Beta 019350045 Скачать руководство пользователя страница 21

Beta

KÄYTTÖOHJEET

SF

PAINEILMATOIMINEN RUUVNVÄÄNNIN

tuote 1935F

PAINEILMATOIMINEN KÄYTTÖOHJE

TYÖVÄLINEIDEN JAKELU: 

BETA UTENSILI SPA

via A. VOLTA, 18

20050 SOVICO (MB)

ITALY

EHDOTTOMASTI TOIMITETTAVA

KÄYTTÄJÄLLE

LUKEKAA KÄYTTÖOHJEET HUOLELLA ennen työvälineen

käyttöönottoa.

PAINELMATOIMINEN TURVALLISUUSOHJEET 

Tarjoamme ilmatyökaluja, jotka takaavat tehokkaan ja
TURVALLISEN työskentelyn. 
SINÄ itse olet tärkein ´turvallisuustekijä´.  Huolellinen käyttö on
paras keino välttyä loukkaantumisilta. Koska emme lähde
luettelemaan kaikkia riskin mahdollisuuksia, painotamme tässä
tärkeimpiä. 
Tämän työkalun käyttö on tarkoitettu ainoastaan
ammattimiehille. Vältä voimakeinoja ja ylikuormitusta.

PAINEILMASTA AIHEUTUVAT RISKIT

Paineilma saattaa aiheuttaa vakavia vahinkoja.
Älä kohdista ilmaa itseäsi tai muita kohti.
Letkusta tuleva ilma saattaa aiheuttaa vakavia vahinkoja;
tarkasta määräajoin etteivät letkut ja/tai lisälaitteet ole irti ja/tai
etteivät ne ole vahingoittuneet.
Työkaluun kytkemättömät letkut saattavat aiheuttaa vakavia
vahinkoja.
Ennen laitteen käsittelyä, sulje pääkoneisto, vapauta
jäännöspaine ja kytke laite irti kun se ei ole käytössä.
Paine ei saa ylittää 6,2 baria, mitattuna ilman
sisääntuloaukosta laitteen ollessa käytössä, tai arvokilvessä
olevasta arvosta.

ERILAISIA RISKEJÄ

Pysy turvaetäisyydellä laitteen pyörivistä osista.
Pukeudu asianmukaisesti.
Suojaa hiuksesi.
Varo käynnissä olevaa laitetta.

Käytä aina työkäsineitä välttyäksesi leikkaamasta ja
polttamasta itseäsi.

SIRPALEISTA JA PALASISTA AIHEUTUVAT RISKIT

Varoitus: pienet sirut ja palaset saattavat vahingoittaa silmiäsi
ja johtaa sokeutumiseen.

Käytä silmäsuojaimia aina kun käytät laitetta, kunnostat ja
vaihdat lisävarusteita tai varaosia. Toimenpide koskee
myös kaikkia lähistöllä työskenteleviä.

Älä käytä laitetta virheellisesti koska se saattaa toimia liian
suurella nopeudella ja lisävarusteet voivat irrota.

TYÖOLOSUHTEET JA RISKIT

Pidä työasema siistinä.
Korkea melutaso saattaa aiheuttaa pysyvän kuulon
menetyksen; 

käytä kuulosuojaimia työnantajan/sääntöjen

mukaisesti.

Kiinnitä huomiota työasentoosi. 
Erityisvarotoimenpiteet huomioitava.

Käytä suojamaskia

.

Laitteiden kanssa tekemisissä olevien henkilöiden fyysisten
ominaisuuksien tulisi olla suhteessa laitteen kokoon, painoon ja
voimaan nähden.
Räjähdysriski. Vältä avoimia paikkoja ja kosketusta

virtalähteisiin. (Laitetta ei ole kehitetty käytettäväksi avoimilla
paikoilla räjähdysriskin takia. Kosketusta virtalähteisiin tulee
välttää, koska työkaluja ei ole tarpeellisesti eristetty.)

MUITA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ

Älä tee muutoksia tähän työvälineeseen, sen osiin tai
lisälaitteisiin.
Laitteen rakennusvalmistusmateriaali saattaa olla kulumiselle
altista
Korkeat värähtelyt mahdollisia, varaudu varotoimenpiteisiin.
Varo käsiäsi.

