background image

18

 

COMPACTE SLAGMOERSLEUTEL VAN 3/4” ART. 1928XM 

GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR COMPACTE SLAGMOERSLEUTEL GEPRODUCEERD DOOR: 

BETA UTENSILI S.P.A. 

Via A. Volta 18, 

20845 Sovico (MB) 

ITALIË
Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie.

BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS 

HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP TE GEBRUIKEN. INDIEN DE 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WORDEN 

GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.

          LET OP

Bewaar de veiligheidsinstructies zorgvuldig en geef ze aan het personeel dat de boormachine gebruikt.
GEBRUIKSDOEL

-      De compacte slagmoersleutel is bestemd voor het volgende gebruik:

• De montage van schroefdraadverbindingen

• Het aan- en losdraaien met behulp van slagdoppen of dopsleutels die in een goede staat verkeren

• De omschakelbare ratelsleutel kan ook op plaatsen in de openlucht worden gebruikt, waar hij is blootgesteld aan 

  water en wind

-      De volgende handelingen zijn niet toegestaan: 

• Het gebruik van koppelingen en verlengstukken is verboden, aangezien deze het vermogen van de slagmoersleutel       

  verminderen en de kans groter maken dat hij kapotgaat

• Het gebruik in omgevingen met mogelijk explosieve atmosferen is verboden

• Het is verboden de startknop met plakband of banden vast te zetten

VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK   

-   Kijk goed uit voor de oppervlakken die glad kunnen worden door het gebruik van de machine en voor het gevaar om over de 

flexibele luchtslang te struikelen. 

- Tijdens het gebruik van het pneumatische gereedschap voor werkzaamheden die op een bepaalde hoogte moeten worden 

verricht, moeten alle voorzorgsmaatregelen worden getroffen om het gevaar voor andere werknemers, veroorzaakt door 

mogelijk vallen van gereedschap, op te heffen of tot een minimum te beperken(bijvoorbeeld door het werkgebied af te 

schermen, duidelijke signalering, enz.).

Gebruik het pneumatische gereedschap niet in omgevingen met mogelijk explosieve atmosferen, omdat er vonken 

kunnen ontstaan, waardoor stof, dampen of gassen in brand kunnen vliegen.
Voorkom contact met onder spanning staande apparatuur: het pneumatische gereedschap is niet geïsoleerd en 

aanraking met onder spanning staande onderdelen kan een elektrische schok veroorzaken. 
Voorkom dat kinderen of bezoekers in de buurt van de werkplek kunnen komen terwijl met het pneumatische 

gereedschap wordt gewerkt. De aanwezigheid van andere personen leidt af waardoor men de controle over het 

pneumatische gereedschap kan verliezen.

VEILIGHEID VAN PNEUMATISCH GEREEDSCHAP

- Richt de luchtstroom nooit op uzelf of op andere personen. Perslucht kan ernstig letsel veroorzaken.  

-  Controleer de koppelingen  en de toevoerleidingen. Alle groepen, koppelingen en flexibele  slangen moeten conform de 

technische gegevens met betrekking tot druk en luchtstroom worden geïnstalleerd. Een te lage druk schaadt de werking van 

het pneumatische gereedschap. Een te hoge druk kan schade en/of letsel veroorzaken.

-  Vouw flexibele slangen niet dubbel en knel ze niet af. Gebruik geen oplosmiddelen en mijd scherpe randen. Bescherm 

de  slangen  tegen  hitte,  olie  en  draaiende  delen.  Vervang  een  beschadigde  flexibele  slang  onmiddellijk.  Een  defecte 

toevoerleiding kan ongecontroleerde bewegingen van de persluchtslang veroorzaken. Door de lucht opgetilde stof of 

spaanders kunnen letsel aan de ogen veroorzaken. Verzeker u ervan dat de slangklemmen voor flexibele slangen altijd goed 

vastzitten. 

 

AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN HET PERSONEEL

-  We drukken u op het hart uw aandacht er altijd maximaal bij te houden en u op uw eigen handelingen te concentreren. 

Gebruik het pneumatische gereedschap niet als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen.

GEBRUIKSHANDLEIDING

NL

Содержание 019280030

Страница 1: ...et instructions FR Gebruikshandleiding NL Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Manual de uso e instruções PT Bruksanvisning SV Käyttöohjeet FI Brugsmanual DA Bruksveiledning NO Használati kézikönyv és útmutató HU Kullanım ve Talimat Kılavuzu TR Instrukcja obsługi i zalecenia PL ...

Страница 2: ...2 1 2 5 d 6 a 4 c 3 b e ...

Страница 3: ...sile pneumatico non è isolato ed il contatto con elementi in tensione può causare una scossa elettrica Impedire che bambini o visitatori possano avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta operando con l utensile pneumatico La presenza di altre persone provoca distrazione che può comportare la perdita del controllo sull utensile pneumatico SICUREZZA UTENSILI PNEUMATICI Non puntare mai il f...

Страница 4: ...ico solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali INDICAZIONI DI SICUREZZA PER L AVVITATORE PNEUMATICO Controllare se la targhetta di identificazione è leggibile eventualmente procurarsi la targhetta per la sostituzione dal produttore Durante l utilizzo dell utensile pneumatico accidentali rotture dei singoli accessori possono proiettare pezzi ad e...

Страница 5: ... VUOTO COPPIA MASSIMA ATTACCO ARIA DIAMETRO INT MINIMO TUBO ARIA PRESSIONE MASSIMA CONSUMO D ARIA MASSIMO PESO LUNGHEZZA MASSE BATTENTI TIPO RUMORE ISO 15744 LIVELLO POTENZA SONORA LIVELLO PRESSIONE SONORA VIBRAZIONI ISO 28927 LIVELLO VIBRAZIONI Incertezza 3 4 M27 41 mm M24 36 mm 4800 Giri min 1627 Nm 3 8 GAS 10 mm 6 2 Bar 175 l min 2 8 Kg 158 mm Doppio martello LwA 102 8 dB LpA 91 8 dB 12 96 m s2...

Страница 6: ... coppia minima avvitamento o svitamento circa 1 3 coppia max selezione 2 coppia media avvitamento o svitamento circa 2 3 coppia max selezione 3 coppia massima avvitamento o svitamento Inserire sull attacco quadro maschio la bussola a macchina desiderata assicurandosi del corretto inserimento Interrompere sempre l alimentazione dell aria prima di effettuare operazioni di inserimento utensili o rego...

Страница 7: ...a Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all usura all uso errato od improprio rotture causate da colpi e o cadute Inoltre la garanzia decade quando vengono apportate modifiche quando l utensile pneumatico viene manomesso o viene inviato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura diretti e o indiretti DICHIARAZIONE DI CON...

Страница 8: ...precautions to eliminate or minimize risk to other workers following the accidental falling of any tools for example isolation of the work area and proper signs Do not operate the pneumatic tool in environments containing potentially explosive atmospheres because sparks may be generated which can ignite the dust fumes or gases Avoid contact with live equipment the pneumatic tool is not insulated a...

Страница 9: ...placement nameplate from the manufacturer if need be While the impact wrench is being used any accidental breakages of individual accessories may cause pieces to be thrown at high speed Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the weight and power of the pneumatic tool It is important to be prepared for unexpected movements of the air impact wrench resulting from a j...

Страница 10: ...OLLOWING A SPECIALLY CONDUCTED SURVEY OF LEVEL OF DAILY EXPOSURE OF HAND ARM SYSTEM TO VIBRATION Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmental hygiene risk analysis survey if the values exceed the limits under current regulations TECHNICAL DATA SOCKET DRIVE BOLT CAPACITY 8 8 BOLT CAPACITY 12 9 FREE SPEED MAXIMUM TORQUE AIR INLET MINIMUM INTERNA...

Страница 11: ... of rotation through the reverse lever with the following options selection 1 minimum screwing torque approximately 1 3 of max torque selection 2 medium screwing torque approximately 2 3 of max torque selection 3 maximum screwing torque max torque Fit the required impact socket onto the male drive and make sure that it is inserted correctly Always disconnect the air supply before fitting in tools ...

Страница 12: ...fects due to wear misuse or breakdowns caused by blows and or falls In addition this warranty will no longer be valid if any changes are made or if the pneumatic tool is forced or sent to the customer service in pieces This warranty explicitly excludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare assuming full responsibility that th...

Страница 13: ... etc Ne pas utiliser l outil pneumatique dans des lieux présentant des atmosphères potentiellement explosives car les étincelles peuvent donner feu aux poussières ou aux vapeurs Éviter le contact avec des appareils sous tension l outil pneumatique n est pas isolé et le contact avec des éléments sous tension peut provoquer une secousse électrique Empêcher que des enfants ou des visiteurs s approche...

Страница 14: ...cacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l opérateur Faire réparer l outil pneumatique seulement et exclusivement par un personnel spécialisé et en utilisant uniquement des pièces de rechange originales MESURES DE SÉCURITÉ POUR LA CLÉ À CHOCS Contrôler si la plaque d identification est lisible si besoin est se procurer une plaque de remplacement chez le fabricant Lors de l util...

Страница 15: ...E L OUTIL PNEUMATIQUE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION DE L OUÏE PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE OU PENDANT L ACTIVITÉ DE MAINTENANCE UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ ISTRUZIONI PER L USO I NOTICE D UTILISATION ET INSTRUCTIONS FR CARACTÉRISTIQUES TEC...

Страница 16: ...ection 2 couple moyen vissage environ 2 3 couple max Sélection 3 couple maximum vissage couple max Fixer la douille à chocs souhaitée sur la carrée mâle en s assurant du juste positionnement Interrompre systématiquement l arrivée d air avant d effectuer des opérations d introduction d outils ou de faire des réglages Cette mesure de prévention empêche la mise en marche accidentelle de l outil pneum...

Страница 17: ...oné ou incorrect de l outil aux ruptures causées pas des coups et ou des chutes La garantie ne s appliquera pas en cas de modifications ou d altérations de l outil pneumatique ou bien si celui ci est envoyé à l assistance technique démonté Tous les dommages causés aux personnes et ou aux biens directs et ou indirects et de quelque genre ou nature que ce soit sont exclus de la garantie DÉCLARATION ...

Страница 18: ...m te beperken bijvoorbeeld door het werkgebied af te schermen duidelijke signalering enz Gebruik het pneumatische gereedschap niet in omgevingen met mogelijk explosieve atmosferen omdat er vonken kunnen ontstaan waardoor stof dampen of gassen in brand kunnen vliegen Voorkom contact met onder spanning staande apparatuur het pneumatische gereedschap is niet geïsoleerd en aanraking met onder spanning...

Страница 19: ...doppen die zich in goede staat bevinden Er mogen geen wijzigingen aan het pneumatische gereedschap worden aangebracht Wijzigingen kunnen de efficiëntie van de veiligheidsmaatregelen verminderen en de gevaren voor de gebruiker verhogen Laat het pneumatische gereedschap enkel en alleen door vakmensen met gebruik van originele reserveonderdelen repareren VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR DE PNEUMATISCHE S...

Страница 20: ...GEREEDSCHAP GEBRUIKT DRAAG ALTIJD EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER U HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP GEBRUIKT OF ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN VERRICHT GEBRUIK ALTIJD VEILIGHEIDSSCHOENEN GEBRUIK TRILLINGSDEMPENDE HANDSCHOENEN TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP NA EEN SPECIFIEK ONDERZOEK NAAR HET NIVEAU VAN DE DAGELIJKSE BLOOTSTELLING VAN HET HAND ARMSTELSEL AAN DE TRILLING GEBRUIKSHANDLEIDIN...

Страница 21: ... en het bijbehorende aanhaalmoment met behulp van de knop om de draairichting te veranderen afbeelding 4 5 met de klok mee gezien vanaf de kant van de gebruiker tegen de klok in gezien vanaf de kant van de gebruiker Kies de draairichting met behulp van de omschakelknop Het biedt de volgende mogelijkheden keuze 1 minimum aanhaalkoppel ongeveer 1 3 max aanhaalkoppel keuze 2 middelhoog aanhaalkoppel ...

Страница 22: ...aren onder eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product voldoet aan alle bepalingen van de Machinerichtlijn 2006 42 EG en bijbehorende wijzigingen en ook aan de volgende normen EN ISO 11148 6 Het technische dossier is verkrijgbaar bij BETA UTENSILI S P A Via A Volta 18 20845 Sovico MB ITALIË GEBRUIKSHANDLEIDING NL Smeren Het pneumatische gereedschap moet op een filter smeersysteem van de ...

Страница 23: ...Umgebung verwenden da sich Funken entwickeln können die Staub Dämpfe oder Gase entflammen könnten Den Kontakt mit unter Spannung stehenden Geräten vermeiden das Druckluftwerkzeug ist nicht isoliert und der Kontakt mit unter Spannung stehenden Teilen kann einen elektrischen Schlag verursachen Dafür sorgen dass sich Kinder oder Besucher nicht dem Arbeitsplatz nähern können wenn Sie mit dem Druckluft...

Страница 24: ...en Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden Die eventuellen Umänderungen verringern die Sicherheitsmaßnahmen und erhöhen das Risiko für den Bediener Das Druckluftwerkzeug darf ausschließlich von Fachpersonal repariert werden das nur Original Zubehörteile verwendet SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN DRUCKLUFT SCHLAGSCHRAUBER Kontrollieren Sie dass das Typenschild lesbar ist ist das nicht der Fall...

Страница 25: ...r Finger weiß wird oder Taubheitsgefühle und Schmerzen eintreten ist die Arbeit mit dem Druckluftwerkzeug sofort einzustellen Den Arbeitsgeber informieren und sich an einen Arzt wenden Halten Sie das Werkzeug sicher aber nicht zu fest in der Hand da die erforderlichen Reaktionskräfte der Hand zu berücksichtigen sind Das Druckluftwerkzeug niemals durch Ziehen des Schlauchs transportieren VIBRATIONS...

Страница 26: ...eiten Modus 1 Min Drehmoment Einschrauben ungefähr 1 3 Max Drehmoment Modus 2 Mittleres Drehmoment Einschrauben ungefähr 2 3 Max Drehmoment Modus 3 Max Drehmoment Einschrauben Max Drehmoment Den erforderlichen Kraftsteckschlüssel auf den Außenvierkant setzen sicherstellen dass der Kraftsteckschlüssel richtig gesetzt worden ist Vor dem Einsetzen der Werkzeuge oder vor Einstellungen ist stets die Lu...

Страница 27: ...geschlossen sind Personen und oder Sachschäden jeglicher Herkunft direkter und oder indirekter Art KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und entsprechenden Änderungen sowie der folgenden Norm entspricht EN ISO 11148 6 Die technische Dokumentation und Akte ist verfügbar bei BETA UTENSILI S ...

Страница 28: ...a neumática en medios que contienen atmósferas potencialmente explosivas al poderse desarrollar chispas que pueden incendiar polvos vapores o gases Evite el contacto con aparatos en tensión la herramienta neumática no está aislada y el contacto con elementos en tensión puede producir un calambre Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con la ...

Страница 29: ...icaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario La reparación de la herramienta neumática ha de correr a cargo exclusivamente de personal especializado utilizando tan sólo piezas de repuesto originales INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LA LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA Compruebe si la placa de identificación es legible en caso contrario consiga la ...

Страница 30: ...UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA TRAS INVESTIGACIÓN ESPECÍFICA SEGÚN EL NIVEL DE EXPOSICIÓN DIARIA A LAS VIBRACIONES DEL SISTEMA MANO BRAZO Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del medio análisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente MANUAL DE USO E INSTRUCCIO...

Страница 31: ...ar correspondiente con la palanca de inversión imagen 4 5 sentido horario visto desde el lado del operador sentido antihorario visto desde el lado del operador Seleccione el sentido de rotación mediante la palanca de inversión con las siguientes posibilidades selección 1 par mínimo de roscado aprox 1 3 par máx selección 2 par medio de roscado aprox 2 3 par máx selección 3 par máximo de roscado par...

Страница 32: ...sabilidad que el producto descrito cumple con todo lo dispuesto por la Directiva Máquinas 2006 42 CE y modificaciones correspondientes así como con las siguiente normativa EN ISO 11148 6 El Informe Técnico está disponible en BETA UTENSILI S P A Via A Volta 18 20845 Sovico MB ITALIA MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES ES Lubricación Es indispensable conectar la herramienta neumática a un grupo filtro lub...

Страница 33: ...m ambientes que contêm atmosferas potencialmente explosivas porque podem ser desenvolvidas faíscas capazes de incendiar poeiras vapores ou gases Evitar o contato com aparelhagens sob tensão a ferramenta pneumática não é isolada e o contato com elementos sob tensão pode causar um choque elétrico Impedir que crianças ou visitantes possam aproximar se da posição de trabalho enquanto se está operando ...

Страница 34: ...umática não deve ser modificada As modificações podem reduzir a eficácia das medidas de segurança e aumentar os riscos para o operador A ferramenta pneumática deve ser reparada apenas e exclusivamente por pessoal especializado e apenas com a utilização de peças sobressalentes originais INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA A CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA Controlar se a placa de identificação é legível eventu...

Страница 35: ...AMENTA PNEUMÁTICA EM VIRTUDE DE INVESTIGAÇÃO ESPECÍFICA EM FUNÇÃO DO NÍVEL DE EXPOSIÇÃO DIÁRIA ÀS VIBRAÇÕES DO SISTEMA MÃO BRAÇO Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrados na investigação de higiene ambiental análise de riscos no caso em que os valores ultrapassem os limites previstos pelas normas vigentes MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES Se porventura for pe...

Страница 36: ...max seleção 3 binário máximo aparafusamento binário max Inserir no engate quadra macho a chave de impacto desejada verificando a inserção correta Interromper sempre a alimentação do ar antes de efetuar operações de inserção de ferramentas ou regulações esta medida preventiva impede o acionamento acidental da ferramenta pneumática Lubrificação É indispensável conectar a ferramenta pneumática num co...

Страница 37: ... é enviada desmontada para a assistência São expressamente excluídos danos causados a pessoas e ou coisas de qualquer género e ou natureza diretos e ou indiretos DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa plena responsabilidade que o produto descrito é conforme com todas as disposições pertinentes da Diretiva de Máquinas 2006 42 CE e relativas alterações assim como a seguinte norma EN ISO 1...

Страница 38: ...upp lämpliga varningsskyltar o s v Använd inte tryckluftsverktyget i potentiellt explosiva miljöer eftersom det kan bildas gnistor som kan antända damm ångor eller gas Undvik kontakt med spänningssatt utrustning eftersom tryckluftsverktyget inte är isolerat Kontakt med spänningssatta delar kan orsaka elstötar Se till att inga barn eller obehöriga kan komma i närheten av arbetsområdet när tryckluft...

Страница 39: ...specialiserad personal reparera tryckluftsverktyget Använd endast originalreservdelar SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR DEN TRYCKLUFTSDRIVNA SKRUVDRAGAREN Kontrollera att typskylten går att läsa byt annars ut den genom att beställa en ny från tillverkaren Vid användningen av skruvdragaren kan ev oavsiktliga brott på de enskilda tillbehören leda till att delar slungas ut med hög hastighet Operatören och un...

Страница 40: ...PONERINGSNIVÅN FÖR VIBRATIONER SOM ÖVERFÖRS TILL HÄNDER OCH ARMAR Ytterligare personlig skyddsutrustning som ska användas beroende på värdena som uppmätts i hälso och miljöundersökningen riskanalysen i det fall värdena överstiger de som föreskrivs i gällande nationella bestämmelser BRUKSANVISNING SV TEKNISKA DATA FÄSTE FÖR HYLSA KAPACITET FÖR SKRUV MUTTER 8 8 KAPACITET FÖR SKRUV MUTTER 12 9 TOMGÅN...

Страница 41: ...eratörens sida Välj rotationsriktning med omkastningsspaken Följande möjligheter finns Val 1 min åtdragningsmoment ca 1 3 av max moment Val 2 genomsnittligt åtdragningsmoment ca 2 3 av max moment Val 3 max åtdragningsmoment max moment Placera den önskade hylsan avsedd för maskin på det fyrkantiga fästet hane Försäkra dig om att den placeras korrekt Stäng alltid av tryckluftstillförseln innan några...

Страница 42: ... skador orsakade av stötar och eller fall omfattas inte av garantin Garantin bortfaller om ändringar görs vid mixtring med tryckluftsverktyget eller om tryckluftsverktyget demonteras innan det skickas till service Garantin omfattar inte person och eller materialskador oavsett art eller karaktär direkta och eller indirekta FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar under eget ansvar att den beskriv...

Страница 43: ...ssa tilassa sillä mahdollisesti muodostuvat kipinät saattavat sytyttää paikalla olevat pölyt höyryt tai kaasut Vältä kosketusta jännitteisiin osiin Paineilmatyökalua ei ole eristetty joten kosketus jännitteisiin osiin saattaa aiheuttaa sähköiskun Estä asiattomien henkilöiden ja erityisesti lasten pääsy työskentelypaikalle paineilmatyökalun käytön aikana Muut henkilöt häiritsevät keskittymistä ja s...

Страница 44: ...isiä varaosia PAINEILMAKÄYTTÖISTÄ RUUVINVÄÄNNINTÄ KOSKEVAT TURVALLISUUSOHJEET Tarkista että tunnistuskilpi on luettavissa Pyydä tarvittaessa varakilpi valmistajalta Jos jokin yksittäisistä varusteista rikkoutuu ruuvinvääntimen käytön aikana kappaleita saattaa sinkoutua korkealla nopeudella Käyttäjän ja huoltohenkilökunnan tulee kyetä hallitsemaan paineilmatyökalun paino ja teho fyysisesti Valmista...

Страница 45: ...KALUN KÄYTÖN AIKANA KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN TAI HUOLLON AIKANA KÄYTÄ AINA TURVAJALKINEITA KÄYTÄ TÄRINÄÄ VAIMENTAVIA KÄSINEITÄ PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN AIKANA JOS ERITYISESSÄ TUTKIMUKSESSA ON HAVAITTU MÄÄRÄTTY PÄIVITTÄISELLE KÄSI KÄSIVARSITÄRINÄLLE ALTISTUMISEN TASO Muut henkilönsuojaimet joiden käyttöä vaaditaan ympäristöhygieenisessä tutkimuksessa riskianalyysissä todettuj...

Страница 46: ...ista valinta 3 kiinniruuvauksen maksimimomentti maks momentti Aseta haluttu konehylsy ulkokierteiseen neliökiinnitykseen Varmista että olet asettanut sen oikein Katkaise ilmantulo aina ennen kärkien asetusta tai säätöjä estääksesi paineilmatyökalun tahattoman käynnistymisen Voitelu Paineilmatyökalu tulee liittää järjestelmän suodatin mikrosumuvoitelulaiteyksikköön suositeltu tuote 1919F3 8 jonka s...

Страница 47: ... tai jos se toimitetaan huoltoon purettuna Takuun ulkopuolelle suljetaan nimenomaisesti kaikentyyppiset ja tai luonteiset suorat ja tai epäsuorat henkilöihin ja tai esineisiin kohdistuneet vahingot VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme omalla vastuullamme että kuvailtu tuote vastaa kaikkia konedirektiivin 2006 42 EY ja sen muutosten aihekohtaisia määräyksiä sekä seuraavaa standardia EN ISO 11148...

Страница 48: ... kan dannes gnister som kan antænde støv dampe eller gasser Undgå kontakt med spændingsførende apparater idet trykluftsværktøjet ikke er isoleret Kontakt med de spændingsførende elementer kan være årsag til elektrisk stød Sørg for at børn og uvedkommende ikke kan komme i nærheden af arbejdsstedet mens trykluftsværktøjet er i brug Tilstedeværelsen af andre personer distraherer og kan medføre at her...

Страница 49: ...KRIFTER VEDRØRENDE TRYKLUFTSKRUEMASKINEN Kontrollér at typeskiltet er læseligt bestil eventuelt et ekstra skilt hos producenten I forbindelse med brug af skruemaskinen kan dele slynges ud med høj fart hvis det enkelte tilbehør beskadiges Operatøren og vedligeholdelsespersonalet skal være i stand til fysisk at løfte og styre trykluftsværktøjet Det er vigtigt hele tiden at være forberedt på trykluft...

Страница 50: ...S DAGLIGE EKSPONERING FOR VIBRATIONER Yderligere personlige værnemidler som skal benyttes afhængigt af de værdier som konstateres i forbindelse med vurdering af arbejdshygiejnen undersøgelse af risiciene såfremt værdierne overskrider den grænseværdi som er fastsat i den nationale lovgivning BRUGSMANUAL DA TEKNISKE SPECIFIKATIONER KOBLING TIL BØSNING KAPACITET SKRUE MØTRIK 8 8 KAPACITET SKRUE MØTRI...

Страница 51: ...ens side mod uret set fra operatørens side Vælg rotationsretning med inversionshåndtaget som har følgende muligheder valg 1 min tilspændingsmoment ca 1 3 af maks moment valg 2 moderat tilspændingsmoment ca 2 3 af maks moment valg 3 maks tilspændingsmoment maks moment Placér den ønskede maskindrevne bøsning på den kvadratiske kobling han Kontrollér at den er placeret korrekt Afbryd altid luftforsyn...

Страница 52: ...brug og skader som følge af slag og eller stød er ikke omfattet af garantien Garantien bortfalder i tilfælde af indgreb uautoriserede ændringer af trykluftsværktøjet eller afmontering af værktøjet inden indlevering til service Garantien omfatter IKKE nogen former for kvæstelser og eller materielle skader hverken direkte eller indirekte OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at det b...

Страница 53: ... støv damp eller gass Unngå kontakt med spenningsførte apparater ettersom trykkluftverktøyet ikke er isolert og kontakten med spenningsførte deler kan forårsake elektrisk støt Pass på at ingen barn eller uvedkommende kan komme i nærheten av arbeidsstedet mens du bruker trykkluftverktøyet Andre personers nærvær kan være distraherende og føre til at du mister kontroll over trykkluftverktøyet SIKKERH...

Страница 54: ...eservedeler SIKKERHETSANVISNINGER FOR DEN TRYKKLUFTDREVNE SKRUTREKKEREN Kontroller at typeskiltet er leselig ellers må du bestille et nytt hos produsenten Under bruk av skrutrekkeren kan enkelte tilbehør plutselig ødelegges og deler kan slynges ut med høy hastighet Operatøren og vedlikeholdspersonalet må fysisk sett klare å håndtere trykkluftverktøyets vekt og effekt Det er viktig å være forberedt...

Страница 55: ...ØYET BRUK ALLTID VERNEBRILLER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET OG UNDER VEDLIKEHOLD BRUK ALLTID VERNESKO BRUK VIBRASJONSDEMPENDE HANSKER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET UT FRA RESULTATET FRA DEN SPESIFIKKE UNDERSØKELSEN AV DEN DAGLIGE EKSPONERINGEN FOR VIBRASJONER SOM OVERFØRES TIL HÅND ARM Ytterligere personvern som skal brukes avhengig av verdiene målt under helse og miljøundersøkelsen risikovurder...

Страница 56: ...s dreiemoment Sett ønsket chuck med maskinfeste inn i den firkantede hann koblingen Pass på at den settes inn riktig Avbryt alltid trykklufttilførselen før innsetting av verktøy eller reguleringer for å hindre en utilsiktet start av trykkluftverktøyet Oljesmøring Det er helt nødvendig å koble trykkluftverktøyet til en FL enhet art nr 1919F3 8 med tåkesmøring innstilt på to dråper pr minutt På denn...

Страница 57: ...ykkluftverktøyet eller hvis det demonteres før det sendes til service Garantien omfatter ikke direkte og eller indirekte person og eller materialskader uansett art og eller natur EF SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer under fullt ansvar at produktet som er beskrevet er i samsvar med bestemmelsene i Maskindirektiv 2006 42 EF og senere endringer og følgende standarder EN ISO 11148 6 Den tekniske dokumenta...

Страница 58: ...ttkeletkezőszikrákberobbanthatják a légtérben lévő porokat gőzt vagy gázt Kerüljük el hogy a szerszám más feszültség alatt levő készülékkel érintkezzen a pneumatikus készülék nincs szigetelve ezért a feszültség alatti szerszámokkal történő érintkezés áramütést okozhat Figyeljünk arra hogy gyermekek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe ahol a pneumatikus szerszámot hasznos...

Страница 59: ...javíthatja és kizárólag eredeti cserealkatrészeket szabad használni BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KISMÉRETŰ CSAVARBEHAJTÓHOZ Ellenőrizzük le hogy az adat tábla jól olvasható legyen ha szükséges a gyártótól szerezzünk be újat A csavarbehúzó használata alatt előfordulhat az apróbb részek letörése és azok nagy sebességű kilövellése A dolgozó és a karbantartó személyzet megfelelő fizikai képességekkel kell r...

Страница 60: ...ÜNK ANTIVIBRÁCIÓS KESZTYŰT További személyvédelmi eszközök amelyek a munkavédelmi környezeti higiénia veszély bevizsgálás eredménye alapján alkalmazandóak abban az esetben ha az értékek meghaladják az érvényes törvényben előírtakat HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ HU TECHNIKAI ADATOK TÁJOLÓ CSATLAKOZÁS CSAVAR ANYA KAPACITÁSA 8 8 CSAVAR ANYA KAPACITÁSA 12 9 SEBESSÉG ÜRESEN MAXIMÁLIS NYOMATÉK LEVEGŐ...

Страница 61: ...ó kar segítségével tudjuk kiválasztani az alábbi lehetőségek szerint 1 beállítás legalacsonyabb becsavarozási erősség kb az erőpár 1 3 a max 2 beállítás közepes becsavarozási erősség kb az erőpár 2 3 a max 3 beállítás maximális becsavarozási erősség max erőpár Csatlakoztassuk a kívánt gép pozitív csatlakozási paneljéhez a tájolót és bizonyosodjunk meg hogy a csatlakozás tökéletese legyen Bármilyen...

Страница 62: ...használatból származó meghibásodásokat illetve a csapódásból és vagy ütésből származó meghibásodásokat A garancia érvényét veszti ha a szerszámon módosításokat változtatásokat végeznek vagy már bontott állapotban érkeznek be a javítási központba A garancia semmi esetre sem fedi a személyi és vagy tárgyak legyenek azok bármilyen természetűek legyen a kár közvetett és vagy közvetlen MEGFELELŐSÉGI BI...

Страница 63: ... potansiyel patlayıcı atmosfer bulunduran ortamlarda kullanmayın Gerilim altındaki donanımlar ile temastan kaçının Havalı alet yalıtılmamıştır ve gerilim altındaki elemanlar ile temas elektrik çarpmasına neden olabilir Pnömatik alet ile çalışılırken çocukların veya ziyaretçilerin çalışma mahalline yaklaşmasını önleyin Diğer kişilerin mevcudiyeti pnömatik alet üzerindeki kontrolün kaybı ile sonuçla...

Страница 64: ... Tanıtım plakasının okunaklı olduğunu kontrol edin gerekmesi halinde değiştirme için üreticiden bir tanıtım plakası temin edin Tanıtım plakasının okunaklı olduğunu kontrol edin gerekmesi halinde değiştirme için üreticiden bir tanıtım plakası temin edin Vidalama makinesinin kullanımı sırasında tek aksesuarların olası kazara kırılmaları parçaların yüksek hızda fırlamasına neden olabilir Operatör ve ...

Страница 65: ...İK ALET KULLANILDIĞINDA VEYA BAKIM İŞLEMİ GERÇEKLEŞTİRİLDİĞİNDE DAİMA KORUYUCU GÖZLÜK TAKIN DAİMA EMNİYET AYAKKABISI KULLANIN EL KOL SİSTEMİ TİTREŞİMLERE GÜNLÜK MARUZİYET SEVİYESİNE GÖRE ÖZEL İNCELEME SONRASINDA PNÖMATİK ALETİN KULLANIMI ESNASINDA TİTREŞİM ÖNLEYİCİ ELDİVEN KULLANIN Değerlerin geçerli yönetmelikler tarafından öngörülen limitleri aşması halinde ortam hijyeni incelemesinde risk anali...

Страница 66: ...rk Arzu edilen makine kovanını doğru olarak yerleştirildiği kontrol edilerek kare erkek bağlantı üzerine geçirin Alet takma veya ayarlama işlemlerini gerçekleştirmeden önce daima hava beslemesini kesin bu tedbir pnömatik aletin kazara çalışmaya başlamasını önler Yağlama Gresle yağlama Pnömatik aletin dakikada iki damlaya ayarlanmış filtre hat mikro sis yağlayıcı grubuna bağlanması zorunludur 1919F...

Страница 67: ...ığında veya sökülmüş olarak teknik servise gönderildiğinde garanti sona erer Doğrudan ve veya dolaylı her türlü ve veya doğalı eşyalara ve veya kişilere gelen hasarlar kesinlikle hariçtir UYGUNLUK BEYANI Tanımlanan ürünün 2006 42 EC Makine Direktifi nin tüm hükümlerine ilişkin tadilatlara ve aşağıdaki standarda uygun olduğunu tam sorumluluğumuz altında beyan ederiz EN ISO 11148 6 Teknik Doküman aş...

Страница 68: ...zędzie pneumatyczne nie jest izolowane i kontakt z elementami pod napięciem może spowodować porażenie prądem Nie pozwalać dzieciom lub odwiedzającym zbliżać się do stanowiska pracy podczas używania narzędzia pneumatycznego Obecność innych osób powoduje rozproszenie uwagi co może doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem pneumatycznym BEZPIECZEŃSTWO DOTYCZĄCE NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH Nigdy nie k...

Страница 69: ...ie pneumatyczne wyłącznie przez wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PNEUMATYCZNEGO KLUCZA UDAROWEGO Sprawdzić czy tabliczka znamionowa jest czytelna ewentualnie zaopatrzyć się u producenta w nową tabliczkę do wymiany Podczas używania klucza pneumatycznego przypadkowe uszkodzenie pojedynczego akcesoria może spowodować wyrzuc...

Страница 70: ...ZIOMU NARAŻENIA NA DRGANIA SYSTEMU RĘKA RAMIĘ Dodatkowe środki ochrony osobistej które muszą być stosowane w zależności od wartości odczytanych podczas badania higieny środowiska analizy ryzyka w przypadku gdy wartości przekraczają limity określone przez obowiązujące przepisy INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA PL DANE TECHNICZNE UCHWYT NA NASADKI MAX ROZMIAR ŚRUBY 8 8 MAX ROZMIAR ŚRUBY 12 9 OBROTY BIE...

Страница 71: ...ciwny do ruchu wskazówek zegara patrząc od strony operatora Wybrać kierunek obrotów za pomocą dźwigni zmiany kierunku korzystając z następujących opcji wybór 1 minimalny moment dokręcania około 1 3 max momentu obrotowego wybór 2 średni moment dokręcania około 2 3 max momentu obrotowego wybór 3 maksymalny moment dokręcania max moment obrotowy Umieścić na złączce wtykowej żądaną nasadkę udarową upew...

Страница 72: ...ostępne jest na stronie internetowej spółki oraz będzie wysyłane na każde żądanie DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że opisany produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi przepisami dyrektywy maszynowej 2006 42 WE wraz ze zmianami a także z następującą normatywą EN ISO 11148 6 Dokumentacja techniczna dostępna jest pod adresem BETA UTENSILI S P A Via A Volta 18 ...

Страница 73: ...73 ...

Страница 74: ...74 BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...76 BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Отзывы: