background image

10

GEBRAUCHSANWEISUNG

D

WARTUNGSHANDBUCH FÜR BEWEGLICHE

HYDAULIK-KRÄNE FÜR WERKSTÄTTEN

VERANTWORTUNG DES EIGENTÜMERS UND/ODER DES VERWENDERS DES GERÄTES

Dieses Handbuch stellt ein Teil des Kranes dar und muß diesen immer -auch beim Verkauf- begleiten.

Der Eigentümer und/oder Verwender des Kranes muß perfekt über die Gebrauchsanweisungen

und die Vorschriften informiert sein, bevor der Kran in Betrieb genommen wird. Wenn der Bediener

die Sprache des vorliegenden Handbuches nicht gut versteht, müssen die Gebrauchsanweisungen

ihm in seiner Muttersprache vorgelesen und erklärt werden. Es ist sicherzustellen, daß der Bediener alle Anwei

-

sungen verstanden hat.

Der Hersteller haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf einen unzulässigen oder unsachgemäßen 

Gebrauch des Kranes zurückzuführen sind.

MONTAGE

● Die Verpackung öffnen und kontrollieren, daß die Maschine keine Transportschäden aufweist

    und daß alle im Versandschein aufgeführten Teile vorhanden sind. Das Verpackungsmaterial

    muß rückgewonnen oder wiederverwendet werden.

● Den gebogenen Zapfen 

D

 (Abb.1) herausziehen, nach der Splint 

C

 abgenommen worden ist.Die

    Stütze zu einer waagerechten Stelle niedriegen, dann denselben Zapfen in dem Loch wiederiensc 

    tecken, und ihn mit dem Splint feststellen.

● Bei der anderer Stütze soll das Verfahren dasselbe sein.

● Nach der Splint 

E

 herausgezogen worden ist, soll man die Stife 180° nach oben drehen, und den

    Splint einstecken: das soll man machen, um die Krane nur auf den Räder zu liegen.

● VOR DEM GEBRAUCH DES KRANES IST DER ÖLSTÖPSEL (

A

) am ZYLINDER durch den

    mitgelieferten STÖPSEL MIT LOCH (

B

) zu ersetzen (Abb.2).

● Den Kran zuerst ohne Last hochfahren (Abb.3) und dann -nach Einstellung des Armes (Abb.4) -

    mit der Last hochfahren..

(ACHTUNG! Es ist das am Arm angebrachte Tragfähigkeitsdiagramm zu beachten).

BETRIEB

Heben mit dem Kran: Den Steuerhebel des Pumpenzylinders betätigen (Abb.3).

Absenken mit dem Kran: Den das Ablassventil steuernden Ballengriff langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen 

(Abb.5).

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

Die Hydraulik-Einheit (Pumpenzylinder) ist ein versiegeltes System, das unter normalen Betriebsbedingungen 

nur eine monatliche Schmierung der beweglichen Teile benötigt.

Falls die Hydraulik-Einheit Ölleckagen aufweist oder zum Auswechseln der Dichtungen ausgebaut

wird (siehe Ersatzteilliste), muß die Pumpe handbetätigt werden und es muß langsam Öl duch die entsprechen

-

de Öffnung nachgefüllt werden.

Erforderliche Ölmenge: 1 l 

                

                 

ACHTUNG

                 Eine größere Ölmenge kann zu Störungen führen.

Es muß Hydrauliköl mit ISO-Grad 22 (Shell Tellus oil 22 oder gleichwertige Öle) verwendet werden.

NIEMALS ÖL FÜR BREMSEN VERWENDEN.

Содержание 030250001

Страница 1: ...P PL 3025 NL D INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING E HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I EN F ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ...

Страница 2: ...C D C D E F 3025 1 2 ...

Страница 3: ...B A 2 3 4 5 6 MAX MIN 3 ...

Страница 4: ...rocedere allo stesso modo con l altra gamba Dopo aver sfilato la coppiglia E ruotare di 180 verso l alto i piedini F e reinserire la coppiglia questo al fine di appoggiare la gru solo sulle ruote PRIMA DELL USO DELLA GRU SOSTITUIRE IL TAPPO DELL OLIO A sul CILINDRO con QUELLO FORATO B dato in dotazione fig 2 Provare il sollevamento della gru prima a vuoto fig 3 e successivamente dopo aver regolato...

Страница 5: ... causare la perdita del carico danni alla gru e o rotture con la conseguenza di danni alle persone o alle cose MANUTENZIONE Ingrassare i perni ogni 3 mesi In caso di perdita d olio dall unità idraulica sostituire le guarnizioni ISPEZIONI Un controllo visivo deve essere effettuato prima dell uso della gru verificando perdite danni parti sciolte o mancanti parti usurate Ogni gru deve essere controll...

Страница 6: ...hole locking it by means of the retaining elastic split Proceed with the same system for the other leg Withdraw the retaining elastic pin E turn round 180 high position the feet and insert the same retaining elastic pin all this in order to put the crane on the wheels BEFORE OPERATING THE CRANE REPLACE THE OIL PLUG A ON THE CYLINDER WITH THE HOLED ONE B SUPPLIED BY THE MANUFACTURER fig 2 Test the ...

Страница 7: ...hs In case of oil leaking from the hydraulic system replace the seals INSPECTIONS Visual inspection shall be made before each use of the workshop crane by checking for leaks damages and loose missing or worn parts Each workshop crane shall be inspected immediately if it is believed to have been subjected to an abnormal load or shock IT IS RECOMMENDED that this inspection be made by supplier s skil...

Страница 8: ...lle dans le trou inférieur en le bloquant par la goupille élastique Procédere dans la même facon avec l autre pied Eniever la goupille élastique E tourner de 180 les pieds et ajouter la goupille tout ça pour appu yer la grue seulement sur les routes AVANT D UTILISER LA GRUE REMPLACER LE BOUCHON DE L HUILE A SUR LE CYLINDRE PAR LE BOUCHON FORE B DONNE PAR LE CONSTRUCTEUR fig 2 Tester le levage de l...

Страница 9: ...En cas de perte d huile de l unitè hydraulique remplacer les joints INSPECTIONS Vérifier toujours avant d utiliser la grue qu il n y a pas d usure aux pièces mécaniques pas de fuite d huile au groupe hydraulique pas de dommages ou de parties manquantes Au cas d accident quelconque surcharge ou choc chaque grue doit etre controlée tout de suite Cette inspection DOIT TOUJOURS ETRE EFFECTUEE PAR DU P...

Страница 10: ...iederiensc tecken und ihn mit dem Splint feststellen Bei der anderer Stütze soll das Verfahren dasselbe sein Nach der Splint E herausgezogen worden ist soll man die Stife 180 nach oben drehen und den Splint einstecken das soll man machen um die Krane nur auf den Räder zu liegen VOR DEM GEBRAUCH DES KRANES IST DER ÖLSTÖPSEL A am ZYLINDER durch den mitgelieferten STÖPSEL MIT LOCH B zu ersetzen Abb 2...

Страница 11: ...e Stifte alle 3 Monate schmieren Bei Ölleckagen an der Hydraulik Einheit die Dichtungen auswechseln KONTROLLEN Vor der Inbetriebnahme des Kranes muß eine Sichtkontrolle ausgeführt werden um Leckagen Beschädigungen lockere oder fehlende Teile sowie verschlissene Teile festzustellen Jeder Kran muß sofort kontrolliert werden wenn er überbelastet wurde oder einem starken Stoß ausgesetzt wurde Es ist r...

Страница 12: ...a otra pata Después de retirar el pasador partido E gire de 180 hacia arriba los pies F y vuelva a meter el pasador partido lo cual con el objeto de apoyar la grúa sólo sobre las ruedas ANTES DE UTILIZAR LA GRÚA SUSTITUYA EL TAPÓN DE ACEITE A en el CILINDRO por EL PERFORADO B que se suministra en dotación fig 2 Pruebe a levantar la grúa primero en vacío fig 3 y a continuación después de ajustar el...

Страница 13: ... daños en la grúa y o roturas con consiguientes daños a personas y o objetos MANTENIMIENTO Engrase los pernos cada 3 meses En caso de pérdida de aceite de la unidad hidráulica sustituya las guarnicio nes INSPECCIONES Antes de utilizar la grúa cabe llevar a cabo un control visual comprobando pérdidas daños partes sueltas o que faltan partes desgastadas Cada grúa ha de ser comprobada inmediatamente ...

Страница 14: ...tand uit en steek de borgpen in de onderste opening Zet hem vast met de splitpen Handel op dezelfde wijze bij de andere poot Na splitpen E te hebben verwijderd draait u de pootjes F 180 omhoog en brengt u de splitpen weer aan dit om de kraan alleen op de wielen te laten steunen VOORDAT U DE KRAAN GEBRUIKT VERVANGT U DE OLIEDOP A op de CILINDER met de bijgeleverde GEPERFOREERDE B fig 2 Laat de kraa...

Страница 15: ...OMEN kan dit verlies van de lading ernstige schade aan de kraan en of personen en voorwerpen veroorzaken ONDERHOUD Vet de pinnen om de 3 maanden in Indien de hydraulische unit olie lekt vervangt u de dichtingen CONTROLES Voor het gebruik van de kraan moet een visuele controle worden verricht om te controleren of er geen lekken schade loszittende ontbrekende of versleten delen zijn Iedere kraan moe...

Страница 16: ...ru blokując go za pomocą zawleczki Tą samą czynność wykonać dla drugiej nogi Wyjąć zabezpieczający kołek elastyczny E obrócić stopę o 180 i włożyć ten sam zabezpieczający kołek elastyczny wszystko to w celu umieszczenia żurawia na kółkach PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY ZASTĄPIĆ KOREK OLEJU A NA CYLINDRZE KORKIEM Z OTWORAMI B DOSTARCZONYM PRZEZ PRODUCENTA rys 2 Sprawdzić żuraw podnosząc najpierw bez obci...

Страница 17: ...do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia KONSERWACJA Smarować kołki co 3 miesiące W przypadku wycieku oleju z układu hydraulicznego należy wymienić uszczelki PRZEGLĄDY Oględziny należy wykonywać przed każdym użyciem żurawia sprawdzając czy nie ma wycieków uszkodzeń i luźnych elementów a także brakujących lub zużytych części Każdy żuraw warsztatowy powinien być skontrolowany natychmiast jeśli uważa ...

Страница 18: ...rma com a outra perna Depois de ter extraído o contra pino E virar de 180 para cima os pés F e reintroduzir o contrapino isso para apoiar a grua somente sobre as rodas ANTES DO USO DA GRUA SUBSTITUIR A TAMPA DO ÓLEO A no CILINDRO com AQUELE FURADO B fornecido com o equipamento fig 2 Tentar antes a elevação da grua vazia fig 3 e em seguida depois de ter regulado o braço fig 4 com a carga prevista A...

Страница 19: ...e causar a perda da carga danos na grua e ou quebras com a consequência de danos às pessoas ou às coisas MANUTENÇÃO Engraxar os pernos cada 3 meses No caso de vazamento de óleo pela unidade hidráulica substituir as guar nições INSPEÇÕES Deve ser efetuado um controlo visual antes do uso da grua para verificar vazamentos danos partes soltas ou que faltam partes gastas Cada grua deve ser controlada i...

Страница 20: ...azt a sasszeggel Ugyanezt az eljárást kövesse a másik lábon is Az E jelű sasszeg eltávolítása után forgassa el 180 kal felfelé az F jelű lábakat és helyezze vissza a sasszegeket így az autódaru kizárólag a kerekekre támaszkodik majd AZ AUTÓDARUHASZNÁLATA ELŐTT CSERÉLJE LE A HENGERDOBON TALÁLHATÓ A OLAJ KUPAKOT A KISZERELÉSBEN TALÁLHATÓ B LYUKAS KUPAKRA 2 KÉP Először terhelés nélkül próbálja ki az ...

Страница 21: ...ARTÁSA komoly sérüléseket okozhatnak a műhelyprésnek és vagy a felha sználó személyzetnek KARBANTARTÁS A gépet 3 havonta kell olajozni Ha a hidraulikus egységből olaj szivárogna abban az esetben a tömítések cserélendőek ELLENŐRZÉS Felhasználás előtt át kell tekinteni az emelőt hogy ne legyenek hiányzó vagy megrongálódott elhasználódott kilazult vagy hiányzó részek Ha egy autódaru túlterhelésnek üt...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com ...

Отзывы: