background image

www.bestar.ca

1 888 823-7827

HEAD OFFICE AND FACTORY / 

BUREAU CHEF ET USINE / 

CASA CENTRAL Y FÁBRICA

4220, RUE VILLENEUVE, LAC-MÉGANTIC, QC. CANADA  G6B 2C3  TÉL. :  (819) 583-1017
WWW.BEASTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)

Thank you for choosing a BESTAR product.

Your total satisfaction is our #1 priority.

 Customer service and warranty information

Should you have a problem or need more information concerning the warranty, 

do not call to the place of purchase

.

Please call our customer service department for immediate assistance using the following toll free number:

Monday to Thursday: 8H00 AM to 6H00 PM E.S.T.  /  Friday: 8H00 AM to 4H00 PM E.S.T.

Please have your assembly instruction manual on hand when you call. BESTAR products are warranted  to the original purchaser against defects in material or workmanship
in the furniture. Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty is expressly limited to the
replacement of furniture parts and components for ten years following the date of purchase. BESTAR will replace any part that is defective. This warranty applies under
conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or disassembly,
defects occurring after purchase due to product modifications, intentional damage, accident, misuse, exposure to the elements and labor or assembly costs. Bestar reserves
the right to request proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall BESTAR be liable for incidental or consequent damages resulting from the misuse
of the product. This warranty is not transferable and is valid only in Canada and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.

Merci d’avoir choisi les produits BESTAR.

Vous satisfaire est notre priorité.

Service à la clientèle et informations relatives à la garantie

Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, 

ne vous adressez pas au magasin où vous avez effectué

votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service après-vente au numéro sans frais :

Lundi au jeudi : 8H00 à 18H00 HNE  /  Vendredi : 8H00 à 16H00 HNE

Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide, pour l’acheteur original, en cas de défaut de matériel ou
de fabrication. Les défauts couverts par cette garantie incluent toutes les imperfections qui ont pour conséquence une utilisation non appropriée du produit. Notre
garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date de l’achat. BESTAR s’engage
à remplacer tout élément défectueux. Cette garantie s’inscrit dans le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés
à être utilisés à l’extérieur. La garantie ne couvre pas les défauts générés par un assemblage ou un démontage non conforme, les défauts apparus suite à des modifications
apportées au produit, à des dommages intentionnels, à un accident, une mauvaise utilisation, l’utilisation à l’extérieur, ni les coûts de main d’œuvre ou d’assemblage.
Bestar se réserve le droit d’exiger une preuve d’achat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue, en aucun cas, responsable de dommages
indirects ou consécutifs, suite à une mauvaise utilisation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux États-Unis sauf Hawaï, Puerto
Rico et Alaska.

Gracias por elegir un producto BESTAR.
Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.

Servicio de atención al cliente e información sobre la garantía

Si tiene algún problema y necesita más información sobre la garantía, no vaya al lugar donde realizó la compra.  

Llame a nuestro departamento de atención al cliente para recibir ayuda

inmediata utilizando nuestro servicio de llamada gratuita :

De lunes a jueves : de 8H00 AM a 6H00 PM EST  /  Viernes : de 8h00 AM a 4H00 PM EST

Cuando llame, tenga a mano su manual de instrucciones de montaje. Los productos BESTAR están garantizados por el comprador original contra defectos en el material o en la
confección del mueble. Los defectos, tal como se describen en esta garantía incluyen toda imperfección que pueda impedir el uso del producto.  Nuestra garantía se limita
expresamente al reemplazo de las partes y componentes del mueble defectuosos por diez años a partir de la fecha de compra. BESTAR remplazará cualquier pieza defectuosa.
Esta garantía se aplica según las condiciones de uso normal. Nuestros productos no están diseñados para ser utilizados al aire libre. La garantía no cubre defectos provocados
por ensamblaje o desensamblaje incorrectos, defectos ocurridos luego de la compra por la modificación del mueble, daños intencionales, accidentes, uso incorrecto, exposición
a los agentes naturales ni costos derivados de la fabricación o ensamblaje. Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un reclamo de
garantía. Bajo ninguna circunstancia BESTAR será responsable de los daños accidentales o consecuentes que pudieran resultar del uso incorrecto del producto. Esta garantía es
intransferible y se aplica solamente a Canadá y los Estados Unidos.

PROBLEMS

OR INFORMATION

POUR TOUT PROBLÈME

OU INFORMATION

PROBLEMA O

INFORMACION

Содержание 93510-1139

Страница 1: ...STRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE BORDEAUX SLATE BORDEAUX ET ARDOISE BURDEOS Y PIZARRA WWW BESTAR CA 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 93510 1139 SLATE SANDSTONE ARDOISE ET GRÈS PIZARRA Y ARENA WWW BESTAR CA 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 93510 1159 ...

Страница 2: ... expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date de l achat BESTAR s engage à remplacer tout élément défectueux Cette garantie s inscrit dans le cadre d une utilisation du produit dans des conditions normales Nos meubles ne sont pas destinés à être utilisés à l extérieur La garantie ne couvre pas les défauts générés par un as...

Страница 3: ...erramientas necesarias 3 3 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 PARTS PIÈCES PIEZAS 20 1 21 1 30 1 31 1 40 1 41 1 42 1 66 2 70 1 CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT Back panel dos panel trasero 13 x 70 3 8 330 mm x 1788 mm 1 Moldings moulures molduras 1 9 16 x 33 1 4 40 mm x 844 mm 2 Moldings moulures molduras 2 x 35 7 16 51 ...

Страница 4: ...stalación en el momento adecuado IMPORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE 4 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 HARDWARES QUINCAILLERIES QUINCALLAS CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT EX 766 1 H 03 32 H 04 6 H 36 26 VR 212 8 CA 99 32 CA 100 2 CL 140 CO 650 2 RU 420 2 TI 552 1 VC 204 4 VR 207 8 2 50 mm REAL SIZE GRAND...

Страница 5: ...RVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 IMPORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE Duly complete the self adhesive sticker Assurez vous de bien remplir l autocollant Asegúrese de completar correctamente la etiqueta Important Importante Please retain the self adhesive sticker which you will install at step 11 of the instruction manual Conservez l autocollant qui sera collé seulement à l é...

Страница 6: ...ALLATION INSTALLATION DES QUINCAILLERIES INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS Hutch for Credenza Étagère pour crédence Estantería para credencía 1 Code Código Qty Qté Cant H 36 x 8 H 03 x 8 6 Moldings moulures molduras 2 x 35 7 16 51 mm x 900 mm H 36 21 20 H 03 40 H 36 ...

Страница 7: ...LAS Hutch for Credenza Étagère pour crédence Estantería para credencía 2 Code Código Qty Qté Cant 41 41 42 H 36 side face lado A side face lado B H 03 H 36 x 2 H 03 x 8 7 TI 552 x 1 TI 552 remove the screw to be used in step 4 enlever la vis qui servira à l étape 4 sacar el tornillo que servir el etapa 4 insert insérer insertar ...

Страница 8: ...arandela para garantizar la solidez del mueble De lo contrario podría provocarse daño a las piezas o las personas Main hardware system Système de quincaillerie principal Sistema principal de quincalla 1 IMPORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE insert insérez insertar a a 2 tools required outils requis herramientas necesarias important importante tighten serrez apretar 3 A B Assembling sequ...

Страница 9: ...RE INSTALLATION INSTALLATION DES QUINCAILLERIES INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS Hutch for Credenza Étagère pour crédence Estantería para credencía 4 Code Código Qty Qté Cant H 36 x 16 H 03 x 10 9 70 CL 140 EX 766 x 1 30 H 03 31 70 SIDE A FACE A LADO A SIDE B FACE B LADO B ...

Страница 10: ...u RU 420 Retire el papel de sólo uno de los costados del RU 420 Important Importante RU 420 a insert insérez insertar A tighten serrez apretar B important importante Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas 31 Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas 30 Moldings moulures molduras 2 x 35 7 16 51 mm x 900 mm Mo...

Страница 11: ... Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas 41 42 two people are required to assemble and move this model deux personnes sont requises pour assembler et déplacer ce modèle se necesitan dos personas para ensamblar y desplazar este mueble Assemble on the back edge Assemblez sur la bordure arrière Realice el ensamblaje sobre el borde trasero 70 30 40 31 Use the remaining screws from step 2 Utilisez ...

Страница 12: ...d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas 66 Molding moulure moldura 66 66 VR 207 CO 650 Use these holes Utilisez ces trous Utilice estos orificios important importante Moldings moulures molduras 1 9 16 x 33 1 4 40 mm x 844 mm Moldings moulures molduras 1 9 16 x 33 1 4 40 mm x 844 mm 1 2 13 mm VR 207 x 8 CO 650 x 2 H 04 screw in vissez atornillar Important Importante H 03 x 6 H 04 x...

Страница 13: ...amblaje Parts Pièces Piezas 66 40 3 0 40 66 66 VR 212 CO 650 66 Place the unit in an upright position Placez le meuble en position debout Coloque el mueble en posición vertical Remember to tighten the H 03 located on the back panel 70 N oubliez pas de serrer les H 03 qui sont situées au dos 70 No se olvide de apretar las H 03 que se encuentran en el panel trasero 70 Important Importante H 03 66 70...

Страница 14: ...tería Remove paper from RU 420 Retirez le papier du RU 420 Retire el papel del RU 420 Important Importante RU 420 Depth alignment Align the back of the hutch with the back of the credenza Alignement en profondeur Aligner l arrière de la huche avec l arrière de la crédence Alineamiento en profundidad Alinear la parte posterior de la estantería con la parte posterior de la credencía A Width alignmen...

Страница 15: ...nel dos panel trasero 13 x 70 3 8 330 mm x 1788 mm 41 10 Code Código Qty Qté Cant INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Back Panel Dos Panel Trasero 10 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 15 CL 140 CL 140 31 ...

Страница 16: ...30 Pour mieux vous servir en cas de besoin veuillez compléter et apposer l autocollant dans un endroit facilement accessible tel que l intérieur de la pièce 30 Para uno mejor servicio en caso de necesidad ponar la etiqueta en un lugar de fácil acceso como por ejemplo al interior de la pieza 30 30 Model Modèle Production Number Numéro de production Customer Service Service à la clientèle To better ...

Страница 17: ...ght or near a source of heat Use a soft dry cloth for dusting To clean heavy dirt use a cloth dipped in a solution of mild detergent and water Avoid leaving wet objects on the surface or using commercial chemical cleaning products Évitez d exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur Pour le nettoyage utilisez un chiffon doux et sec Pour la grosse saleté utilisez un chiffon humid...

Страница 18: ...SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 040214 18 ...

Страница 19: ...er et installer les coulisseaux CO 249 et CO 684 Les coulisseaux CO 249 et CO 684 sont constitués d une partie que vous devez séparer en deux sections Pour séparer le coulisseau référez vous au feuillet d instructions Les coulisseaux sont installés sur deux pièces distinctes et seront regroupés seulement lors de l installation des tiroirs dans le meuble Cómo separar y instalar las guías correderas...

Страница 20: ...R qui fut le premier manufacturier de meubles prêt à assembler à concevoir des bureaux en forme de U Finalement si on prend le logo sous sa forme la plus simple il rappelle que BESTAR est présent pour ses employés ses clients et ses consommateurs El logotipo ilustra un personaje abierto y radiante Élevoca igualmente el pasado porque Bestar fue el primer fabricante de muebles listos para ensamblar ...

Отзывы: