background image

12

BRĪDINĀJUMS 

ĮSPĖJIMAS 

Izlasiet rokasgrāmatu un ievērojiet instrukcijas, kas skar drošību, pareizu un 

pilnīgu produkta uzstādīšanu, atrašanos tajā, kā arī izmantošanu un apkopi.

Jūsu drošībai vienmēr pievērsiet uzmanību padomiem un brīdinājumiem, kas 

ir šajās instrukcijās.

Šo instrukciju neievērošana var radīt nopietnu apdraudējumu.

Izmantojiet šo produktu tikai paredzētajās vietās un apstākļos.

• UZMANĪBU! NEAIZSARGĀ PRET SLĪKŠANU!

• TIKAI LIETOTĀJIEM, KAS PROT PELDĒT!

• Pilnīgi piepildiet visus gaisa nodalījumus.

• Pasažieru skaits un kravas svars nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 

specifikācijās norādīto pasažieru skaitu un maksimālo svara ietilpību.

• Šo produktu nedrīkst izmantot kā dzīvības glābšanas ierīci.

• Dzīvības glābšanas ierīces (glābšanas veste un glābšanas riņķis) 

jāsagatavo kopā un jāpārbauda.

• Turiet pa gabalu no liesmām un uguns.

• Pirms katras lietošanas reizes uzmanīgi pārbaudiet, vai visas produkta daļas 

ir labā stāvoklī un cieši piestiprinātas.

Ja konstatējat kādu bojājumu, lūdzu, apstājieties, lai to novērstu.

• Esiet uzmanīgi, kad piestājat krastā.

Tādi asi un raupji priekšmeti kā akmeņi, cements, gliemežvāki, stikli utt. var 

caurdurt produktu.

• Neatstājiet produktu tiešos saules staros uz ilgu laiku, jo augsta temperatūra 

var radīt gaisa izplešanos, kas var radīt neatgriezeniskus bojājumus.

• Nekad neatstājiet produktu ūdenī vai tā tuvumā, kamēr neizmantojat.

• Sadaliet svaru vienmērīgi, kad izmantojat produktu.

Nevienmērīgas svara sadalīšanas dēļ var notikt apgāšanās vai grimšana.

PIEPŪŠANA

1. Pirms produkta izmantošanas uzmanīgi pabaudiet, vai tam nav noplūdes 

vai bojātas daļas.Atveriet drošības vārstu un piepūtiet ar gaisa pumpi (nav 

iekļauts), lai radītu darba spiedienu uz produktu.

2. Piepildiet nodalījumus, līdz vairums krunku ir pazudušas un produkts ir 

stingrs, bet ne pārāk ciets.Ja jūs izmantojat citu spiediena standartu, tam ir 

jābūt ne lielākam par uz produkta vai instrukcijās norādīto.Nepiepūtiet 

produktu pārāk spēcīgi.Neizmantojiet gaisa kompresoru.

Piezīme: 

Pārāk vāja vai pārāk spēcīga produkta piepūšana radīs drošības 

riskus. Vislabāk pirms katras produkta izmantošanas reizes pārbaudīt tā 

spiedienu.

3. Pēc piepūšanas noteikti aizveriet vārstus un iespiediet drošības vārstus.

Piezīme:

 Piepūšanas laikā nekad nestāviet uz produkta un nenovietojiet uz 

tā priekšmetus.Pirms izmantošanas vienmēr pārbaudiet, vai produktam nav 

noplūdes.

4. Izveriet virvi caur katru starpgredzenu ap produkta ārpusi. (Tikai 

izstrādājumam ar virvi)

Piezīme:

 Lai virve cieši piegulētu produktam, pievelciet to, bet, lai virve 

būtu vaļīgāka un ērtāk satverama, piesieniet to vaļīgi.

 

GAISA IZLAIŠANA

 

APKOPE UN GLABĀŠANA

1. Pēc gaisa izlaišanas rūpīgi notīriet visas virsmas ar mitru drānu.

Piezīme: 

Nekad neizmantojiet šķīdinātājus vai citas ķimikālijas, kas var 

sabojāt produktu.

2. Glabājiet sausā, bērniem nepieejamā vietā.

3. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā pārbaudiet, vai 

produktam nav bojājumu.

LABOŠANA

Ja kāda no kamerām ir bojāta, izmantojiet pievienoto ielāpu.

1. Notīriet vietu, kas jāsalabo.

2. Uzmanīgi nolobiet ielāpu.

3. Piespiediet ielāpu virs vietas, kas jāsalabo.

4. Pirms piepūšanas nogaidiet 30 minūtes.

Lietošanas laikā novietojiet peldvirsmu tā, lai virsma ar drukātu brīdinājumu 

būtu pavērsta uz augšu, bet otrā virsma — pret ūdeni.

