Beta 1461/C15 Скачать руководство пользователя страница 31

Nachdem alle Torsionsfedern entnommen wurden,
können die Haltewerkzeuge D816 und D817 entfernt
werden.
Zur Fortführung der Demontage das Lager von der
Ausrüstung D819 hochheben. Dieses umdrehen und
erneut auf dem Lager positionieren.

Anmerkungen zum Wiedereinbau:

Die an einem Schraubstock fixierte Ausrüstung D819
verwenden.

ANMERKUNG:

zum Zusammenbau von

Einlassnockenwelle, Kipphebeln, Torsionsfedern usw.
muss das Lager in derselben Position auf der
Ausrüstung D819 positioniert sein, wie beim Ausbau
der Torsionsfedern.

Einlassnockenwelle

-

Stets den Zustand der
Nockenwellen-Halteringe
prüfen, die leicht
brechen. Beim Einbau
die Ringe sorgfältig
entfernen und vorn auf
die Welle setzen. Den
Ring zusammendrücken,
um die

Feststellvorrichtung einzuhaken.

WICHTIG: beim Einbau
der Einlassnockenwelle
muss das gekurvte
Profil auf der Rückseite
der Nockenwelle nach
unten gerichtet sein,
damit die Nockenwelle
beim Einbau des
Lagers auf dem
Zylinderkopf korrekt
positioniert ist.

ANMERKUNG:

die Enden der Halteringe zeigen nach

oben.

Die Werkzeuge D816
und D817 so fixieren,
dass jedes
Einlassnocken-
wellenende am Lager
gefestigt ist.
Die Kipphebel mit
Motoröl schmieren und
mit dem Einbau
fortfahren.

WICHTIG: die
Kipphebel müssen in
sich in derselben
Position befinden, aus
der sie ausgebaut
wurden. Die Kipphebel
nacheinander
positionieren und mit
den Haken D818
befestigen.

Einbau der Torsionsfedern

Die Torsionsfedern nacheinander wieder einbauen
und hierbei keine Spannung aufwenden. Das
Werkzeug D814 mit dem vorgesehenen Bolzen und
der nach unten gerichteten Mutter auf dem Lager
befestigen.
Mit Hilfe der einstellbaren Zange die Torsionsfeder
und das Werkzeug D814 greifen.

Die Spannbacken der
Zange langsam spannen
und somit die Feder
zusammendrücken. Den
Sicherheitsdorn einsetzen.

Die Zange entfernen und die zur Fixierung der Feder
verwendete Schraube festschrauben.
Das Werkzeug D814 entfernen und den Vorgang bei
den anderen Torsionsfedern wiederholen.
Die Zündkerzenschächte einbauen und sicherstellen,
dass die Kipphebel auf den Hydraulikhebern befestigt
sind.
Die Nockenwellen-/Lagergruppe wieder auf den
Zylinderkopf setzen.
Die 8 Muttern entlang der Einlassnockenwellenlinie,
die 4 Muttern auf dem vorderen Lagerabschnitt und
die Mutter auf dem Lager (Auslassseite) einsetzen
und von Hand anziehen.
Diese Muttern von der Mitte nach außen unter
Aufbringung eines Eingangsanzugsmoments von 5
Nm anziehen. Anschließend ein Anzugsmoment von
10 Nm aufwenden.
Zunächst die Haken D818 und dann die
Haltewerkzeuge D816 und D817 entfernen.
Die Exzenterwelle vollständig im Uhrzeigersinn drehen
und die Torsionsfeder erneut auf der Rolle
positionieren.
Die Ölleitung, die Kettenführung, usw. wieder
herstellen und mit dem Wiedereinbau der VANOS
Einheiten fortfahren.

Содержание 1461/C15

Страница 1: ...Beta 1461 C15 ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRU ES P...

Страница 2: ...di fissaggio albero a camme aspirazione posteriore 11 D818 Set di ganci per il bloccaggio dei bilancieri 8 12 D819 Attrezzatura di montaggio albero a camme supporto Kit associato 1461 C14 Kit di mess...

Страница 3: ...rimuovere la vite superiore della guida della catena ed rimuovere la guida ATTENZIONE La guida viene tenuta in posizione da 4 linguette e dovr essere compressa con cura per rilasciarle Svitare ed rim...

Страница 4: ...Attrezzo di fissaggio albero a camme aspirazione anteriore D817 Attrezzo di fissaggio albero a camme aspirazione posteriore Gli attrezzi di fissaggio D816 e D817 sono utilizzati per trattenere l albe...

Страница 5: ...endere nota della posizione dei bilancieri per poi riposizionali Non rimuovere i bilancieri lato aspirazione ATTENZIONE Rischio di infortuni e danni al motore Per procedere ulteriormente allo smontagg...

Страница 6: ...I bilancieridevono essere riutilizzati esclusivamente nella medesima posizione D814 Attrezzo di estrazione installazione molla di torsione NOTA Per eseguire questo lavoro occorrono l attrezzo D814 e...

Страница 7: ...ilancieri con olio motore e procedere all installazione IMPORTANTE I bilancieri devono essere riutilizzati nella medesima posizione da cui sono stati rimossi Posizionare i bilancieri uno alla volta fi...

Страница 8: ...Intermediate Lever Clamp Set 8 12 D819 Camshaft Carrier Bracket Mounting Fixture Associated Kit 1461 C14 Petrol Engine Twin Camshaft Setting Locking Tool Kit incorporating VANOS Alignment In order to...

Страница 9: ...the upper screw of the chain guide Remove the chain guide NOTE Guide is held in place by 4 lugs and will need to be carefully compressed to release the lugs for removal of the guide Unscrew and remov...

Страница 10: ...t Camshaft Securing Tool Front D817 Inlet Camshaft Securing Tool Rear Securing tools D816 and D817are used to retain the inlet camshaft to the carrier bracket assembly when it is being removed from th...

Страница 11: ...must only be re used in the same position Do NOT remove rocker arms on the inlet side WARNING Risk of injury and engine damage Further dismantling and removal of the camshafts eccentric shaft intermed...

Страница 12: ...t be in good working order Fit D814 Tool to the carrier bracket and secure in place by inserting its bolt from the top through the Tool and through the Carrier Bracket Fix with its nut from underneath...

Страница 13: ...18 Clamps Installation of torsion springs Re fit each Torsion Spring in turn Place the torsion spring in position with no tension applied Fit D814 Tool to the carrier bracket and secure in place by in...

Страница 14: ...10 D817 Outil pour fixation arbre cames aspiration arri re 11 D818 Jeu de crochets pour le blocage des culbuteurs 8 12 D819 quipement pour montage arbre cames support Kit associ 1461 C14 Kit de calag...

Страница 15: ...la vis sup rieure du guide de la cha ne et enlever le guide ATTENTION le guide est maintenu en position par 4 languettes et devra tre comprim avec pr caution avant de les rel cher D visser puis enleve...

Страница 16: ...puleusement la proc dure de la notice d atelier D816 Outil de fixation arbre cames aspiration avant D817 Outil de fixation arbre cames aspiration arri re Les outils de fixation D816 et D817 sont utili...

Страница 17: ...QUE prendre note de la position des culbuteurs afin de les remettre ensuite correctement leur place Ne pas enlever les culbuteurs c t aspiration ATTENTION risque d accidents et de dommages au moteur P...

Страница 18: ...tre remis exactement dans le m me emplacement D814 Outil d extraction installation ressort de torsion REMARQUE pour effectuer cette op ration utiliser l outil D814 et une pince r glable de 400 mm Fix...

Страница 19: ...allation IMPORTANT les culbuteurs doivent tre replac s dans la m me position o ils se trouvaient Installer les culbuteurs un la fois en les fixant tous avec les crochets D818 Installation des ressorts...

Страница 20: ...gingsgereedschap inlaatnokkenas achter 11 D818 Set haken om de balanshefbomen vast te zetten 8 12 D819 Montagegereedschap nokkenas steun Erbij passende kit 1461 C14 Kit voor het in fase brengen van be...

Страница 21: ...ai de schroef aan de bovenkant van de kettinggeleiding los en verwijder hem Verwijder de geleiding LET OP De geleiding wordt door 4 lipjes op haar plaats gehouden en moet voorzichtig worden samengedru...

Страница 22: ...ndleiding moet nauwgezet worden gevolgd D816 Bevestigingsgereedschap inlaatnokkenas voor D817 Bevestigingsgereedschap inlaatnokkenas achter Het bevestigingsgereedschap D816 en D817 wordt gebruikt om d...

Страница 23: ...stand van de balanshefbomen om ze later terug te kunnen plaatsen verwijder de balanshefbomen aan de inlaatkant niet LET OP Gevaar voor ongevallen en motorschade Om de nokkenas de excentrische as de b...

Страница 24: ...r op dezelfde plaats worden gebruikt D814 Verwijderings installatiegereedschap klepveer OPMERKING Om dit werk te doen zijn het gereedschap D814 en een verstelbare tang van 400 mm nodig Bevestig de D81...

Страница 25: ...otorolie en installeer ze BELANGRIJK de balanshefbomen moeten weer op dezelfde plaats worden gebruikt als waarvan ze zijn verwijderd Plaats de balanshefbomen n voor n en bevestig ze met de haken D818...

Страница 26: ...zur Fixierung der Einlassnockenwelle hinten 11 D818 Hakensatz zur Befestigung der Kipphebel 8 12 D819 Montagewerkzeug Nockenwelle Lager Dazugeh riger Satz 1461 C14 Satz zur Spritzverstellung bei Benz...

Страница 27: ...Schraube der Kettenf hrung l sen und entfernen Anschlie end die F hrung entfernen ACHTUNG die F hrung wird durch 4 Federkeile in ihrer Position gehalten und muss zu deren Freigabe zusammengedr ckt we...

Страница 28: ...ns zu befolgen D816 Werkzeug zur Fixierung der Einlassnockenwelle vorn D817 Werkzeug zur Fixierung der Einlassnockenwelle hinten Die Haltewerkzeuge D816 und D817 werden zur Fixierung der Einlassnocken...

Страница 29: ...bel pr fen um diese dann erneut positionieren Die Kipphebel auf der Einlassseite nicht entfernen ACHTUNG Unfallgefahr und Gefahr von Motorsch den Zur weiteren Fortsetzung der Demontage und des Auszugs...

Страница 30: ...positioniert werden D814 Werkzeug zum Ein Ausbau der Torsionsfeder ANMERKUNG zur Ausf hrung dieser T tigkeit werden das Werkzeug D814 und eine einstellbare 400 mm Zange ben tigt Das Werkzeug D814 mit...

Страница 31: ...baut wurden Die Kipphebel nacheinander positionieren und mit den Haken D818 befestigen Einbau der Torsionsfedern Die Torsionsfedern nacheinander wieder einbauen und hierbei keine Spannung aufwenden Da...

Страница 32: ...erramienta para fijar el rbol de levas de admisi n trasero 11 D818 Juego de ganchos para bloquear los empujadores de leva 8 12 D819 Herramienta de montaje del rbol de levas soporte Kit asociado 1461 C...

Страница 33: ...enrosque y retire el tornillo superior de la gu a de la cadena y retire la gu a ATENCI N La gu a la mantienen en posici n 4 leng etas y habr que comprimirla con atenci n para soltarlas Desenrosque y r...

Страница 34: ...a fijaci n del rbol de levas de admisi n delantero D817 Herramienta para la fijaci n del rbol de admisi n trasero Las herramientas de fijaci n D816 y D817 se utilizan para retener el rbol de levas de...

Страница 35: ...dado de la culata NOTA Tome nota de la posici n de los empujadores de leva para poderlos volver a colocar No retire los empujadores de leva lado admisi n ATNECI N Riesgo de accidentes y da os al motor...

Страница 36: ...exclusivamente en la misma posici n D814 Herramienta para la extracci n instalaci n del resorte de torsi n NOTA Para realizar este trabajo es necesaria la herramienta D814 y unos alicates ajustables...

Страница 37: ...IMPORTANTE Los empujadores de leva han de volverse a utilizar en la misma posici n de la que se han retirado Coloque los empujadores de leva uno a la vez fij ndolos todos con los ganchos D818 Instala...

Страница 38: ...817 Ferramenta de fixa o da rvore de cames de aspira o traseiro 11 D818 Conjunto de ganchos para o bloqueio dos balancins 8 12 D819 Ferramenta de montagem da rvore de cames suporte Kit associado 1461...

Страница 39: ...rafusar e remover o parafuso superior da guia da corrente e remover a guia ATEN O A guia segurada na posi o por 4 linguetas e dever ser comprimida com cuidado para solt las Desparafusar e remover o pa...

Страница 40: ...e fixa o da rvore de cames de aspira o dianteiro D817 Ferramenta de fixa o da rvore de cames de aspira o traseiro As ferramentas de fixa o D816 e D817 s o utilizadas para reter a rvore de cames de asp...

Страница 41: ...a NOTA Tomar nota da posi o dos balancins para depois reposicionar os mesmos n o remover os balancins do lado de aspira o ATEN O Risco de acidentes e de danos no motor Para executar ainda mais a desmo...

Страница 42: ...alancins devem ser reutilizados exclusivamente na mesma posi o D814 Ferramenta de extrac o instala o da mola de tor o NOTA Para executar este trabalho necess ria a ferramenta D814 e um alicate regul v...

Страница 43: ...ns com leo de motor e executar a instala o IMPORTANTE Os balancins devem ser reutilizados na mesma posi o de onde foram removidos Posicionar os balancins um por vez fixando os todos com os ganchos D81...

Страница 44: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MI ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 Beta 014610150...

Отзывы: