2
S-S-005931
Описание на продукта
Размери
Тип монтаж
Комплект
Тип
1.98m x 51cm
(6’6’’ x 20’’)
Поставя се на земята
Стълба
Изпускателна система
Покривало
Филтрираща система
Килим
К-т за поддръжка
Opis proizvoda
Dimenzije
Vrsta instalacije
Komplet
Vrsta
1.98m x 51cm
(6’6’’ x 20’’)
Postavlja se na tlo
Ljestve
Drenažni sustav
Pokrov bazena
Filtracijski sustav
Podna tkanina
Oprema za održavanje
Toote kirjeldus
Mõõdud
Paigaldusviis
Komplekt
Tüüp
1.98m x 51cm
(6’6’’ x 20’’)
Paigaldada maapinnale
Redel
Äravoolusüsteem
Basseini kate
Filtreerimissüsteem
Presentalus
Hoolduskomplekt
Opis proizvoda
Dimenzije
Način montiranja
Komplet
Tip
1.98m x 51cm
(6’6’’ x 20’’)
Postaviti na tlo
Lestvice
Odvodni sistem
Prekrivač bazena
Sistem za filtraciju
Tkanina za tlo
Komplet za održavanje
D
C
B
A
A
B
C
D
Liner
Underwater adhesive repair patch
Hose Adaptor
Drain valve
Cuve interne
Rustine adhésive à utiliser sous l’eau
L’adaptateur
Soupape de
vidange
Rivestimento interno
Toppa di riparazione adesiva da utilizzare sott'acqua
L'adattatore
Valvola di scolo
Forro
Parche de reparación adhesivo submergible
Adaptador
Válvula de
drenaje
Výstelka
Přilnavá záplata pro opravu pod vodou
Adaptér hadice
Vypouštěcí ventil
Plášť
Lepiaca záplata na opravu na použitie pod vodou
Adaptér na hadicu
Výpustný ventil
Ścianka
Podwodna, samoprzylepna łata do naprawy
Złącze węża
Zawór odpływu
Burkolófal
Víz alatti öntapadós javítótapasz
Tömlőcsatlakozót
Vízleeresztő
szelep
Bazenski vložek
Samolepilna zaplata za podvodno popravilo
Adapter za gibko
cev
Odtočni ventil
Astar
Sualtı yapışkan tamir yaması
Hortum Adaptörü
Boşaltma vanası
Revestimento interno
Remendo de reparação adesivo subaquático
Adaptador de
Mangueira
Válvula de dreno
ΕΠΕΝΔΥΣΗ
ΥΠΟΒΡΥΧΙΟ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ
ΣWΛΗΝΑ ΜΠΟΡΕΙ
ΒΑΛΒΙΔΑ
ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗΣ
Полотно бассейна
Клейкая заплата для ремонта поверхности,
находящейся под водой
Шланговый
Сливной клапан
Manşon
Petic de reparații adeziv subacvatic
Adaptor furtun
Ventil de scurgere
Innenisolierung
Wasserfester, selbstklebender Reparaturflicken
Schlauchadapter
Abflussventil
Voering
Onder water klevende reparatiepatch
Slangadapter
Drainageklep
Indvendig beklædning
Selvklæbende reparationslap til undervandsbrug
Adapter til slange
Afløbsventil
Bassengduk
Undervanns selvklebende reparasjonslapp
Tømmeventil
Foder
Självhäftande lagningslapp för användning
under vattnet
Slangadaptern
Tömningsventil
Vuoraus
Vedessä käytettävä tarrakorjauspaikka
Letkusovitinta
Tyhjennysventtiili
Slangeadapter
Iekšējais oderējums
Zemūdens pašlīpošs remonta ielāps
Šļūtenes adapters
Notecināšanas vārsts
Apmušalas
Po vandeniu limpantis defekto užtaisymo lopas
Žarnos adapteris
Išleidimo vožtuvas
Uvodnik
Vodootporna ljepljiva zakrpa
Adapter za crijevo
Drenažni ventil
Basseini kere
Veealuse osa isekleepuv remondilapp
Vooliku siirdmik
Äravooluventiil
Obod
Podvodna lepljiva zakrpa za popravke
Adapter creva
Odvodni ventil
ﺔﻧﺎطﺑﻟا
ءﺎﻣﻟا تﺣﺗ ﺔﻧﯾﺗﻣ حﻼﺻإ ﺔﻌﻗر
موطرﺧﻟا ﺊﯾﺎﮭﻣ
فﯾرﺻﺗﻟا مﺎﻣﺻ
Борд
Подводна лепенка за ремонт
Преходник за маркуч
Изпускателен вентил
Please read carefully and keep for future reference.
Safety information
Carefully read, understand, and follow all information in the user manual before installing and using the mini-pool. These
warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all
risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water
activity. Retain this information for future use.
Non Swimmers safety
— Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a competent adult is required
at all times (remembering that children under five are at the highest risk of drowning).
— Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used.
— Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the mini-pool.
— When the mini-pool is not in use, remove all toys and appealing objects from the water and the coping to avoid
attracting children to the mini-pool.
— When the mini-pool is not in use, remove all toys or other objects from its surrounding that could be used by a child
as a device to facilitate the access into the mini-pool (e.g. chairs, big toys, etc.).
Safety devices
— It is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized
access to the mini-pool.
— Personal protective equipment, barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they
are not substitutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
— Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the mini-pool.
Safe use of the mini-pool
— Encourage all users especially children to learn how to swim.
— Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge regularly. This can
make a life-saving difference in the event of an emergency.
— Instruct all mini-pool users, including children, what to do in case of an emergency.
— Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death.
— Do not use the mini-pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the mini-pool.
— When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool.
— Replace water regularly according to manufacturer recommendations and depending on hygienic conditions,
its cleanliness, its clarity, and its odour, or if any debris or stains are present in the mini-pool. Use of chemicals in
mini-pools without water circulation may result in direct contact with the chemicals or in areas of high chemical
concentration resulting in injury to the users.
— If chemicals are occasionally used to reduce the frequency of water replacement, follow chemicals manufacturer
instructions closely (especially never use more than recommended), ensure the appropriate mixing of chemicals to
avoid possible personal injuries and store chemicals out of reach of children.
— The use and installation of any electrical appliances around mini-pools shall be in accordance with the national
regulations.
— Where applicable, remove any means of access from the mini-pool and store it out of reach of children whenever the
mini-pool is not in use.
— Use of accessories not approved by the mini-pool manufacturer (e.g. ladders, covers, pumps, etc.) may result in risks
of injuries or property damages.
— Use the signage as outlined below.
Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving.
Please read carefully and follow the safety warnings and safety signs on the pool wall.
—Selection of appropriate location to prevent the hazard of drowning of young children, install the mini-pool in a place
where it is possible for the supervision to be constant.
WARNING
NOTE:
All drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.
REMARQUE:
Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas correspondre à l'appareil actuel. Ils ne sont
pas à l'échelle.
HINWEIS:
Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht
maßstabgetreu.
NOTA:
Le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero non corrispondere a quelle del prodotto. Inoltre, non
sono raffigurate in scala.
OPM.:
Tekeningen louter voor illustratieve doeleinden. Weerspiegelt mogelijk niet het actuele product. Niet op schaal.
NOTA:
Los diseños se han realizado solo como ilustración. Pueden no reflejar el producto real. No realizados a escala.
BEMÆRK:
Tegningerne er kun vejledende. Gengiver ikke nødvendigvis det aktuelle produkt. Skal ikke skaleres.
NOTA:
Desenhos apenas para motivos de ilustração. Pode não representar o produto real. Não em escala.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΚΛΙΜΑΚΑ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чертежи приводятся только для иллюстрации. Они могут отличаться от фактического изделия.
Чертежи не в масштабе.
POZNÁMKA:
Obrázky jsou pouze ilustrativní. Nemusí znázorňovat skutečný výrobek. Obrázky nejsou v měřítku.
MERK:
Tegningene er kun veiledende og kan avvike fra det aktuelle produktet. Ikke i skala.
OBS:
Ritningarna är endast illustrativa. De kanske inte visar den aktuella produkten. Ej skalenliga.
HUOMAA:
Piirrokset on tehty vain havainnollistamistarkoituksessa. Ne voivat poiketa todellisesta tuotteesta. Piirrokset
eivät ole mittakaavassa.
POZNÁMKA:
Nákresy slúžia len pre ilustračné účely. Nemusia zodpovedať skutočnému výrobku. Rozmery nie sú skutočné.
UWAGA:
Rysunki mają tylko charakter ilustracyjny. Mogą odbiegać od właściwego produktu. Wymiary na rysunku nie są
wymiarami rzeczywistymi.
FIGYELEM:
Az ábrák csak illusztrációs célokat szolgálnak. Nem feltétlenül az eredeti terméket mutatják be. A
méretarányok a valóditól eltérhetnek.
PIEZĪME:
Attēli paredzēti tikai ilustratīviem nolūkiem. Tajos var nebūt attēlots faktiskais izstrādājums. Neatbilst
mērogam.
PASTABA:
Brėžiniai pateikiami tik kaip pavyzdys. Esamam produktui jie gali būti netaikomi. Not to scale.
OPOMBA:
Slike so zgolj ponazoritvene. Dejanski izdelek morda ni prikazan. Ne odluščite.
NOT:
Çizimler yalnızca gösterim amaçlıdır. Gerçek ürünü göstermeyebilir. Ölçekli değildir.
NOTĂ:
Desene doar în scop de ilustrare. Ar putea să nu reflecte produsul actual. Nu este pentru dimensiune.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Фигурите са само за илюстрация. Възможно е да не отразяват конкретния продукт. Без мащаб.
NAPOMENA:
Crteži su samo u svrhu ilustracije. Oni ne prikazuju stvarni proizvod. Nije za procjenjivanje. Održavanje Bazena.
MÄRGE:
Joonistus on ainult illustratsiooni otstarbeks. Vхib erineda tegelikust tootest. Ei vasta mastaabile.
Descrierea produsului
Kit
Scară
Sistem de scurgere
Învelitoare piscină
Sistem de filtrare
Pânză de sol
Kit de întreţinere
Tip
Dimensiune
1.98m x 51cm
(6’6’’ x 20’’)
Tip de instalare
Se aşează pe pământ
ﺞﺗﻧﻣﻟا فﯾﺻوﺗ
دﺎﻌﺑﻷا
بﯾﻛرﺗﻟا عوﻧ
مﻘطﻟا
عوﻧﻟا
مﺳ
51 x
م
1.98
(20’’ x 6’6’’)
ضرﻷا ﻰﻠﻋ ﻊﺿوﯾ
جرد
مﺎظﻧ ءﺎطﻏ
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾرﺻﺗ
مﺎظﻧ ﺔﻧﺎﯾﺻ مﻘط
ﻲﺿرأ شﺎﻣﻘﺑ ﺢﯾﺷرﺗﻟا
فﯾرﺻﺗﻟا مﺎظﻧﻟ
Ürün Açıklaması
Kit
Merdiven
Boşaltma Sistemi
Havuz Örtüsü
Filtre Sistemi
Zemin Bezi
Bakım Kiti
Tip
Boyut
1.98m x 51cm
(6’6’’ x 20’’)
Kurulum Tipi
Zemine yerleştirilecek
57252
57252
57252
57252
57252
57252
57252
PAŽNJA:
Crteži imaju samo ilustrativnu svrhu. Ne moraju da izgledaju kao stvaran proizvod. Nije prikazano u
odgovarajućoj srazmeri.
.مﺳر سﺎﯾﻘﻣﺑ ﺔﻣوﺳرﻣ تﺳﯾﻟ و .ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻋ رﺑﻌﺗ ﻻ دﻗ و .طﻘﻓ ﺢﯾﺿوﺗﻠﻟ تﺎﻣوﺳرﻟا ﻊﯾﻣﺟ :
ﺔظوﺣﻠﻣ