LISÄÄ TURVALLISUUSOHJEITA:

Tämän laitteen mukana toimitetuista  dokumenteista,
tiedotteista ja käyttöohjeista;
Työnantajalta, kauppiasyhdistyksiltä ja /tai ammattiliitoilta;
EEC:n (Euroopan talousyhteisön) neuvostolta ja/tai paikallisilta
viranomaisilta;
”Safety Requirements for Hand Held Non-Electric Tools”,
saatavana: European Committee for Standardization, Rue de
Stassart 36, 1050 Brussels, Belgium.  

VAATIMUKSET ASIANMUKAISELLE
PAINEILMALIITÄNNÄLLE

Syötä laitteeseen puhdasta kuivaa ilmaa, 6 barin paineessa
(mitattuna ilman sisääntuloaukosta laitteen ollessa käynnissä). 
Liian korkea paine lyhentää mekaanisten osien elinikää ja
saattaa aiheuttaa vakavia vahinkoja.
Yhdistä laite paineilmaverkostoon, käyttämällä samankokoisia
lisävarusteita kuin on liitteessä olevassa piirroksessa. 
Älä kiinnitä pikaliittimiä suoraan ilman sisääntuloaukkoon.
Noudata saamiasi ohjeita.

VOITELU

Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi, yhdistä laite
suodatin/voiteluyksikköön varustettuna öljyttimellä (tuotteet
1919F...), 2 tippaa minuutissa erikoisöljyä 
ISO 32 (tuote 1919L). (Yllä mainitut lisälaitteet takaavat
työkalujen suorituskyvyn ja kestävyyden).
Jos verkostoa ei ole varustettu voiteltu voitelulaitteilla, kaada
öljyä ISO 32 tai SAE 10 laitteeseen vähintään kerran päivässä.  
Tarkasta kuukausittain että hammaspyörästö on huolellisesti
voideltu. Käytä – jos tarve vaatii – nopeasti sitoutuvaa
laakerirasvaa.

Älä käytä kerosiinia äläkä dieselöljyä.

HUOLTO

Suosittelemme liitteenä olevan hajotuskuvan käyttöä kun purat
ja kokoat laitetta ja tunnistat varaosia. 
Suojaa laite pölyltä, kostealta ja kylmältä. 

TAKUU

Tämä laite on valmistettu ja testattu huolellisesti
tämänhetkisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. 
24 kuukauden takuu. 
Vastaamme kaikista materiaali- tai valmistusvirheistä
aiheutuneista vioista joko korjaamalla vialliset osat tai
korvaamalla ne parhaaksi näkemällämme tavalla. Kun apua
haetaan takuuaikana, takuun viimeinen voimassaolopäivä
säilyy muuttumattomana. 
Takuu ei kata kulumisesta tai väärinkäytöstä johtuvia virheitä,
eikä iskuista ja/tai ylipaineesta johtuvia vaurioita. Takuun
voimassaolo lakkaa jos laitteeseen on tehty muutoksia sekä jos
se on lähetetty asiakaspalveluun purettuna.
Takuu sulkee pois ihmisille ja /tai asioille aiheutuneet välilliset
ja välittömät  vahingot.

Содержание 019350045

Страница 1: ...O I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUÇÕES P BRUKSANVISNING S KÄYTTÖOHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZNÁLATI UTASÍTÁS H TALI MATLAR TR INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ...

Страница 2: ...1935F Designed by ...

Страница 3: ... PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE DʼUTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 1 4 FILTER REGULATOR LUBRICATOR 1 4 9 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 10 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 11 TUBO 10 mm HOSE 10 mm 12 RUBINETTO 1 4 COUPLER 1 4 13 INNESTO RAPIDO 1 4 COUPLING 1 4 ...

Страница 4: ...ola 6 pz Bushing 6 pcs 25 1935 425 Ingranaggio 6 pz Gear 6 pcs 26 1932 239 Ingranaggio Gear 27 1935 426 Gabbia Ingranaggi Gear Cage Part N Codice Descrizione Part No Code Description 28 1935 427 Ingranaggio Rotore Gear Rotor 29 1932 210 Paistra Anteriore Front End Plate 30 1932 211 Cuscinetto 2 pz Ball Bearing 2 pcs 31 1932 212 Piastra Posteriore 2 pz Rear End Plate 2 pcs 32 1932 213 Cilindro Cyli...

Страница 5: ...re e cadere sono la primaria causa di gravi lesioni Elevati livelli di rumorosità possono provocare la perdita permanente dellʼudito utilizzare protezioni auricolari consigliate dal datore di lavoro e o dai regolamenti Mantenere una posizione del corpo ben bilanciata e sicura Movimenti ripetitivi e scomode posizioni abbinati allʼesposizione di vibrazioni possono danneggiare mani e braccia è consig...

Страница 6: ...ortate modifiche quando lʼutensile viene manomesso o viene inviato allʼassistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura diretti e o indiretti DICHIARAZIONE DI COMFORMITAʼ ALLA DIRETTIVA MACCHINE noi BETA UTENSILI SPA VIA A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALIA dichiariamo assumendo piena responsabilità che il prodotto GIRAVITE PNEUMATICO REVE...

Страница 7: ...cause your hands and arms to be harmed special precautions should be taken Do not breathe dust and waste partially protect yourself with a filtering mask Both the workers and the maintainers must be physically fit for the size weight and power of this tool This tool was not designed to be used in areas exposed to the risk of explosion and is not so insulated as to come into contact with power sour...

Страница 8: ... REVERSIBLE AIR SCREWDRIVER item 1935F complies with the following standards according to the requirements set by the Machine Directive 2006 42 CE Place and date of issue SOVICO MB ITALY January 2010 Name and title of the person in charge MASSIMO CICERI Managing Director SPECIFICATIONS CHUCK CAPACITY 1 4 SCREW CAPACITY M6 9 FREE SPEED 800 RPM MAXIMUM TORQUE 16 Nm AIR INLET 1 4 taper GAS WORKING PR...

Страница 9: ... celui ci pourrait fonctionner trop rapidement et provoquer ainsi lʼexpulsion des accessoires RISQUES LIES AUX CONDITIONS DE TRAVAIL Faire attention aux tuyaux très longs laissés sur le lieu de travail en effet les chutes et les trébuchements sont la cause principale des lésions graves Des niveaux de bruit élevés peuvent provoquer une perte permanente de lʼouïe porter les casques antibruit conseil...

Страница 10: ...ct de lʼoutil aux ruptures causées par des coups et ou chutes la garantie ne sʼappliquera pas en outre en cas de modifications au altérations de lʼoutil ou bien si celui ci est envoyé à lʼassistance technique démonté Tous les dommages causés aux personnes et ou choses directs et ou indirects et de quelque genre ou nature que ce soit sont exclus de la garantie DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTI...

Страница 11: ...au kan tot blijvende gehoorstoornis leiden draag gehoorbescherming als voorgeschreven voor iedere werknemer en of lokale voorschriften Neem een goede en stabiele werkhouding aan Repetitieve bewegingen en onhandige werkhouding kunnen in combinatie met vibratie handen en armen schaden neem speciale voorzorgsmaatregelen Voorkomen het inademen van stof of afval draag een stofmasker Zowel de gebruikers...

Страница 12: ...lichting geldt expliciet niet voor enige directe of indirecte schade die ontstaat aan mens en of voorwerp secundaire schade gederfde winst extra werk enz VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MET MACHINE RICHTLIJNEN Wij BETA UTENSILI SPA Via A Volta 18 20050 SOVICO MB ITALIE Verklaren hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt LUCHTSCHROEVENDRAAIER Item 1935F voldoet conform de richtlijnen ...

Страница 13: ...beitenden Personen Vermeiden Sie den unsachgemäßen Gebrauch des Werkzeugs er könnte ein zu schnelles Laufen und das Herausschleudern von Zubehörteilen zur Folge haben GEFAHREN DURCH FEHLERHAFTE ARBEITSBEDINGUNGEN Achten Sie auf überlange Leitungen am Arbeitsplatz Stürze sind die häufigste Ursache für schwere Verletzungen Zu hohe Geräuschpegel können zu dauerhaftem Verlust des Gehörs führen Verwend...

Страница 14: ...den die auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind werden unentgeltlich durch Reparatur oder Austausch der defekten Teile beseitigt Die Durchführung einer oder mehrerer Reparaturen hat keinerlei Auswirkung auf die Garantiedauer des Werkzeugs Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden die auf natürliche Abnutzung unsachgemäßen Gebrauch Brüche infolge von Schlägen und oder Stürzen zurü...

Страница 15: ...dría funcionar demasiado rápido y causar la expulsión de los accesorios RIESGOS RELATIVOS A LAS CONDICIONES DE TRABAJO Prestar atención a las tuberías excesivamente largas que se hayan dejado abandonadas en el lugar de trabajo Tropezar y caer es la primera causa de lesiones graves Niveles de ruido elevados pueden provocar la pérdida permanente del oído utilizar las protecciones auditivas aconsejad...

Страница 16: ...a de caducidad de la garantía No están cubiertos por la garantía los posibles defectos debidos al desgaste al uso erróneo e inadecuado roturas causadas por golpes y o caídas Además la garantía perderá su validez en el momento en el que se aporten modificaciones cuando la herramienta se haya adulterado o cuando se envíe a la asistencia desmontada Quedan terminantemente excluidos los daños causados ...

Страница 17: ...s Não utilize a máquina de forma inadequada pois poderá aumentar significativamente o número de rotações e provocar a projecção dos acessórios aplicados RISCOS INERENTES ÁS CONDIÇÕES DE TRABALHO Ter cuidados muito especiais com tubos de grande comprimento que possam ser deixados no local de trabalho As quedas e as chicotadas provocadas por tubos são uma das principais causas de acidentes de uma ce...

Страница 18: ...nte o período de garantia não altera o prazo de validade da garantia A garantia não cobre defeitos relativos ao desgaste de componentes utilização inadequada ou rupturas provocadas por quedas ou pancadas A modificação da máquina ou a alteração de qualquer um dos seus componentes anulará toda e qualquer garantia A anulação da garantia estende se também aos casos em que a máquina seja entregue total...

Страница 19: ...e huvudsakliga orsakerna för allvarliga skador Hög bullernivå kan orsaka en varaktig förlust av hörseln använd hörselskydd som rådges av arbetsgivaren och eller lagligt Håll en säker och balanserad kroppsposition Upprepade och obekväma ställningar tillsammans med utsättning för vibrationer kan skada händer och armar och det rådges att vara speciellt försiktig Undvik inandning av damm och avfall an...

Страница 20: ...et utförts ändringar manipulering av verktyget eller om den sänds till kundtjänsten nedmonterad Det garanteras absolut inte personskador och eller på saker antingen direkt och eller indirekt LIKFORMIGHETSDEKLARATION TILL MASKIN DIREKTIV vi BETA USTENSILI spa Via A Volta 18 20050 SOVICO MB ITALY deklarerar åtagande fullständigt ansvar att produkten LUFTDRIVEN SKRUVDRAGARE artikkel 1935F är likformi...

Страница 21: ...ähdysriskin takia Kosketusta virtalähteisiin tulee välttää koska työkaluja ei ole tarpeellisesti eristetty MUITA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Älä tee muutoksia tähän työvälineeseen sen osiin tai lisälaitteisiin Laitteen rakennusvalmistusmateriaali saattaa olla kulumiselle altista Korkeat värähtelyt mahdollisia varaudu varotoimenpiteisiin Varo käsiäsi LISÄÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tämän laitteen mukana toimi...

Страница 22: ...B ITALY Tammikuu 2010 Vastuussa olevan henkilön nimi ja titteli MASSIMO CICERI Toimitusjohtaja TEKNISET TIEDOT ISTUKAN AVAUTUMA 1 4 PULTIT M6 9 KÄYNTINOPEUS KUORMITTAMATTOMANA 800 r min MAKSIMI VÄÄNTÖMOMENTTI 16 Nm ILMAN SISÄÄNTULOAUKON LIITÄNTÄKIERRE G 1 4 TYOPAINE 6 0 baria MAKSIMIPAINE 6 2 baria MINIMI ILMALETKUN SISÄHALKAISIJA 10 mm MAKSIMI ILMANKULUTUS 200 l min PAINO 1 15 Kg KOKONAI SPIYUUS ...

Страница 23: ...ling kombineret med vibrationer kan beskadige arme og hænder specielle forholdsregler bør tages Ansigtsmaske bør anvendes til beskyttelse mod indånding af støv Både bruger og emne skal passe fysisk i størrelse vægt og kraft med værktøjet Dette værktøj må ikke anvendes hvor der kan være eksplosionsfare Andre sikkerhedskrav Dette værktøj og dets dele og tilbehør må ikke ændres eller tilpasses Arbejd...

Страница 24: ...Varenummer 1935F opfylder følgende standarder refererende til maskindirektivet 2006 42 CE Sted og dato Sovico Italien Januar 2010 Navn og titel på ansvarlig person Massimo Ciceri administrerende direktør SPECIFIKATIONER PATRON KAPACITET 1 4 BOLT KAÂCITET M6 9 FRI HASTIGHED 800 omdr min MAKSIMUM DREJNINGSMOMENT 16 Nm LUFTINDTAG 1 4 rørgevind ARBEJDSTRYK 6 0 Bar MARKSIMUM TRYK 6 2 Bar MINIMUM INDVEN...

Страница 25: ...likeholdspersonell må kunne tåle størrelse vekt og kraft fra verktøyet Verktøyet må ikke brukes i rom hvor det er fare for eksplosjon og må ikke komme i kontakt med strømkilder ANDRE SIKKERHETSREGLER Verktøyet eller deler og tilbehør må ikke endres eller tukles med Verktøyet er produsert med materialer som kan slites ned Trykkluftverktøy kan forårsake sterke rystelser Ta forhåndsregler Unngå at he...

Страница 26: ...og dato SOVICO MB ITALY januar 2010 Navn og tittel til ansvarlig person MASSIMO CICERI adm dir SPESIFIKASJIONER CHUCK 1 4 BOLTER M6 9 OMDREINIGSTALL VED TOMGANG 800 omdr min MAKS TREKKMOMENT 16 Nm LUFTTILKOBLING 1 4 GAS Konisk ARBEIDSTRYKK 6 0 Bar MAKS TRYKK 6 2 Bar MIN DIAMETER LUFTSLANGE 10 mm MAKS LUFTFORBRUK 200 l min VEKT 1 15 Kg LENGDE 206 mm LYD LUFTTRYKK 86 0 dB A pr EN 50144 STYRKE I BRUK...

Страница 27: ... mert az abban való elesés súlyos sérüléseket okozhat A magas zajszint tartós halláskárosodáshoz vezethet Használja a munkaadó és vagy az üzemi szabályzat által javasolt zajvédo t Munka közben vigyázzon az egyensúlyára A helytelen tartás a fellépo vibráció hatására a kézfejen és a karon sérülést okozhat Tartsa be az elo írt védelmi utasításokat A por és a munkavégzés alatt keletkezett szennyezo dé...

Страница 28: ...nkívül a garancia nem érvényes ha a szerszámon változtatást hajtottak végre vagy a vevo szolgálatnak összetört állapotban adták át Kizárt a garancia alól bármilyen eredetu személyi és vagy tárgyi károsodások közvetlen és vagy közvetett módja BEAZONOSÍTÁSI NYILATKOZAT Ezennel mi BETA UTENSILI SPA via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY igazoljuk hogy a termék gyártási módja CSAVARBEHAJTO 1935F a követ...

Страница 29: ... ve düs meler ciddi yaralanmalara yol açabilir Yüksek gürültü düzeyi kalıcı is itme kaybına yol açabilir yönetmelik ve is veren tarafından istendig i s ekilde kulaklık takınız Dengeli ve güvenli bir konumda durunuz Tekrar eden hareketler ve hatalı durus lar titres imle birles tig inde el ve kollarınızın zarar görmesine yol açabilir bunun için özel tedbirler alınmalıdır Toz ve atıg ı solumayınız ke...

Страница 30: ...geçerli deg ildir Hangi cins ve veya türden olursa olsun insanlara ve veya nesnelere verilen zararlar bu garantinin kapsamı dıs ındadır MAKI NALAR DI REKTI FI NE UYGUNLUK BELGESI As ag ıda imzasi bulunan BETA USTENSILI SPA Via A Volta 18 20050 SOVICO MB I TALYA HAVALI TORNA VI DA art 1935F 2006 42 CE sayılı Makinalar Direktifine uygun oldug unu beyanının tüm sorumlulug unu üstlenerek beyan etmekte...

Страница 31: ...ia czynności konserwacyjnych lub naprawczych oraz wymianie akcesoriów lub części zamiennych Dotyczy to także osób przebywających w pobliżu Nie należy używać narzędzia w sposób niewłaściwy który może spowodować nadmierne zwiększenie obrotów i doprowadzić do wyrzucenia akcesoriów ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z WARUNKAMI PRACY Należy zwracać uwagę na długie przewody pozostawione w miejscu pracy potknięcie się...

Страница 32: ...wa na długość okresu gwarancyjnego Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia narzędzia w trakcie eksploatacji a także uszkodzeń związanych z jego użytkowaniem i konserwacją w sposób niewłaściwy i niezgodny z instrukcją obsługi oraz uszkodzeń mechanicznych związanych z uderzeniem lub upuszczeniem Ponadto gwarancja traci ważność jeśli stwierdzona zostanie próba zmian konstrukcyjnych modyfikacji napr...

Страница 33: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta ...

Отзывы: