S-S-000682
4
ASSEMBLE ILLUSTRATION / ILUSTRAÇÃO DE MONTAGEM /
ILUSTRACIÓN DEL MONTAJE / ILLUSTRATION FÜR DEN ZUSAMMENBAU / ASENNUSOHJE /
AFBEELDING MONTAGE / MONTAGGIO /
ILLUSTRATION DU MONTAGE
/
ΕΙΚΟΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
/
СХЕМА СБОРКИ
/
RYSUNEK
MONTAŻOWY / ÖSSZESZERELÉS SZEMLÉLTETÉSE / MONTERINGSILLUSTRATION
2
1
2
1
Twist cover to open position. Place tablets inside.
Girar a tampa até a posição de abertura. Colocar a placa dentro.
Girar la tapa para abrir. Colocar las pastillas al interior.
Drehen Sie den Deckel auf die Stellung offnen. Legen Sie die Tabletten ein.
Avaa suojus kääntämällä. Aseta tabletit sisään.
Draai het deksel open. Doe de tabletten in de houder.
Girare il coperchio in posizione aperta. Collocare le pastiglie all’interno.
Tourner le couvercle en position d'ouverture. Mettre la tablette à
l'intérieur.
ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΙ. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΜΕΣΑ
ΤΙΣ ΤΑΜΠΛΡΤΡΣ.
Поверните и откройте крышку. Поместите внутрь таблетки.
Przekręcić pokrywę w celu otwarcia. Włożyć do środka tabletki.
Csavarja el a fedelet, hogy kinyissa. Helyezze a tablettákat bele.
Vrid locket till öppet läge. Lägg i tabletterna.
Close the cover.
Fechar a tampa.
Cerrar la tapa.
Schließen Sie den Deckel.
Sulje suojus.
Doe het deksel dicht.
Chiudere il coperchio.
Fermer le couvercle.
ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ.
Закройте крышку.
Zamknąć pokrywę.
Zárja vissza a fedelet.
Stäng locket.
Rotate the adjustable feed ring to the desired flow rate.
Girar o anél de alimentação regulando-o de acordo com a taxa de fluxo
desejável.
Girar el anillo de alimentación ajustable hasta el flujo deseado.
Drehen Sie den einstellbaren Steuerring auf die gewünschte Flussrate.
Käännä säädettävää syöttörengasta haluttuun virtausarvoon.
Draai de verstelbare aanvoer-ring op de gewenste snelheid van afgifte.
Ruotare l’anello regolabile in modo da ottenere il livello di flusso desiderato.
Tourner l'anneau d'alimentation réglable au taux de flux désiré.
ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΤΕ ΤΟ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΔΑΚΤΥΛΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΕΩΣ ΤΟΝ
ΕΠΙΘΥΜΗΤΟ ΡΥΘΜΟ ΡΟΗΣ.
Поверните регулировочное кольцо подачи так, чтобы
получить желаемую скорость подачи.
Obrócić pierścień dozujący zgodnie z wymaganą wielkością dozowania.
Fordítsa el a szabályozható adagológyűrűt a kívánt átfolyási sebességre.
Rotera den reglerbara matarringen till önskad flödeshastighet.
OPEN / ABRIR / ABRIR / OFFNEN / AVAA / OPENEN / APRIRE / OUVRIR /
ΑΝΟΙΞΕ
/ JNRHSNM /
OTWARTY / NYIT / ÖPPNA
CLOSE / FECHAR / SERRAR / SCHLIESSEN / SULJE / SLUITEN / CHIUDERE / FERMER /
ΚΛΕΙΣΕ
/ PFRHSNM / ZAMKNI
Ę
TY / Z
Á
R / STÄNG
1
2