background image

Stellen Sie sicher, dass Ihr Augenschutz ausreicht. Am Besten verwenden Sie spezielle
Schutzbrillen und/oder eine Maske mit Komplettschutz. So verhindern Sie, dass
gefährliche Materialien während des Gebrauchs in den Augenbereich gelangen und zu
dauerhaften Nachwirkungen führen.

VORBEUGENDE INSTANDHALTUNG

– Um einer Verstopfung der Heißklebepistole vorzubeugen, sorgen Sie dafür, dass der

Zuführmechanismus und die Schmelzzone stets frei von Schmutz und anderen Fremdkörpern
sind. Bewahren Sie die nicht verwendeten Klebesticks an einem sauberen Ort auf.

Ziehen Sie die Klebesticks nicht hinten aus der Pistole. Der Zuführmechanismus könnte
beschädigt oder beeinträchtigt sein. Falls Sie den Klebertyp wechseln möchten, schneiden
Sie den am Ende herausragenden Teil ab und setzen Sie den neuen Klebertyp ein.

– Legen Sie die Heißklebepistole nicht auf die Seite. Positionieren Sie sie stets in einer

vertikalen Position auf dem Metallständer oder der Werkbank und beachten Sie, dass die
Düse nach unten gerichtet ist.

– Sollte der Kleber aus der Schmelzkammer ausgetreten sein und den Zuführmechanismus

beeinträchtigen, lassen Sie die Pistole abkühlen und entfernen Sie vorsichtig den die
Verstopfung bewirkenden Kleber.

Falls der Kleber übertrieben tropft, wechseln Sie die Düse aus. Versuchen Sie nicht die
Düse zu wechseln, wenn der Kleber kalt ist. Zum Wechsel der Düse muss die Pistole so
weit erhitzt werden, dass die Kleberschmelzstufe zur Entfernung der Düse ausreicht
(circa 1 Minute). Ziehen Sie die Schutzhandschuhe an und entfernen (abziehen) Sie die
alte Düse mit Hilfe eines Schlüssels. Lassen Sie den Kleber durch die Pistole auslaufen,
damit sich die Schmelzkammer reinigt. Montieren Sie eine neue Düse. Ziehen Sie diese
bis zum Endanschlag und nicht darüber hinaus an.

– Halten Sie das Pistolenäußere in einem sauberen Zustand.

TECHNISCHE MERKMALE

– 300 Watt für eine bemerkenswerte Klebequalität
– Bruchfeste Handgriffe und geringes Gewicht
– Einzigartiger Kraftspar-Drücker mit rundem TPR-Griff (gummierter Zwei-Komponenten-Griff)

für lange und bequeme Arbeitsstunden

– Für regulierbare Temperaturen entwickelt: stellen Sie sicher, dass Sie bei der richtigen

Temperatur und hierbei in Abhängigkeit vom jeweils verwendeten Klebertyp arbeiten. Die
Temperatur kann innerhalb der Spanne von 120°C - 230°C (248°F-446°F) eingestellt werden

– Stellschraube: jedes Teil verfügt über einen Regler, mit dem der Bediener die austretende

Klebermenge korrekt programmieren kann

NUTZUNGSEMPFEHLUNGEN

Die nachfolgende Anleitung enthält wertvolle Informationen zur Benutzung der Klebepistole und
der dazugehörigen Heißkleber.
– Die normale Wirkzeit des Heißklebers beträgt 30 (dreißig) Sekunden. Nachdem der Kleber auf

der aufzuklebenden Oberfläche positioniert wurde, muss das Teil 15-20 (fünfzehn bis zwanzig)
Sekunden lang fest angedrückt werden. Nach einer Minute entspricht die Klebkraft 90% der
Gesamtklebekraft.

– Die erforderliche Wirkzeit kann auf 50-60 (fünfzig bis sechzig) Sekunden ansteigen, wenn der

Kleber in Form breiter Tropfen aufgetragen wird. Umgekehrt kann er um mindestens 10 (zehn)
Sekunden reduziert werden, wenn der Kleber in Form einer schmalen Linie austritt.

– Große Oberflächen lassen sich schwer kleben, weil der Kleber möglicherweise erhärtet, bevor

die erforderliche Gesamtklebermenge vollständig ausgetreten ist.

– Das Vorheizen der zu klebenden Oberfläche auf eine leicht über der Umgebungstemperatur

liegende Temperatur verbessert die Klebkraft. Direkte Sonnenstrahlen können unterstützend
wirken. Diese Vorgehensweise ist vor allem beim Verkleben von Metallteilen sehr wichtig.

– Heißkleber haftet auf allen porösen Oberflächen, wie Papier, Stoff, Holzfaserpaneelen und

Kiefernholz besonders gut.

– Bei schnell haftenden Heißklebern kann auf die Verwendung von Klemmen oder anderen zum

Halten der Oberflächen notwendigen Vorrichtungen verzichtet werden.

– Sobald eine Temperatur von 60°C (140°F) überschritten wird, beginnt der Heißkleber, weich zu

werden. Er sollte nicht für Artikel verwendet werden, die heißeren Temperaturen ausgesetzt
werden.

GEBRAUCHSANWEISUNG

1851K

D

Содержание 1851K

Страница 1: ...1851K ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E ...

Страница 2: ...ISTRUZIONI PER L USO 1851K I Vite di regolazione Flusso colla Impugnatura TPR Grilletto salva sforzo Interruttore acceso spento Dispositivo regolazione temperatura ...

Страница 3: ...ne e quando lo caricate non strappate il cavo elettrico per staccarlo dalla presa Usatelo con attenzione Ponete attenzione al vostro lavoro Accertatevi che non ci siano perdite di colla calda dall utensile Usate il buon senso Non usate questa pistola quando siete stanchi Non usatela se siete sotto l effetto dell alcol o altre droghe che potrebbero diminuire le vostre abilità fisiche Non toccate l ...

Страница 4: ...ore che permette all utilizzatore di programmare correttamente il quantitativo di colla fuoriuscita CONSIGLI PER L USO La seguente guida fornisce preziose informazioni sull utilizzo della pistola incollatrice e i relativi collanti a caldo Il tempo normale di resa della colla a caldo è di trenta 30 secondi Dopo aver fatto fuoriuscire l adesivo sulla superficie da incollare la parte dovrà essere ten...

Страница 5: ...na prova su un pezzo del materiale o su una parte nascosta dell oggetto che deve essere riparato INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell Art 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbo...

Страница 6: ...INSTRUCTIONS 1851K GB Stroke adjustor TPR handle Effort saving trigger On Off switch Temperature controller ...

Страница 7: ...you are tired Do not operate under the influence of alcohol or other drugs that may impair your physical abilities Do not touch the heated nozzle of the glue gun or the hot adhesive The operating temperature of this tool is 230 C 446 F Use recommended accessories Use only recommended adhesives in this glue gun Putting in other materials than recommended may result in accidental injury and permanen...

Страница 8: ...s bond strength in one minute The working time of the hot melt can be extended to 50 60 fifty to sixty seconds by applying the adhesive in large drops or shortened to less than 10 ten seconds by extruding the adhesive in a thin line Large areas are difficult to bond because the adhesive will harden before you have extruded the required amount Preheating the bonding surface to slightly above room t...

Страница 9: ...l and electronic equipment and on waste disposal The crossed skip symbol on the device means that at the end of its life cycle the product should be collected separately from other waste Hence the user should take the device that has come to the end of its life cycle to any electronic and electrotechnical waste recycling centre or return it to the dealer when purchasing a new equivalent device at ...

Страница 10: ...MODE D EMPLOI 1851K F Vis de réglage du débit de colle Poignée TPR Détente anti effort Interrupteur Marche Arrêt Dispositif de réglage de la température ...

Страница 11: ...usé ni endommagé Débrancher le cordon d alimentation de la prise secteur Lorsque le pistolet n est pas utilisé avant son entretien et lors des opérations de chargement ne pas tirer sur le cordon d alimentation pour le débrancher de la prise secteur Utiliser avec précaution Travailler diligemment S assurer qu il n y ait pas de fuites de colle chaude Opérer en faisant preuve de bon sens Ne pas utili...

Страница 12: ...effort unique en son genre avec poignée circulaire TPR assurant un confort maximum pendant de nombreuses heures de travail Conçu pour une température réglable vérifier de travailler à la bonne température et en fonction du type de colle utilisée La température est réglable entre 120 C 230 C 248 F 446 F Vis de réglage chaque pièce est équipée d un régulateur qui permet à l utilisateur de programmer...

Страница 13: ...édiatement la zone brûlée dans de l eau froide et contacter un médecin Les soins de la zone blessée devraient être confiés à un médecin Certains matériaux sont sensibles à la chaleur et pourraient être endommagés par le bec chaud voire même par la colle chaude Si cela est possible faire un essai sur un morceau du matériel ou sur une partie cachée de l objet qui doit être réparé INFORMATION AUX UTI...

Страница 14: ...GEBRUIKSAANWIJZING 1851K NL Slag verstelling TPR handvat Inspanning bewarende trekker Aan Uit schakel Temperatuur instelling ...

Страница 15: ... als die aan het opladen is Geef geen ruk aan het snoer om het lijmpistool zo uit het stopcontact te krijgen Blijf alert Let op waar je mee bezig bent Let erop dat er geen hete lijm van je lijmpistool af valt Denk goed na Gebruik het lijmpistool niet als je moe bent Gebruik het lijmpistool niet onder de invloed van alcohol of medicijnen die je fysieke en mentale staat kunnen beïnvloeden Raak het m...

Страница 16: ...tuur is instelbaar tussen 120 C en 230 C 248 F 446 F Slag verstelling elk lijmpistool wordt geleverd met een verstelbare slag wat de gebruiker de mogelijkheid geeft om de hoeveelheid van de lijm vooraf in te stellen GEBRUIKS TIPS De volgende handleiding verstrekt nuttige informatie over het lijmpistool en andere hete gesmolten lijmen De normale werktijd tot smelten is 30 seconden Nadat de lijm op ...

Страница 17: ...ltijd eerst het materiaal op hittegevoeligheid GEBRUIKERS INFORMATIE In het kader van Art 13 van Wetgevend Besluit n 151 van 25 Juli 2005 Uitvoeringsrichtlijnen 2002 95 EG 2002 96 EG en 2003 108 EG op de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke substanties in elektro en elektronisch materiaal en bij de afvalverwijdering Het gekruiste skip symbool op het apparaat betekent dat aan het eind...

Страница 18: ...GEBRAUCHSANWEISUNG 1851K D Stellschraube Kleberfluss TPR Griff Kraftspar Griff Schalter Ein Aus Temperaturregulierungsvorrichtung ...

Страница 19: ...lmäßig auf Verschleiß oder Beschädigungen Entfernen Sie es aus der Steckdose Bei Nichtbenutzung ziehen Sie nicht am Elektrokabel um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen bevor Sie Wartungstätigkeiten durchführen oder die Pistole aufladen Vorsicht bei der Benutzung Führen Sie Ihre Tätigkeit mit Sorgfalt durch Stellen Sie sicher dass kein heißer Kleber aus dem Werkzeug austritt Verwenden Sie die P...

Страница 20: ...ringes Gewicht Einzigartiger Kraftspar Drücker mit rundem TPR Griff gummierter Zwei Komponenten Griff für lange und bequeme Arbeitsstunden Für regulierbare Temperaturen entwickelt stellen Sie sicher dass Sie bei der richtigen Temperatur und hierbei in Abhängigkeit vom jeweils verwendeten Klebertyp arbeiten Die Temperatur kann innerhalb der Spanne von 120 C 230 C 248 F 446 F eingestellt werden Stel...

Страница 21: ...n Sie ungewollt mit dem geschmolzenen und heißen Kleber in Berührung kommen tauchen Sie den verbrannten Körperteil sofort in kaltes Wasser und rufen Sie einen Arzt Der betroffene Körperteil muss von einem Facharzt behandelt werden Einige Materialien sind wärmeempfindlich und können durch die heiße Düse oder sogar den heißen Kleber beschädigt werden Sofern möglich führen Sie eine Probe auf einem Ma...

Страница 22: ...INSTRUCCIONES 1851K E Tornillo de ajuste flujo de cola Mango TPR Gatillo salva esfuerzo Interruptor encendido apagado Dispositivo de ajuste de temperatura ...

Страница 23: ...rico para controlar posibles desgastes y daños Desenchufe el cable Cuando no la usa antes del mantenimiento y cuando la carga no arranque el cable eléctrico para desenchufarlo Utilice con atención Preste atención a su trabajo Asegúrese que no se derrame cola caliente de la herramienta Utilice el sentido común No utilice esta pistola cuando está cansado No la utilice si está bajo el efecto del alco...

Страница 24: ... muchas hora de trabajo en comodidad Diseñada para temperatura ajustable asegúrese de que está trabajando a la temperatura justa y según el tipo de cola utilizada La temperatura puede regularse entre 120 C 230 C 248 F 446 F Tornillo de ajuste cada pieza está dotada de un regulador que permite al usuario programar correctamente la cantidad de cola que sale CONSEJOS DE USO La guía a continuación fac...

Страница 25: ...arla un médico profesional Algunos materiales son sensibles al calor y pueden resultar dañados por la boquilla en caliente o incluso por el adhesivo caliente Dentro de lo posible haga una prueba en un trozo de material o en una parte escondida del objeto que ha de repararse INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Con arreglo al artículo 13 del Decreto Legislativo 25 de julio de 2005 n 151 Actuación de las Dir...

Страница 26: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MI ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 ...

Отзывы: