Beta 1934MAV70 Скачать руководство пользователя страница 11

Beta

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

HOGE SNELHEID RECHTE

MINISLIJPMACHINE

item 1934MAV70

GEBRUIKSAANWIJZING VOOR RECHTE EN

HAAKSE SLIJPMACHINES

DISTRIBUTEUR:

BETA UTENSILI SPA

VIA A.VOLTA, 18

20845 SOVICO (MB)

ITALY

ZONDER MEER DOOR GEVEN AAN DE

GEBRUIKER.

Om het risico van enige vorm van schade te vermijden, bij

het in gebruik nemen of repareren van de machine, het

onderhoud of vervangen van toebehoren is het

noodzakelijk om de gehele gebruiksaanwijzing zorgvuldig

door te lezen.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR RECHTE EN HAAKSE
SLIJPMACHINES

Het is ons doel om perslucht gereedschap te leveren waarmee
veilig en efficient gewerkt kan worden. 
Niettemin is het begrijpelijk, dat Uzelf de belangrijkste
veiligheidsbijdrage aan elk stuk gereedschap levert door uiterst
zorgvuldig te handelen om ongevallen te voorkomen.
Wij kunnen hier niet op alle mogelijke risico’s ingaan maar
benadrukken wij de meest belangrijkste.
Dit gereedschap mag alleen gebruikt worden door vakkundig
personeel en het apparaat mag niet ongepast en overbelast
worden.

GEVAREN BIJ HET GEBRUIK VAN AANSLUITING OP
PERSLUCHT.

Lucht onder hoge druk kan ernstige verwondingen veroorzaken.
Richt nooit perslucht op uzelf of anderen.
De gecomprimeerde lucht vanuit de slangen kan verwondingen
veroorzeken: controleer regelmatig de slangen en aansluitingen
op beschadigingen en op correcte bevestiging.
voor handelingen aan het apparaat, sluit eerst de luchttoevoer
af, laat de samengeperste lucht ontsnappen en ontkoppel het
apparaat uitsluitend als het niet in werking is.
De druk mag niet de 6,2 bar overschrijden, gemeten aan de
lucht inlaat tijdens het in gebruik zijn van het apparaat of
anders aangegeven op het label van het apparaat.

GEVAREN MET DIVERSE OORZAKEN

Blijf op een veilige afstand van de draaiende delen van het
apparaat.
Draag geen accessoires rond de hals, zoals kettingen of
stropdassen.
vermijdt contact van accessoires en het apparaat met uw haar.
vermijdt contact met bewegende delen tijdens of na het
gebruik.

Draag tijdens het werk altijd werkhandschoenen om het
risico van brand of snijwonden te verkleinen.

GEVAREN IN VERBAND MET SCHUUR/SLIJPMATERIALEN
(schuurschijven, slijpstenen, doorslijpschijven en
hardmetalen frezen.)

Gebruik uitsluitend toebehoren die geschikt zijn aan de
rotatiesnelheid van het apparaat; gebruik 

nooit 

een toebehoren

die langzamer draait dan de aangegeven waarde.
Gebruik geen beschadigd en/of gebarsten slijp- of schuurschijf;
controleer of de slijp of schuurschijf los rond de as zit om
wrijving te voorkomen.
Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde steunplaten;

vlakke sluitringen of andere tussenstukken kunnen de schijf
beschadigen.
Bij het gebruik van schuurschijven, ondersteun deze door het
plaatsen van een steunschijf (fiberglas of  samengeperst
materiaal) tussen steunplaat en de schijf.
Monteer de schijven zodanig, dat rond de as geen wrijving
ontstaat.
Draag, indien mogelijk,  altijd gehoorbescherming om letsel te
voorkomen.
vervang oor of gehoorbescherming indien deze zijn geraakt
door het breken van een schijf.
Plaats afschermingsmiddelen tussen de werker en ander
personen om het gevaar dat kan onstaan uit versplintering te
verkleinen.

GEVAREN IN RELATIE TOT WERKOMSTANDIGHEDEN

vermijdt dat te lang overtollige luchtslangen zich op de
werkvloer bevinden; struikelen en vallen kunnen ongevallen
veroorzaken,
Te hoog geluidsniveau kan tot blijvende gehoorstoornis leiden;

draag gehoorbescherming als voorgeschreven voor iedere
werknemer en/of lokale voorschriften.

Neem een goede en stabiele werkhouding aan.
Repetitieve bewegingen en onhandige werkhouding kunnen in
combinatie met vibratie handen en armen schaden; neem
speciale voorzorgsmaatregelen.
voorkomen het inademen van stof of afval; 

draag een

stofmasker.

Zowel de gebruikers als de onderhoudsmonteurs moeten fysiek
in staat zijn om met het gewicht, formaat en de kracht om te
gaan.
Dit apparaat is niet ontwikkeld om gebruikt te worden in een
omgeving met ontploffingsgevaar en het is niet geïsoleerd
tegen contact met elektrische krachtbronnen.

ANDERE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN.

Dit apparaat en zijn onderdelen of hulpstukken mogen niet
worden gewijzigd.
De basismaterialen van dit apparaat zijn aan slijtage
onderhevig.
Het werken met perslucht gereedschap kan resulteren in hoge
vibratie; neem daarom de nodige voorzorgsmaatregelen.
voorkom dat u hand beklemd raakt tussen het apparaat en een
ander voorwerp.

VOOR VERDERE INFORMATIE OVER VEILIGHEID
RAADPLEEG HET VOLGENDE:

Documenten, informatie en gebruiksinstructies die bij dit
apparaat worden meegeleverd;
werkgever, vakbond en/of beroepsorganisatie;
De raad van Europese Gemeenschappen en/of lokale
instanties.
“Safety requirements for hand-held non-electric Power tools”,
verkrijgbaar bij: Europese Commissie voor Normalisatie, Rue
de Stassart 36, 1050 Brussel, Belgie.

AANWIJZINGEN VOOR EEN GOEDE LUCHT AANSLUITING

Gebruik voor het apparaat altijd schone lucht, vrij van water of
condens, met een druk van 6,0 bar, gemeten aan de luchtinlaat
tijdens het werken van het apparaat.
Een te hoge luchtdruk leidt tot een kortere levensduur voor de
mechanische delen en kan tot ernstig letsel leiden.
Sluit het apparaat aan de bron, gebruik makend van het
toebehoren van zoals afgebeeld is in bijgevoegde tekening.
Sluit geen snelkoppeling direct aan op het apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de hulpstukken correct
aan te sluiten.
Raadpleeg de specificaties in deze gebruiksaanwijzing.

SMERING

voor het optimaal gebruik, sluit het apparaat aan op
luchtleiding voorzien van een filter reduceer ventiel voorzien

Содержание 1934MAV70

Страница 1: ...USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUÇÕES P BRUKSANVISNING S KÄYTTÖOHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZNÁLATI UTASÍTÁS H TALI MATLAR TR INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...

Страница 2: ...1934MAV70 Designed by ...

Страница 3: ... PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 1 4 FILTER REGULATOR LUBRICATOR 1 4 9 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 10 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 11 TUBO 10 mm HOSE 10 mm 12 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 13 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 ...

Страница 4: ...t N Codice Descrizione Part No Code Description 16 1934 316 Distanziale Spacer 17 1934 317 Disco Laterale Lateral Disc 18 1934 318 Cuscinetto 2 pz Ball Bearing 2 pcs 19 1934 319 Boccola Cuscinetti Interna Interior Bearing Retainer Bushing 20 1934 320 Boccola Cuscinetti Esterna Outer Bearing Retainer Bushing 21 1934 321 Base della Pinza Collet Foundation 22 1934 322 Manicotto Sleeve 23 1934 323 Cop...

Страница 5: ...orto resistente cartone pressato o fibra di vetro Fissare gli accessori in modo che non ci sia gioco tra gli stessi e l albero Ove prevista utilizzate sempre la cuffia di protezione preverrà i danni causati dalla eventuale rottura degli accessori abrasivi Nel caso la cuffia di protezione subisca dei colpi dovuti alla rottura del disco la stessa deve essere sostituita Utilizzare barriere di protezi...

Страница 6: ...ezione L effettuazione di uno o più interventi nel periodo di garanzia non modifica la data di scadenza della stessa Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all usura all uso errato od improprio rotture causate da colpi e o cadute inoltre la garanzia decade quando vengono apportate modifiche quando l utensile viene manomesso o viene inviato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi da...

Страница 7: ...it by the broken disc Use protection barriers between the operator and any other workers to reduce the risks arising from splinters and sparks RISKS RELATED TO WORKING CONDITIONS Mind too long hoses left at the work station stumbling and falling is likely to result in severe injury High noise levels may result in permanent loss of hearing wear ear protection as recommended by the employer and or t...

Страница 8: ...cludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINE DIRECTIVE we BETA UTENSILI SPA VIA A VOLTA 18 20845 SOVICO MB ITALY hereby certify assuming full responsability that the product HIGH SPEED MICRO GRINDER STRAIGHT item 1934MAV70 complies with the following standards according to the requirements set by the Machine Directive 2006 42 CE...

Страница 9: ...ires abrasifs qui indiquent une vitesse de résistance plus basse que celle de la machine Ne pas utiliser d accessoires abrasifs endommagés et ou portant des signes de fêlure et s assurer que le trou de fixation ne frotte pas contre l arbre N utiliser que les plateaux fournis avec l outil les rondelles cales ou autres adaptateurs pourraient endommager l accessoire abrasif Pour l utilisation de disq...

Страница 10: ...oid intense GARANTIE Cet outil est fabriqué et testé avec le plus grand soin en respectant les normes de sécurité actuellement en vigueur et est couvert par une garantie de 24 mois Toutes les pannes dues à un défaut matériel ou de production seront réparées en ajustant ou substituant les pièces défectueuses à notre discrétion la réalisation d une ou de plusieurs interventions ne modifie pas la dat...

Страница 11: ... schuurschijven ondersteun deze door het plaatsen van een steunschijf fiberglas of samengeperst materiaal tussen steunplaat en de schijf Monteer de schijven zodanig dat rond de as geen wrijving ontstaat Draag indien mogelijk altijd gehoorbescherming om letsel te voorkomen vervang oor of gehoorbescherming indien deze zijn geraakt door het breken van een schijf Plaats afschermingsmiddelen tussen de ...

Страница 12: ...al de garantie vervaldag niet veranderen De garantie verplichting geldt niet voor uitval door slijtage onjuiste behandeling of uitval door vallen of overbelasting Tevens is vervalt de garantie verplichting indien er veranderingen aan het apparaat plaats hebben gevonden slecht onderhoud of dat het apparaat in losse delen ter reparatie wordt aangeboden De garantie verplichting geldt expliciet niet v...

Страница 13: ...here Drehzahl als die für das Gerät angegebene zugelassen ist verwenden Sie kein beschädigtes und oder sichtbare Risse aufweisendes Schleifzubehör und vergewissern Sie sich daß die Befestigungsbohrung nicht an der Schleifspindel reibt verwenden Sie nur die mit dem Werkzeug gelieferten Spannflanschen Unterlegscheiben Paßscheiben oder andere Paßstücke könnten das Schleifzubehör beschädigen Legen Sie...

Страница 14: ...zeug möglichst in nicht zu kalter Umgebung auf die frei von Staub und Feuchtigkeit ist GARANTIE Dieses Werkzeug wird mit der größten Sorgfalt entsprechend der zur Zeit geltenden Sicherheitsbestimmungen hergestellt und geprüft Die Garantie beträgt 24 Monate Schäden die auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind werden unentgeltlich durch Reparatur oder Austausch der defekten Teile besei...

Страница 15: ...r únicamente las bridas que se entregan junto a la herramienta arandelas chavetas u otros adaptadores podrian causar daños al accesorio abrasivo Si se utilizan discos abrasivos colocar entre la brida y el disco un soporte resistente cartón grueso o fibra de vidrio Fijar los accesorios de manera que no se produzca juego entre los mismos y el eje Donde esté previsto utilizar siempre el accesorio de ...

Страница 16: ...egún las normas de seguridad actualmente vigentes y está cubierta por una garantía de 24 meses Se reparan averías debidas a defectos de material o de producción mediante el arreglo o la sustitución de las piezas defectuosas a nuestra discreción La realización de una o más operaciones de reparación no modificará la fecha de caducidad de la garantía No están cubiertos por la garantía los posibles de...

Страница 17: ...dos pela máquina Nunca utilize abrasivos danificados e ou com sinais de quebras e verifique sempre se o orifício de fixação não roça no veio Utilize única e exclusivamente os pratos de suporte fornecidos com a máquina Ter em atenção que a utilização de anilhas calços ou outros adaptadores poderá danificar o acessório abrasivo Sempre que utilizar discos abrasivos aplique um suporte resistente em ca...

Страница 18: ...um local limpo sem poeiras e que esteja ao abrigo de humidade e temperaturas muito baixas GARANTIA Esta máquina foi fabricada e testada com grandes cuidados e no mais escrupuloso respeito pelas Normas de segurança em vigor e está coberta por uma garantia de 24 meses Serão reparadas ou substituídas todas as peças que apresentem qualquer defeito imputável aos materiais ou ao processo produtivo A exe...

Страница 19: ...pp eller glasfiber Sätt fast tillbehören på ett sätt så att det inte uppstår ett utrymme mellan dessa och axeln Där det förutsetts använd alltid skyddshjälm för att undvika skada som orsakas av eventuella brott på slipningstillbehören Om skyddshjälmen utsätts för slag som orsakas av brott på skivan skall denna bytas ut Använd skyddshöljen mellan operatören och andra arbetare för att sänka risk som...

Страница 20: ...ar täcks av en 3 månaders garanti vilken inte kan överstiga originaldelens förfallodatum Det garanteras inga fel som uppkommit på grund av slitage av felanvändning sönderbrytning som orsakats av slag och eller fall utöver detta förfaller garantin då det utförts ändringar manipulering av verktyget eller om den sänds till kundtjänsten nedmonterad Det garanteras absolut inte personskador och eller på...

Страница 21: ...rotoimenpiteet huomioitava Käytä suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisissä olevien henkilöiden fyysisten ominaisuuksien tulisi olla suhteessa laitteen kokoon painoon ja voimaan nähden Räjähdysriski vältä avoimia paikkoja ja kosketusta virtalähteisiin Laitetta ei ole kehitetty käytettäväksi avoimilla paikoilla räjähdysriskin takia Kosketusta virtalähteisiin tulee välttää koska työkaluja ei ole tarp...

Страница 22: ...itä että kyseinen tuote SUURINOPEUKSINEN SUORA PIENOISHIOMAKONE tuote 1934MAV70 noudattaa seuraavia standardeja Machine Directive 2006 42 CE Paikka ja asettamispäivä SOvICO MB ITALY Tammikuu 2013 vastuussa olevan henkilön nimi ja titteli MASSIMO CICERI Toimitusjohtaja TEKNISET TIEDOT HOLKKI ISTUKKA 3 mm KÄYNTINOPEUS KUORMITTAMATTOMANA 70000 r min MAKSIMI vÄÄNTÖMOMENTTI 0 08 Kw ILMAN SISÄÄNTULOAUKO...

Страница 23: ...n Bær altid beskyttelsesbriller under og arbejdet og udskift disse hvis de har fået skader under arbejdet Brug sikkerhedsadskillelser mellem operatøren og andre arbejdspladser Risici relateret til arbejdspladsen vær opmærksom på for lange slanger ved arbejdspladsen Højt støjniveau kan resultere i permanent tab af hørelsen Bær høreværn som anbefalet Stå på et sikkert og velafbalanceret underlag Gen...

Страница 24: ...jet Konformitetsdeklaration i forhold til maskindirektivet vi BETA UTENSILI SPA Via Volta 18 I 20845 Sovico Italy erklærer hermed under fuldt ansvar at nedennævnte produkt HøJHASTIGHEDS MINI PUDSEMASKINE Varenummer 1934MAV70 opfylder følgende standarder refererende til maskindirektivet 2006 42 CE Sted og dato Sovico Italien Januar 2013 Navn og titel på ansvarlig person Massimo Ciceri administreren...

Страница 25: ...ltere i alvorlige skader Høyt støynivå kan ofte føre til permanente hørselsskader bruk hørselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter Stå alltid på et stødig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon med rystelser kan forårsake skader på armer eller hender ta forholdsregler Unngå innånding av støv bruk støvmaske Håndverkere og vedlikeholdspersonell må kunne tåle st...

Страница 26: ...klærer herved at produktet HøYHASTIGHETS MINI RETTSLIPER artikkel 1934MAV70 er produsert i samsvær med følgende standard og i henhold til kravene gjengitt i Machine Directive 2006 42 CE Sted og dato SOvICO MB ITALY januar 2013 Navn og tittel til ansvarlig person MASSIMO CICERI adm dir SPESIFIKASJIONER SPÄNNHYLSE 3 mm OMDREINIGSTALL vED TOMGANG 70000 omdr min MAKS TREKKMOMENT 0 08 Kw LUFTTILKOBLING...

Страница 27: ...ütt szállított feszítõ karimákat alátéteket szûkítõket használja más illesztõ darabok megsérthetik a csiszolótartozékot Tegyen a védõtárcsa használatánál stabil alátétet a feszítõkarima és a tárcsa közé préselt kartonpapír üvegszál Rögzítse a tartozékot a csiszolóorsó játéka nélkül Használjon ahol szükséges védõsisakot Az megvédi Önt a sérülésektõl ha a csiszolótartozék eltörne Ha a védõsisak a tá...

Страница 28: ...y cseréjével költségmentesen megszüntetheto Egy vagy több javítás elvégzése után is változatlanul érvényes a szerszám garanciájának ido tartama A garancia nem terjed ki azokra a károkra amelyek természetes elhasználódásra szakszeru tlen használatra ütés hatására bekövetkezett törésekre és vagy elejtésre vezetheto k vissza Ezenkívül a garancia nem érvényes ha a szerszámon változtatást hajtottak vég...

Страница 29: ...bilir Tas lama diskleri kullanırken flans ve disk arasına sag lam bir destek kartın veya cem elyafından yerles tirin Aksesuarları mille temas etmeyecek s ekilde sabitleyin Koruma karteri varsa parlatıcı aksesuarların muhtemel arızalarından kaynaklanacak zararları engellemek için kullanın Koruma karterinin arızalı disk nedeniyle s iddetli darbelere maruz kalması durumunda deg is tirilmesi gerekir Y...

Страница 30: ...enlerin as ınması aletin yanlıs veya hatalı kullanımı darbe ve veya düs melerden kaynaklanan arızalar gibi sorunlar bu garantinin kapsamı dıs ındadır bu garanti ayrıca alet üzerinde deg is iklik yapılması veya servise sökülmüs olarak gönderilmesi durumunda da geçerli deg ildir Hangi cins ve veya türden olursa olsun insanlara ve veya nesnelere verilen zararlar bu garantinin kapsamı dıs ındadır MAKI...

Страница 31: ...kości obrotowej narzędzia nigdy nie wolno używać akcesoriów których maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa jest niższa niż obroty biegu jałowego szlifierki Nie wolno używać akcesoriów szlifierskich uszkodzonych lub noszących ślady pęknięć należy upewnić się że akcesoria są całkowicie dopasowane do elementów mocujących szlifierki Dopuszcza się stosowanie wyłącznie elementów mocujących dostarczon...

Страница 32: ...hronić przed kurzem wilgocią i nadmiernym zimnem WARUNKI GWARANCJI Narzędzie zostało wyprodukowane i przetestowane z największą starannością zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa i jest objęte 24 miesięczną gwarancją W ramach gwarancji usunięte zostaną uszkodzenia spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi Korzystanie ze wsparcia technicznego nie wpływa na długość o...

Страница 33: ...BETA UTENSILI spa via volta 18 20845 SOvICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta ...

Отзывы: