25183-2 AN
14
SERVICE: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
Assembly
Murphy bed
4
26183-5 AN
14
SERVICE: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
TWO people
are required
for this step.
WARNING
IMPACT or CRUSHING HAZARD: If wall bed mechanism is not
properly attached to the floor and wall, it can suddenly rotate,
resulting in serious injury or death.
• For wood and masonry floor and wall structure, a qualified person
must install the wall bed mechanism.
• For all other type of floor or wall structure, a professional must install
the wall bed mechanism.
• The choice of attachment screws depends on floor and wall type.
Use attachment screws suitable for your floor and wall material.
• Verify structural integrity of floor and wall prior to installation.
• NEVER use hollow wall anchors.
• ALWAYS use 12 screws for floor and wall attachment.
• NEVER remove floor and wall attachment screws without first
disassembling and removing the lift cylinders and mattress frame.
• Only a professional or qualified person should disassemble this wall bed.
• Disassemble product in reverse order of initial assembly.
• Refer to owner’s manual or download manual at bestar.ca or bestar.com
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ou D’ÉCRASEMENT : Si le mécanisme du lit
escamotable n’est pas correctement fixé au plancher et au mur, il
peut subitement pivoter, entraînant des blessures graves ou la mort.
• Pour les structures de murs et de planchers en bois et en maçonnerie,
une personne qualifiée doit installer le mécanisme du lit escamotable.
• Pour tout autre type de structure de mur et de plancher, un professionnel
doit installer le mécanisme du lit escamotable.
• Le choix de vis de fixation dépend du type de plancher et de mur. Utilisez
des vis de fixation adaptées au matériau de votre plancher et de votre mur.
• Vérifiez l’intégrité structurale du plancher et du mur avant l’installation.
• N’utilisez JAMAIS de chevilles pour cloison sèche.
• Utilisez TOUJOURS 12 vis pour la fixation au sol et au mur.
• Ne retirez JAMAIS les vis de fixation au sol et au mur sans avoir préa-
lablement démonté et retiré les vérins de levage et le cadre du matelas.
• Seul un professionnel ou une personne qualifiée devrait démonter
ce lit escamotable.
• Consultez le manuel du propriétaire ou téléchargez le manuel sur bestar.ca.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE IMPACTO o APLASTAMIENTO: Si el mecanismo de
la cama abatible no está bien fijado al suelo y a la pared, puede
girar repentinamente y provocar lesiones graves o la muerte.
• Para suelos y paredes de madera y mampostería, una persona
cualificada debe instalar el mecanismo de la cama mural.
• Para cualquier otro tipo de estructura de suelo o pared, un profesional
debe instalar el mecanismo de la cama abatible.
• La elección de los tornillos de fijación depende del tipo de suelo y pared.
Utilice tornillos de fijación adecuados para el material del suelo y la pared.
• Verifique la integridad estructural del suelo y la pared antes de la instalación.
• Nunca utilice anclajes de pared huecos.
• Utilice siempre 12 tornillos para la fijación al suelo y a la pared.
• Nunca retire los tornillos de fijación al suelo y a la pared sin antes
desmontar y retirar los cilindros de elevación y el armazón del colchón.
• Sólo un profesional o persona cualificada debe desmontar esta cama abatible.
• Desmonte el producto en el orden inverso al del montaje inicial.
• Consulte el manual del propietario o descargue el manual en bestar.ca
o
bestar.com.
122
-
0
0
0
9
8
-
0
NOTICE
The label must be visible.
122-00098-0
W
ARN
IN
G
IM
PA
CT
or
CR
US
HIN
G H
AZ
AR
D: I
f w
all b
ed
m
ech
an
ism
is n
ot
pro
pe
rly a
tta
che
d to
th
e fl
oo
r a
nd
w
all,
it c
an
su
dd
en
ly r
otat
e,
res
ultin
g in
se
rio
us i
nju
ry o
r d
ea
th.
• F
or w
oo
d a
nd
m
as
on
ry fl
oo
r an
d w
all
stru
ctu
re
, a
qu
alifi
ed
p
ers
on
m
ust
ins
tall
the
w
all be
d m
ech
ani
sm
.
• F
or a
ll o
the
r ty
pe o
f fl
oo
r o
r wa
ll st
ruc
ture
, a
pro
fes
sion
al m
ust i
nsta
ll
the
w
all b
ed
m
ech
an
ism.
• T
he
ch
oic
e of
att
ach
m
en
t sc
rew
s d
epe
nd
s o
n fl
oo
r an
d w
all t
yp
e.
U
se a
tta
chm
en
t sc
rew
s su
itab
le f
or y
ou
r flo
or a
nd
w
all m
at
eria
l.
• V
erif
y st
ru
ctu
ral
inte
grit
y o
f fl
oo
r a
nd
wa
ll pr
ior
to in
stall
atio
n.
• N
EV
ER
us
e h
ollo
w w
all a
nch
ors
.
• A
LW
AY
S u
se 1
2 sc
rew
s for
flo
or
an
d w
all at
tac
hm
en
t.
• N
EV
ER
re
m
ove
flo
or a
nd
wa
ll a
tta
ch
m
en
t sc
rew
s wi
thou
t fi
rst
d
isa
sse
m
blin
g a
nd
re
m
ovin
g th
e li
ft c
ylin
de
rs an
d
m
attr
ess
fra
m
e.
• O
nly
a
pr
of
ess
ion
al o
r q
ua
lifi
ed
p
ers
on
sh
ou
ld d
isa
sse
m
ble
th
is w
all b
ed
.
• D
isas
sem
ble
pro
du
ct in
re
vers
e or
der
of
init
ial a
sse
m
bly
.
• R
ef
er t
o o
wn
er’
s m
an
ua
l or
d
ow
nlo
ad
m
an
ua
l a
t b
es
ta
r.ca
or b
est
ar
.co
m
AVE
RT
ISS
EM
EN
T
RIS
QU
E D
E C
HO
C o
u D
’ÉC
RA
SE
M
EN
T : Si
le m
éca
nism
e d
u lit
esc
am
ota
ble
n’e
st p
as
co
rre
cte
me
nt fi
xé a
u p
lan
che
r et a
u m
ur, i
l
peu
t su
bite
me
nt p
ivo
ter,
ent
raîn
ant
de
s b
less
ure
s g
rav
es o
u la
mo
rt.
• P
ou
r le
s st
ruc
tures
de
m
urs
et de
p
lan
che
rs e
n b
ois
et e
n m
aç
on
ner
ie,
un
e p
ers
on
ne
qu
alifi
ée
d
oit i
ns
talle
r le
m
éca
nis
m
e d
u lit
es
ca
m
ota
ble
.
• Po
ur t
ou
t a
utre
typ
e d
e st
ru
ctu
re
de
m
ur
et de
pl
an
ch
er, u
n p
rofe
ssio
nn
el
d
oit
ins
talle
r le
m
éca
nis
m
e d
u lit
es
ca
m
ota
ble
.
• Le
ch
oix
de
vis
de fi
xa
tio
n d
ép
en
d du
typ
e d
e pl
an
che
r e
t d
e m
ur. U
tilis
ez
de
s v
is d
e fi
xa
tio
n a
da
pté
es
au
m
até
ria
u d
e v
otre
pla
nch
er e
t d
e v
otre
m
ur.
• V
éri
fie
z l’i
nté
grit
é s
tru
ctu
ra
le du
pla
nch
er e
t d
u m
ur
avan
t l’in
sta
llat
ion
.
• N’
utili
sez
JA
M
AIS
d
e c
he
ville
s p
ou
r cloi
son
sèc
he
.
• U
tilis
ez T
OUJ
OU
RS
12 v
is p
ou
r l
a
fixa
tio
n a
u s
ol e
t a
u m
ur.
• N
e ret
irez
JA
M
AIS
les v
is d
e fi
xa
tio
n a
u s
ol et
au
m
ur s
an
s a
voir
pr
éa
-
la
ble
m
ent
dé
m
on
té
et r
etir
é le
s v
érin
s d
e le
va
ge
et l
e c
ad
re d
u m
ate
las
.
• S
eu
l un
pr
ofe
ssio
nn
el ou
un
e p
er
son
ne
qu
alifi
ée d
evra
it d
ém
on
ter
c
e lit e
scam
ota
ble
.
• C
ons
ulte
z le
m
anue
l du
pro
pr
iét
aire
ou
té
léc
ha
rge
z le
m
anu
el s
ur b
estar
.ca
.
AD
VER
TE
NC
IA
PE
LIG
RO
DE
IM
PA
CTO
o A
PLA
STA
M
IENT
O: S
i e
l m
eca
nism
o de
la c
am
a a
ba
tib
le n
o e
stá
bie
n fi
jad
o a
l su
elo
y a
la p
are
d, p
ued
e
gira
r re
pe
ntin
am
ente
y pr
ovo
ca
r l
esio
nes
gra
ves
o la
m
uer
te.
• P
ar
a s
ue
los
y p
are
de
s d
e m
ad
era
y ma
m
po
ste
ría
, una
p
er
son
a
c
ua
lific
ad
a d
ebe
ins
tal
ar e
l m
eca
nis
m
o d
e la
ca
m
a m
ura
l.
• P
ar
a c
ual
qu
ier o
tro
tip
o d
e e
stru
ctu
ra d
e s
ue
lo o
pa
red
, u
n pr
ofe
sion
al
de
be
ins
tala
r e
l m
ec
ani
sm
o d
e la
ca
m
a a
ba
tib
le.
• L
a e
lec
ció
n d
e lo
s to
rnill
os d
e fi
ja
ció
n d
ep
en
de
del
tipo
de
suel
o y
p
are
d.
Util
ice
to
rnill
os d
e fi
jac
ión
ad
ecu
ad
os pa
ra e
l m
ate
ria
l d
el s
uel
o y
la p
are
d.
• V
erifi
qu
e la
inte
grid
ad
est
ruc
tura
l de
l su
elo
y la
pa
red
an
tes
de l
a in
sta
lac
ión
.
• N
un
ca
util
ice
an
cla
jes
de
pa
red
hu
eco
s.
• U
tilic
e si
em
pre
12 t
orn
illo
s p
ara
la
fija
ció
n a
l su
elo
y a
la pa
red
.
• N
un
ca
ret
ire
los
tor
nillo
s d
e fi
jac
ión
al
su
elo
y a
la
pa
re
d si
n a
nte
s
d
esm
on
tar
y
reti
rar
los
cili
nd
ros
d
e e
lev
ació
n y
el a
rm
azó
n d
el c
olc
hó
n.
• S
ólo
un
pro
fesion
al o p
erso
na cu
alifi
cad
a d
eb
e d
esm
on
tar e
sta c
am
a ab
atib
le.
• D
esm
on
te
el p
rod
uct
o en
el o
rde
n in
ve
rso
al
de
l m
on
taje
inici
al.
• C
on
sul
te
el m
an
ual
del
p
rop
ieta
rio
o d
esca
rg
ue
el m
an
ua
l e
n b
est
ar.c
a
o
be
sta
r.co
m
.
122-00098-0