Perskaitykite instrukcijas ir vykdykite su saugos patarimais, tinkamu ir visišku 

gaminio surinkimu, nustatymu, naudojimu ir priežiūra susijusias instrukcijas.

Dėl savo pačių saugumo visada vadovaukitės šiose instrukcijose pateiktais 

patarimais ir įspėjimais.

Šių naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali sukelti rimtą pavojų ar mirtį.

Naudokite gaminį tik numatytose vietose ir numatytomis sąlygomis.

• DĖMESIO! PRODUKTAS NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO!

• SKIRTA TIK PLAUKIKAMS!

• Visiškai pripūskite visas oro kameras.

• Keleivių skaičius ir krovinio svoris niekada negali viršyti specifikacijose 

nurodyto keleivių skaičiaus ir didžiausio leidžiamo svorio.

• Produktas neskirtas naudoti kaip gelbėjimo įranga.

• Gelbėjimo įrangą (gelbėjimosi liemenę ir gelbėjimosi ratą) reikia patikrinti ir 

naudoti kartu.

• Saugokite nuo liepsnų ir gaisro.

• Prieš kiekvieną naudojimą atidžiai patikrinkite visas gaminio sudedamąsias 

dalis, kad įsitikintumėte, jog viskas yra tinkamos būklės ir gerai pritvirtinta.

Jei aptikote pažeidimų, sustokite ir suremontuokite.

• Atsargiai išlipkite į krantą.

Tokie aštrūs ir šiurkštūs daiktai kaip akmenys, cementas, kriauklės, stiklas ir 

pan., gali perdurti gaminį.

• Nepalikite gaminio po tiesioginiais saulės spinduliais ilgą laiką, nes aukštos 

temperatūros gali sukelti oro plėtimąsi ir valtis gali būti nepataisomai 

sugadinta.

• Niekada nepalikite gaminio vandenyje arba netoli jo, kai jis nenaudojamas.

• Naudodami gaminį, tolygiai paskirstykite apkrovas.

Nelygiai paskirsčius apkrovas, gaminys gali pasvirti ir nuskęsti.

PRIPŪTIMAS

1. Prieš naudodamiesi gaminiu patikrinkite, ar nėra nuotėkio, ar nepažeistos 

dalys.

Atidarykite vožtuvą, pripūskite su oro pompa (nepridedama), kad 

sukurtumėte darbinį slėgį.

2. Pūskite kameras tol, kol beveik nebelieka raukšlių ir gaminys tampa tvirtas, 

tačiau NE per daug. Jei naudojate slėgio matuoklį, slėgis neturi viršyti ant 

gaminio arba instrukcijoje nurodyto slėgio. Nepripūskite per daug. 

Nenaudokite oro kompresoriaus.

Pastaba:

 Nepakankamai arba per daug pripūtus gaminį kyla pavojus 

saugumui. Rekomenduojama prieš kiekvieną naudojimą patikrinti gaminio 

slėgį.

3. Pripūtę nepamirškite uždaryti vožtuvų ir įspausti saugumo vožtuvųį vidų.

Pastaba: 

Nestovėkite ant gaminio ir nedėkite ant jo daiktų, kol 

pučiate.Prieš naudodamiesi patikrinkite, ar nenuteka oras.

4. Perverkite virvę per žiedelius, esančius salelės išorėje. (Tik gaminiui su 

virve)

Pastaba:

 Įtempkite virvę, kad ji būtų tvirtai prigludusi prie gaminio, arba 

laisvai pririškite, kad galėtumėte patogiai suimti.

 

ORO IŠLEIDIMAS

 

LAIKYMAS IR PRIEŽIŪRA

1. Išleidę orą, drėgna šluoste švelniai nuvalykite visus paviršius.

Pastaba: 

Niekada nenaudokite tirpiklių ar kitų chemikalų, kurie gali pažeisti 

gaminį.

2. Laikykite šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaikų.

3. Kiekvieno sezono pradžioje ir reguliariais intervalais, kai naudojate gaminį, 

patikrinkite, ar gaminys nėra pažeistas.

REMONTAS

Jei pažeidžiama kamera, naudokite pateiktą remonto lopą.

1. Nuvalykite vietą, kurią reikia taisyti.

2. Atsargiai nuplėškite remonto lopą.

3. Užspauskite remonto lopą ant taisytinos vietos.

4. Prieš pripūsdami palaukite 30 minučių.

Naudokite šią plūdę nukreipę įspėjamuoju ženklu pažymėtą pusę į viršų, o kitą 

pusę – į vandenį.

Содержание 41126

Страница 1: ...UTONIĘCIEM VÍZBEFULLADÁS VESZÉLYE NAV AIZSARDZĪBA PRET SLĪKŠANU NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO NE ŠČITI PRED UTOPITVIJO BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA SEE POLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA DESIGN WORKING PRESSURE 0 03 BAR PRESSION THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT 0 03 BAR ZULÄSSIGER BETRI...

Страница 2: ...IET INSTRUKCIJAS IŠ PRADŽIŲ PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI OKUYUN MAI ÎNTÂI CITIŢI INSTRUCŢIUNILE ПЪРВО ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ PRVO PROČITATI UPUTE LUGEGE KASUTUSJUHEND ENNE KASUTAMIST LÄBI PRVO PROČITATI UPUTSTVA NUMBER OF USERS 1 ADULT NOMBRE D UTILISATEURS 1 ADULTE ANZAHL DER BENUTZER 1 ERWACHSENEN NUMERO DI UTILIZZATORI 1 ADULTO AANTAL GE...

Страница 3: ...oduct in the places and conditions for which it is intended ATTENTION NO PROTECTION AGAINST DROWING SWIMMERS ONLY Full inflate all air chambers Passenger numbers and load weight shall by no means exceed passenger number and maximum weight capacity in specifications This product should not be used as life saving device Life saving device life jacket and life buoy must be prepared together and inspe...

Страница 4: ...bis zum Aufblasen Bitte verwenden Sie diese Luftmatratze mit dem aufgedruckten Warnhinweis als Oberseite wobei die andere Seite zum Wasser hin gerichtet ist Lisez la notice et respectez les instructions relatives aux conseils de sécurité au montage correct et complet du produit à la mise en service à l utilisation et à l entretien Pour votre sécurité lisez toujours les conseils et mises en garde c...

Страница 5: ... 30 minuti prima del gonfiaggio Si prega di utilizzare il prodotto posizionando il lato con le avvertenze rivolto verso l alto e il lato opposto rivolto verso l acqua Lees de handleiding en volg de instructies betreffende veiligheidstips correcte en volledige productmontage indienstneming gebruik en onderhoud Voor uw eigen veiligheid volg altijd het advies en de waarschuwingen in deze instructies ...

Страница 6: ...e correcto y completo del producto la puesta en marcha el uso y el mantenimiento Por su propia seguridad siga siempre las recomendaciones y advertencias que se incluyen en estas instrucciones El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento pueden exponerle a un peligro serio Utilice este producto única y exclusivamente en los lugares y en las condiciones previstas ATENCIÓN NO HAY PROTEC...

Страница 7: ...ΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΥΠΟΨΗ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Η ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΚΘΕΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΚΙΝΔΥΝΟ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΟΝΟ ΣΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΑΥΤΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΝΙΓΜΟΥ ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ Ο ΑΡΙΘΜ...

Страница 8: ...атем регулярно во время эксплуатации осматривайте изделие на наличие повреждений РЕМОНТ В случае повреждения камеры используйте ремонтную заплату входящую в комплект 1 Очистите область нуждающуюся в ремонте 2 Аккуратно отделите заплату 3 Наложите заплату на область требующую ремонта и разгладьте 4 Подождите 30 минут затем накачивайте воздух Используйте этот плот стороной с нанесенным предупреждени...

Страница 9: ...lasser denne flytteenheten ved å plassere siden merket med en trykt advarsel opp mens den er vendt mot den andre siden mot vannet Läs bruksanvisningen och följ anvisningarna om säkerhetstipsen korrekt och fullständigl produktmontering ibruktagande användning och underhåll För din säkerhet ge akt på råden och varningarna i dessa anvisningar Bristande efterlevnad av dessa bruksanvisningar kan utsätt...

Страница 10: ...korjattava alue 2 Ota paikka varovasti esiin 3 Paina paikka korjattavaan kohtaan 4 Odota 30 minuuttia ennen täyttämistä Käytä tätä kelluketta siten että varoitustekstin sisältävä puoli tulee ylöspäin ja toinen puoli lepää veden päällä Prečítajte si návod a dodržujte pokyny s ohľadom na bezpečnostné tipy správnu a úplnú montáž produktu uvedenie do prevádzky používanie a údržbu V záujme vašej vlastn...

Страница 11: ...nej do naprawy 4 Odczekać 30 minut przed nadmuchaniem Proszę używać tego materaca przez umieszczenie strony oznaczonej ostrzeżeniem do góry a druga strona powinna znajdować się w wodzie Olvassa el a kézikönyvet és kövesse a biztonsági tanácsokra helyes és teljes termékösszeszerelésre üzembehelyezésre használatra és karbantartásra vonatkozó utasításokat Saját biztonsága érdekében mindig kövesse a j...

Страница 12: ...iet 30 minūtes Lietošanas laikā novietojiet peldvirsmu tā lai virsma ar drukātu brīdinājumu būtu pavērsta uz augšu bet otrā virsma pret ūdeni Perskaitykite instrukcijas ir vykdykite su saugos patarimais tinkamu ir visišku gaminio surinkimu nustatymu naudojimu ir priežiūra susijusias instrukcijas Dėl savo pačių saugumo visada vadovaukitės šiose instrukcijose pateiktais patarimais ir įspėjimais Šių ...

Страница 13: ...ı işaretli olan tarafı diğer taraf suya doğru bakacak şekilde yerleştirerek kullanın Preberite in upoštevajte navodila v zvezi v varnostjo pravilno in popolno sestavo izdelka in njegovim servisiranjem uporabo in vzdrževanjem Zaradi lastne varnosti vselej upoštevajte nasvete in opozorila iz teh navodil V primeru neupoštevanja uporabniških navodil ste lahko izpostavljeni hudi nevarnosti Izdelek upor...

Страница 14: ... amplasarea părții marcate cu un avertisment imprimat în sus în timp ce poziționați cealaltă parte spre apă Прочетете ръководството и следвайте инструкциите относно съветите за безопасност правилния и цялостния монтаж на продукта пускането му в експлоатация употреба и поддръжка За собствената ви безопасност винаги спазвайте съветите и предупрежденията в тези инструкции Неспазването на тези инструк...

Страница 15: ...ekom uporabe provjerite imali na proizvodu oštećenja POPRAVAK Za popravak oštećene komorice upotrijebite priloženu zakrpu 1 Očistite područje na kojem se nalazi oštećenje 2 Pažljivo skinite foliju sa zakrpe 3 Postavite zakrpu preko oštećenoga područja 4 Pustite da se osuši oko 30 minuta prije nego što proizvod ispunite zrakom Upotrebljavajte ovaj madrac tako da je strana s otisnutim upozorenjem ok...

Страница 16: ...Ako je komora oštećena upotrebite dostavljenu zakrpu za popravke 1 Očistite površinu koju treba popraviti 2 Pažljivo odlepite zakrpu 3 Pritisnite zakrpu preko površine koju treba popraviti 4 Sačekajte 30 minuta pre naduvavanja Koristite dušek na naduvavanje tako što ćete stranu sa odštampanim upozorenjem okrenuti nagore a suprotnu prema vodi ﺗﺣذﯾر اﻟﺧدﻣﺔ وإﻋدادات ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ واﻟﻛﺎﻣل اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﺳ...

Страница 17: ...1 90m x 1 05m 6 3 x 41 5 41120 1 69m x 1 69m 66 5 x 66 5 41117 1 90m x 1 66m 6 3 x 65 5 41125 2 21m x 1 32m 7 3 x 52 41116 2 01m x 1 02m 6 7 x 40 43185 1 88m x 95cm 6 2 x 37 5 43138 1 88m x 1 15m 74 x 45 5 91080 Φ1 58m Φ62 43155 1 61m x 84cm 63 5 x 33 43156 1 60m x 86cm 63 x 34 43160 1 39m x 1 29m 55 x 51 43183 1 88m x 1 30m 6 2 x 51 41101 1 98m x 1 64m 6 6 x 64 5 41113 2 24m x 1 64m 7 4 x 64 5 43...

Страница 18: ...5 1 88m x 71cm 6 2 x 28 44039 1 90m x 1 14m 6 3 x 45 43169 1 65m x 1 20m 65 x 47 44041 1 83m x 69cm 6 x 27 44013 1 83m x 76cm 6 x 30 44021 1 83m x 76cm 6 x 30 44033 1 83m x 69cm 6 x 27 44020 2 13m x 86cm 7 x 34 44007 1 83m x 69cm 6 x 27 44044 1 83m x 69cm 6 x 27 44043 44058 1 83m x 69cm 6 x 27 44037 1 90m x 99cm 6 3 x 39 44038 1 88m x 1 30m 6 2 x 51 44042 1 83m x 69cm 6 x 27 18 ...

Страница 19: ...46 1 71m x 89 5cm 67 x 35 43260 1 85m x 1 55m 6 1 x 61 43261 1 85m x 1 55m 9 8 x 6 4 43265 1 98m x 1 37m 6 6 x 54 43241 1 89m x 79cm 6 2 x 31 43247 43251 1 71m x 89 5cm 67 x 35 43249 1 73m x 1 60m 68 x 63 43248 1 90m x 1 10m 6 3 x 43 5 19 43284 Φ1 35m Φ53 41127 2 03m x 1 32m 6 8 x 52 41126 2 07m x 1 50m 6 9 x 59 ...

Страница 20: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué en Amérique l...

Отзывы: