikami aby zmniejszyć zagrożenia z...

Страница 32: ...rzchni WARUNKI GWARANCJI Narzędzie zostało wyprodukowane i przetestowane z największą starannością zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa i jest objęte 24 miesięczną gwarancją W ramach gwarancji usunięte zostaną uszkodzenia spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi Korzystanie ze wsparcia technicznego nie wpływa na długość okresu gwarancyjnego Gwarancja nie obejmuje...

Страница 33: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta ...

Отзывы: