Bestway HYDRO-FORCE 65047 Скачать руководство пользователя страница 6

N. parte
001
002
003
004
005
006
007
008
009

QTÀ
1
1

coppia

1
1
1
1
1
1

Descrizione
Imbarcazione
Panca
Remo
Pompa dell’aria
Valvola di scarico
Paramezzale gonfiabile
Asse base
Kit di riparazione
Sacca

N. RICAMBIO
P04761
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03779
P03863
P6J718ASS18
P04284

N. parte
001
002
003
004
005
006
007
008
009

QTÀ
1
2

coppia

1
1
1
1
1
1

Descrizione
Imbarcazione
Panca
Remo
Pompa dell’aria
Valvola di scarico
Paramezzale gonfiabile
Asse base
Kit di riparazione
Sacca

N. RICAMBIO
P04762
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03781
P03864
P6J718ASS18
P04283

65047

001

007

002

005

003

004

008

006

009

65049

002

004

003

005

001

008

007

006

009

6

IT

MANUALE D’USO

AVVERTENZA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e per l'uso. Se 

queste istruzioni non vengono rispettate, la barca potrebbe 

capovolgersi o esplodere e le persone che la stanno 

utilizzando correrebbero il rischio di affogare.

  1. Rispettare il numero massimo di passeggeri indicato nelle 

      istruzioni. Indipendentemente dal numero di persone a bordo, il peso totale di equipaggio e 

attrezzatura non deve mai superare il carico massimo consigliato. Utilizzare sempre le 

sedute e i sedili forniti.

  2. Quando si carica l'imbarcazione non superare mai il carico massimo consigliato. Durante il 

caricamento prestare particolare attenzione e verificare che i carichi siano distribuiti 

uniformemente, in modo da mantenere l'assetto previsto (il più possibile in piano). Evitare 

di posizionare pesi considerevoli nella parte alta.

      

NOTA: 

Il carico massimo consigliato si riferisce al peso di tutte le persone a bordo, di 

provviste ed effetti personali, di eventuali apparecchiature non incluse nella dotazione, 

merci (se presenti) e di tutti i liquidi di consumo (acqua, carburante, ecc.).

  3. Ogni volta che si utilizza l'imbarcazione è necessario verificare che i dispositivi di 

salvataggio come giubbini e ciambelle non siano danneggiati.

  4. Prima di ogni uso, controllare attentamente tutti i componenti dell'imbarcazione, inclusi 

camere ad aria, cordoni di sicurezza, remi e valvole per l'aria, assicurandosi che siano in 

buone condizioni e saldamente fissati. Eseguire immediatamente le riparazioni in caso di 

danni.

  5. Secchi, palette per acqua e pompe devono essere sempre tenuti a portata di mano in caso 

di perdita d'aria o quando il prodotto imbarca acqua.

  6. Quando l'imbarcazione è in movimento, tutti i passeggeri devono rimanere sempre seduti 

per evitare cadute in acqua. Mantenere bilanciata l'imbarcazione. La distribuzione non 

uniforme del peso delle persone o dei carichi può causare il capovolgimento e 

l'affondamento della barca.

  7. Utilizzare l'imbarcazione vicino alla riva e prestare particolare attenzione a fattori naturali 

quali vento, acque basse e maree. 

TENERE CONTO DEGLI EFFETTI DEI VENTI DI 

TERRA E DELLE CORRENTI.

  8. Potrebbe essere necessario gonfiare completamente l'altra camera per evitare 

l'affondamento.

  9. Quando si sbarca sulla riva, fare attenzione agli oggetti appuntiti e affilati quali rocce, parti 

in cemento, conchiglie e pezzi di vetro che possono forare l'imbarcazione. Evitare di 

trascinare l'imbarcazione su superfici aspre.

10. Per la scelta di un motore fuoribordo, fare riferimento alla sezione relativa alle 

caratteristiche tecniche del presente manuale in modo da determinare la potenza 

adeguata.

11. Per i motori elettrici dotati di batterie, l'acido caustico della batteria può causare danni sia 

alla pelle che ai materiali dell'imbarcazione.

12. Tenere lontano dalle fiamme libere il carburante (gasolio, nafta, benzina) utilizzato per 

alimentare il motore in quanto è facilmente infiammabile. Pulire immediatamente se alcune 

gocce di benzina sono cadute sulla superficie dell'imbarcazione. Prestare attenzione agli 

effetti potenzialmente dannosi di liquidi, quali acido per batterie, olio o benzina, che 

potrebbero danneggiare l’imbarcazione.

13. Gonfiare il prodotto seguendo la numerazione delle camere d'aria; rispettare la pressione 

nominale per evitare il sovragonfiaggio o l'esplosione della barca. Il mancato rispetto dei 

dati indicati sulla targhetta della capacità potrebbe causare il danneggiamento e l’eventuale 

rovesciamento dell’imbarcazione, con conseguente rischio di annegamento dei passeggeri.

14. Se si utilizzano i ganci di traino per trainare l'imbarcazione, procedere lentamente per 

evitare danni.

15. È importante sapere come guidare un canotto. Informarsi sul posto per ulteriori 

informazioni e/o corsi di nautica, nonce sulle normative locali e sui pericoli legati alla 

navigazione e/o alle attività acquatiche. 

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Registrazione (Solo per clienti di Stati Uniti e Canada)

Per registrare il canotto sul sito bestwaycorp.com/support sono necessari il numero di 

identificazione dello scafo (riportato nella parte inferiore dell'etichetta relativa alla portata 

applicata sul canotto). Il certificato di origine può essere richiesto sul sito 

bestwaycorp.com/support oppure inviando una e-mail all'indirizzo [email protected]

CONSERVARE IL MANUALE IN UN LUOGO SICURO E CONSEGNARLO AL NUOVO 

PROPRIETARIO IN CASO DI VENDITA.

ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE:

• Pulire tutta l'area da riparare.

• Tagliare una toppa di riparazione di 

dimensioni adeguate.

   Applicare solo la quantità di colla 

necessaria per coprire la sede di 

riparazione.

• Premere la toppa di riparazione con 

decisione per 30 secondi.

• Attendere 1 ora prima del gonfiaggio.

Conservazione

1. Rimuovere i remi dalle scalmiere.

    Nota:

 Conservare tutti gli accessori per un eventuale utilizzo futuro.

2. Pulire con cura l'imbarcazione utilizzando un detergente neutro e dell'acqua pulita.

    Nota:

 Non utilizzare soluzioni alcaline e/o a base di acetone e acido.

3. Utilizzare un panno per asciugare delicatamente tutte le superfici.

    Nota:

 Non lasciare asciugare il prodotto alla luce diretta del sole. Non asciugare mai con    

    compressori elettrici in quanto possono danneggiare il prodotto e ridurne la durata.
4. Per sgonfiare, aprire le valvole dell'aria premendo l'astina di regolazione e ruotare finché la valvola 

non rimane aperta. Sgonfiare contemporaneamente tutte le camere dello scafo in modo da ridurre 
la pressione dell'aria nello stesso momento. Questo impedisce danni alla struttura interna del 
prodotto.

5. Sgonfiare la chiglia.
6. Smontare il sedile e il fondo.
7. Ripiegare la barca dalla parte posteriore verso quella anteriore per rimuovere l'aria. È anche 

possibile utilizzare una pompa per fare fuoriuscire l'aria rimanente.

A causa di vincoli di spedizione, il kit di 

riparazione non comprende la colla. È possibile 

reperire colle a base di silicone nella maggior 

parte dei negozi. Prima della seguente 

procedura di riparazione, leggere attentamente 

le etichette di avvertenza e attenersi 

scrupolosamente alle istruzioni riportate sul retro 

della colla.

Manutenzione

1. Gonfiare secondo il PSI contrassegnato accanto alla valvola;
2. Per evitare l'esposizione prolungata al sole o alla pioggia, mettere la copertura esterna in cima 

per protezione quando non viene utilizzata;

3. Pulirlo con acqua saponata delicata e un panno morbido nel caso in cui non venga utilizzato 

per un lungo periodo. Asciugalo prima di riporlo. Conservarlo in un luogo asciutto e 
ombreggiato e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.

4. Utilizzare la chiave per serrare la valvola dell'aria in caso di perdite.

NOTA:

 il manometro serve solo per il gonfiaggio e il valore della pressione è solo di riferimento, 

per cui il manometro non essere adoperato come strumento di precisione.

- Utilizzare solo pompe approvate da Bestway

®

.

- Non utilizzare pompe motorizzate ad alta pressione che possono causare un 
  gonfiaggio eccessivo.
- Un gonfiaggio inferiore o superiore alla norma può determinare situazioni di pericolo.
- Controllare sempre la pressione di gonfiaggio prima di utilizzare l'imbarcazione.
- Non appoggiare o lasciare oggetti sull'imbarcazione durante la fase di gonfiaggio.
- Non aprire mai il coperchio della valvola dell'aria mentre si utilizza la barca.
- Assicurarsi che la valvola sia ben chiusa prima dell'utilizzo.

Nota:

 Quando i remi non vengono utilizzati, bloccarli con gli appositi fermaremi per evitare danni.

Installazione del motore fuoribordo

Con l'imbarcazione completamente gonfia e in acqua, fissare il motore fuoribordo all'apposito 
supporto al centro della poppa.

Nota:

- Assicurarsi che il motore sia sempre fissato sull'arcaccia.
- Leggere le istruzioni relative al motore fuoribordo per l'installazione e il funzionamento corretti.
- Una potenza eccessiva del motore può non solo danneggiare il prodotto, ma anche causare gravi 

lesioni, anche mortali. Per la potenza massima del motore, vedere le indicazioni sul prodotto.

Sgonfiaggio

For FAQ, Manuals, Videos Or

Spare Parts, Please Visit

bestwaycorp.com/support

Nota:

- Le assi del pavimento devono essere montate prima di gonfiare il guscio.
- L'esposizione prolungata al sole può ridurre la durata della vostra barca. Suggeriamo di non 

lasciare le barche alla luce diretta del sole per più di 1 ora dopo l'uso.

AVVERTENZA: Per evitare danni alla barca e lesioni ai passeggeri, rispettare i dati 

riportati sulla targhetta del produttore.

Specifiche tecniche

Pe

r a

ss

is

te

nz

a v

isi

ta i

l sito

 www.bestw

ayc

orp

.co

m

/su

pp

ort

SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE 

IL PRODOTTO AL FORNITORE

DOMANDE? PROBLEMI?

PARTI MANCANTI?

Per FAQ, manuali, video o pezzi di 

ricambio, si prega di visitare il sito

bestwaycorp.com/support

65049

Articolo

Dimensioni

Pressione di 

esercizio

Max capacità di carico

Max. potenza motore

11.2 kW (15 hp)

10'10" x 64" x 17"

3.30m x 1.62m x 44cm

9'2" x 60" x 16.5"

2.80m x 1.52m x 42cm

640 kg (1411 lbs.)

4 adulti  + 1 bambino

3.5 psi

0.24 bar

65047

7.5 kW (10 hp)

480 kg (1058.2 lbs.)

3 adulti  + 1 bambino

3.5 psi

0.24 bar

 Pressione 

del pagliolato

5 psi

0.35 bar

5 psi

0.35 bar

Содержание HYDRO-FORCE 65047

Страница 1: ...FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p EN FR DE IT NL ES DA PT EL RU CS NO SV FI SK PL HU LV LT SL TR RO BG HR ET SR AR 65047 65049 OWNER S MANUAL bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel ...

Страница 2: ...1 008 5 4 1 2 3 0 24 bar 3 5 psi 2 7 6 8 3 4 1 2 3 0 35 bar 5 psi 2 4 2 9 2 65047 65049 ...

Страница 3: ...ow rings to tow the boat go slowly to avoid over towing as damage may occur 15 Know how to operate a boat Check in your local area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS Registration For US Canada customers only If you need to register your boat please have the boat Hull ...

Страница 4: ...btenir votre Certificat d Origine ou bien vous pouvez envoyer un mail à service bestwaycorp us pour obtenir le Certificat d Origine CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR ET CÉDEZ LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE QUAND VOUS VENDEZ L EMBARCATION INSTRUCTIONS DE RÉPARATIONS Nettoyez intégralement la zone à réparer Coupez la taille correcte du matériau de patch de réparation Appliquez uniquement la quantité de co...

Страница 5: ... auf das Bootfahren und oder andere Wasseraktivitäten BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Registrierung Nur für Kunden in den USA Kanada Möchten Sie Ihr Boot registrieren halten Sie bitte die Bootskörper Identifikationsnummer und den Modellnamen bereit und besuchen dann bestwaycorp com support um Ihr Ursprungszertifikat zu erhalten oder Sie können eine E Mail an service bestwaycorp us senden ...

Страница 6: ... scafo riportato nella parte inferiore dell etichetta relativa alla portata applicata sul canotto Il certificato di origine può essere richiesto sul sito bestwaycorp com support oppure inviando una e mail all indirizzo service bestwaycorp com CONSERVARE IL MANUALE IN UN LUOGO SICURO E CONSEGNARLO AL NUOVO PROPRIETARIO IN CASO DI VENDITA ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE Pulire tutta l area da riparare...

Страница 7: ...uren naar service bestwaycorp us voor dit Certificate of Origin BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN OVERHANDIG HEM AAN DE NIEUWE EIGENAAR INDIEN DE BOOT DOORVERKOCHT WORDT REPARATIE INSTRUCTIES Reinig het te repareren gebied volledig Snij de correcte grootte uit de reparatie patch Gebruik enkel de hoeveelheid lijm nodig om het te repareren gebied te bedekken Druk de reparatiepatch ste...

Страница 8: ...tificado de origen o envíe un mensaje de correo electrónico a service bestwaycorp us para obtener el Certificado de origen GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO Y ENTRÉGUELO AL SIGUIENTE PROPIETARIO SI VENDE LA BARCA INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Limpie a fondo la zona que desee reparar Corte una pieza del tamaño adecuado del material para parchear Aplique solo la cantidad de cola necesaria para cub...

Страница 9: ...ifikationsnummer samt model og navn klar og herefter gå til bestwaycorp com support for at få dit oprindelsescertifikat eller du kan sende en e mail til service bestwaycorp us for at få et oprindelsescertifikat OPBEVAR VENLIGST DENNE BRUGSANVISNING PÅ ET SIKKERT STED OG GIV DEN VIDERE TIL DEN NYE REPARATIONSVEJLEDNING Rens området der skal repareres fuldstændigt Skær reparationslappen til i korrek...

Страница 10: ...tos e em seguida visite bestwaycorp com support para obter o seu Certificado de Origem ou então pode enviar um email para service bestwaycorp us para o Certificado de Origem POR FAVOR MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL SEGURO E ENTREGUE O AO NOVO PROPRIETÁRIO QUANDO VENDER A EMBARCAÇÃO INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO Limpe completamente a área a ser reparada Corte o tamanho correcto do material de remendo de ...

Страница 11: ... ΑΠΟΣΤΕΙΛΕΤΕ e mail ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ service bestwaycorp us ΓΙΑ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟΝ ΝΕΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΑΝ ΠΟΥΛΗΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΚΟΨΤΕ ΤΟ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ ΤΟΥ ΕΠΙΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΗΝ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΚΟΛΛΑΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥ...

Страница 12: ...монтной заплаты вырежьте кусок нужного размера Нанесите количество клея достаточное только для покрытия области нуждающейся в ремонте Сильно прижмите ремонтную заплату к области нуждающейся в ремонте на 30 секунд Подождите 1 час затем накачивайте воздух Хранение 1 Выньте весла из уключин Примечание Сохраняйте все дополнительные части для будущего употребления 2 Тщательно мойте лодку чистой водой с...

Страница 13: ...ákazníky z USA Kanady Pokud potřebujete svou loď zaregistrovat připravte si Identifikační číslo trupu lodi a název modelu lodi a poté navštivte bestwaycorp com support kde získáte své Potvrzení o původu nebo nám tyto údaje zašlete na e mailovou adresu service bestwaycorp us TUTO PŘÍRUČKU UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ A PŘI PRODEJI PLAVIDLA JI PŘEDEJTE NOVÉMU MAJITELI NÁVOD K OPRAVĚ Zcela očistěte...

Страница 14: ...ditt Opprinnelsessertifikat eller du kan sende en e post til service bestwaycorp us for å få Opprinnelsessertifikatet OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN PÅ ET SIKKERT STED OG GI DEN TIL DEN NYE EIEREN HVIS DU SELGER BÅTEN REPARASJONSANVISNINGER Rengjør området som skal repareres Klipp til en reparasjonslapp i riktig størrelse Påfør akkurat så mye lim som trengs for å dekke reparasjonsstedet Legg pres...

Страница 15: ...kan också skicka ett e mail till service bestwaycorp us för att få ditt ursprungsintyg FÖRVARA MANUALEN PÅ EN SÄKER PLATS OCH ÖVERLÄMNA DEN TILL DEN NYA ÄGAREN OM DU SÄLJER BÅTEN REPARATIONSINTRUKTIONER Rengör området som ska lagas noggrant Klipp ut exakt rätt storlek av lagningslappen Lägg endast på den mängd av lim som behövs för att täcka det område som ska lagas Tryck bestämt på lagningslappen...

Страница 16: ...orp com support saadaksesi alkuperätodistuksen tai vaihtoehtoisesti voit lähettää sähköpostia osoitteeseen service bestwaycorp us ja pyytää alkuperätodistuksen SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS VARMASSA PAIKASSA JA ANNA SE UUDELLE OMISTAJALLE JOS MYYT ALUKSEN KORJAUSOHJEET Puhdista korjattava alue huolellisesti Leikkaa korjauspaikkametriaalista oikeankokoinen paikka Käytä vain sen verran liimaa että se peittää pa...

Страница 17: ...pripravte si názov modelu a potom navštívte stránku bestwaycorp com support kde získate certifikát pôvodu alebo nám môžete poslať e mail na service bestwaycorp us ak chcete certifikát pôvodu NÁVOD DRŽTE PROSÍM NA BEZPEČNOM MIESTE PRI PREDAJI ČLNU HO DAJTE NOVÉMU MAJITEĽOVI POKYNY NA OPRAVU Opravované miesto úplne vyčistite Z materiálu záplaty na opravu vystrihnite vhodnú veľkosť Používajte iba tak...

Страница 18: ...entów z USA Kanady Jeśli chcesz zarejestrować swój ponton zapisz sobie Numer Identyfikacyjny Kadłuba oraz nazwę modelu a następnie odwiedź stronę internetową bestwaycorp com support aby uzyskać Świadectwo pochodzenia lub wyślij je e mailem na adres service bestwaycorp us aby otrzymać Świadectwo pochodzenia PRZECHOWUJ INSTRUKCJE OBSŁUGI W BEZPIECZNYM MIEJSCU I PRZEKAŻ JE NOWEMU WŁAŚCICIELOWI PO SPR...

Страница 19: ...ármazási bizonyítványt vagy a Származási bizonyítvány iránti kérelmét küldje el e mailen keresztül az service bestwaycorp us címre ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EGY BIZTONSÁGOS HELYEN ÉS ADJA ÁT A CSÓNAK ÚJ TULAJDONOSÁNAK HA A CSÓNAKOT ELADJA JAVÍTÁSI UTASÍTÁSOK Alaposan tisztítsa meg a javítandó területet Vágja ki a megfelelő méretet a javítótapasz anyagából Csak a javítandó területhez sz...

Страница 20: ...u izcelsmes sertifikātu apmeklējiet vietni bestwaycorp com support vai nosūtiet e pasta ziņojumu uz šādu adresi service bestwaycorp us LŪDZU GLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU DROŠĀ VIETĀ UN PĀRDODOT LAIVU NODODIET TO JAUNAJAM ĪPAŠNIEKAM LABOŠANAS INSTRUKCIJAS Pilnībā notīriet vietu kas jāsalabo No ielāpa materiāla izgrieziet pareizu ielāpa izmēru Izmantojiet tikai tik daudz līmes lai pārklātu labojamo vie...

Страница 21: ...kad būtų padengta remontuojama vieta Tvirtai prispauskite remonto lopą ir palaikykite 30 sek Prieš pripūsdami palaukite 1 val Laikymas 1 Išimkite irklus iš įkabų Pastaba Pasidėkite visus priedus kad galėtumėte panaudoti ateityje 2 Atidžiai nuvalykite valtį su muilu ir nuplaukite švariu vandeniu Pastaba Nenaudokite acetono rūgštinių ar šarminių tirpalų 3 Nuvalykite visus paviršius šluoste Pastaba N...

Страница 22: ... NAVODILA SHRANITE Registracija Samo za stranke iz ZDA Kanade Če morate čoln registrirati poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in nato obiščite spletno stran bestwaycorp com support kjer dobite potrdilo o poreklu ali za potrdilo o poreklu pošljite elektronsko pošto na naslov service bestwaycorp us PROSIMO SHRANITE TA NAVODILA NA VARNEM MESTU IN JIH V PRIMERU PRODAJE ...

Страница 23: ...uzu kaydetmeniz gerekiyorsa lütfen botunuzun Tekne Tanıtıcı Numarasını ve model ismini edininiz ve bestwaycorp com support adresini ziyaret ederek Menşei Belgesini alınız Ayrıca bu bilgileri e mail yoluyla service bestwaycorp us adresine ileterek de Menşei Belgesini edinebilirsiniz LÜTFEN BU KİTAPÇIĞI GÜVENLİ BİR YERDE TUTUNUZ VE TEKNEYİ SATMANIZ DURUMUNDA YENİ SAHİBİNE TEKNEYLE BİRLİKTE İLETİNİZ ...

Страница 24: ...identificare a corpului şi numele modelului apoi vizitaţi bestwaycorp com support pentru a obţine Certificatul de origine sau puteţi trimite un e mail la service bestwaycorp us pentru Certificatul de origine VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACEST MANUAL ÎNTR UN LOC SIGUR ŞI SĂ ÎL PREDAŢI NOULUI PROPRIETAR ATUNCI CÂND VINDEŢI AMBARCAŢIUNEA INSTRUCȚIUNI DE REPARAȚII Curățați complet zona care va fi reparată Tăi...

Страница 25: ...е разпоредби и опасностите свързани с разходки с лодка и или други дейности във вода СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Регистрация Само за САЩ и Канада Ако е необходимо да регистрирате лодката си пригответе идентификационния номер на корпуса и името на модела и след това посетете bestwaycorp com support за да получите своя Сертификат за произход или изпратете имейл до service bestwaycorp us за този сертиф...

Страница 26: ...istrirati čamac pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela a zatim posjetite bestwaycorp com support kako biste dobili potvrdu o porijeklu ili za certifikat pošaljite poruku e pošte na service bestwaycorp us PRIRUČNIK DRŽITE NA SIGURNOM MJESTU TE GA PROSLIJEDITE NOVOM VLASNIKU AKO PLOVILO PRODATE UPUTE ZA POPRAVAK Očistite temeljito područje na kojem se nalazi oštećenje Izrežite odgovar...

Страница 27: ...tus ning seejärel teie päritolusertifikaadi saamiseks külastada bestwaycorp com support või meilida aadressile service bestwaycorp us PALUME HOIDA SEE JUHEND KAITSTUD KOHAS NING ÜLE ANDA SEE UUELE OMANIKULE KUI TE MÜÜTE MAHA SELLE LIIKLUSVAHENDI REMONDIJUHISED Puhastage parandatav koht hoolikalt Lõigake remondimaterjalist sobiva suurusega tükk Pange lapile liimikogus mis on vajalik parandatava ala...

Страница 28: ...TE OVO UPUTSTVO NA SIGURNOM MESTU I PREDAJTE GA NOVOM VLASNIKU PRILIKOM PRODAJE PLOVILA UPUTSTVA ZA POPRAVKU Potpuno očistite površinu koju treba popraviti Isecite odgovarajuću veličinu materijala zakrpe za popravke Nanesite samo onoliko lepka koliko je potrebno da pokrije mesto popravke Pritisnite zakrpu za popravku čvrsto na mesto popravke 30 sekundi Sačekajte 1 sat pre naduvavanja Odlaganje 1 S...

Страница 29: ...ﻟﺗﻌرض ﯾؤدي أن ﯾﻣﻛن اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺔ 1 ﻣن ﻷﻛﺛر اﻟﻣﺑﺎﺷر اﻟﺷﻣس ﻛﺄداة ﺗﺳﺗﺧدم أن ﯾﻧﺑﻐﻲ وﻻ ﻓﻘط إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس وﻗﯾﻣﺔ ﻓﻘط اﻟﻧﻔﺦ ﻟﻐرض اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس ﻣﻼﺣظﺔ دﻗﯾﻘﺔ ﻟﻠﻧﻔﺦ اﻟﻣﻌﺗﻣدة Bestway ﻣﺿﺧﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻔرط اﻟﻧﻔﺦ إﻟﻰ ﯾؤدي ﻗد ھذا أن ﺣﯾث ﺑﻣﺣرك ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟﮭواء ﻣﺿﺧﺔ أﺑدا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﻣﺧﺎطر إﻟﻰ اﻟﻧﻔﺦ ﻓﻲ واﻟﺗﻔرﯾط اﻹﻓراط ﯾؤدي اﻟﻘﺎرب اﺳﺗﺧدام ﻗﺑل اﻟﻧﻔﺦ ﺿﻐط داﺋﻣﺎ اﻓﺣص اﻟﻧﻔﺦ أﺛﻧﺎء اﻟﻘﺎ...

Страница 30: ...001 008 002 007 003 006 004 65047 65049 65047 65049 2 1 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 007 003 006 004 008 9 8 10 11 12 13 14 002 5 65047 65049 30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ... Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Lati...

Отзывы: