Bestar 92420-2163-2263 Скачать руководство пользователя страница 2

www.bestar.ca

1 888 823-7827

HEAD OFFICE AND FACTORY / 

BUREAU CHEF ET USINE / 

CASA CENTRAL Y FÁBRICA

4220, RUE VILLENEUVE, LAC-MÉGANTIC, QC. CANADA  G6B 2C3  TÉL. :  (819) 583-1017

WWW.BEASTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)

Thank you for choosing a BESTAR product.

Your total satisfaction is our #1 priority.

 Customer service and warranty information

Should you have a problem or need more information concerning the warranty, 

do not call to the place of purchase

.

Please call our customer service department for immediate assistance using the following toll free number:

Monday to Thursday: 8H00 AM to Noon and 1H00 PM to 5H00 PM E.S.T  /  Friday: 8H00 AM to Noon and 1H00 PM to 4H00 PM E.S.T

Please have your assembly instruction manual on hand when you call. BESTAR products are warranted  to the original purchaser against defects in material or workmanship
in the furniture. Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty is expressly limited to the
replacement of furniture parts and components for ten years following the date of purchase. BESTAR will replace any part that is defective. This warranty applies under
conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or disassembly,
defects occurring after purchase due to product modifications, intentional damage, accident, misuse, exposure to the elements and labor or assembly costs. Bestar reserves
the right to request proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall BESTAR be liable for incidental or consequent damages resulting from the misuse
of the product. This warranty is not transferable and is valid only in Canada and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.

Merci d’avoir choisi les produits BESTAR.

Vous satisfaire est notre priorité.

Service à la clientèle et informations relatives à la garantie

Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, 

ne vous adressez pas au magasin où vous avez effectué

votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service après-vente au numéro sans frais :

Lundi au jeudi : 8H00 à 12H00 et 13H00 à 17H00 HNE  /  Vendredi : 8H00 à 12H00 et 13H00 à 16H00 HNE

Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide, pour l’acheteur original, en cas de défaut de matériel ou
de fabrication. Les défauts couverts par cette garantie incluent toutes les imperfections qui ont pour conséquence une utilisation non appropriée du produit. Notre
garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date de l’achat. BESTAR s’engage
à remplacer tout élément défectueux. Cette garantie s’inscrit dans le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés
à être utilisés à l’extérieur. La garantie ne couvre pas les défauts générés par un assemblage ou un démontage non conforme, les défauts apparus suite à des modifications
apportées au produit, à des dommages intentionnels, à un accident, une mauvaise utilisation, l’utilisation à l’extérieur, ni les coûts de main d’œuvre ou d’assemblage.
Bestar se réserve le droit d’exiger une preuve d’achat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue, en aucun cas, responsable de dommages
indirects ou consécutifs, suite à une mauvaise utilisation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux États-Unis sauf Hawaï, Puerto
Rico et Alaska.

Gracias por elegir un producto BESTAR.

Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.

Servicio de atención al cliente e información sobre la garantía

Si tiene algún problema y necesita más información sobre la garantía, no vaya al lugar donde realizó la compra.  

Llame a nuestro departamento de atención al cliente para recibir ayuda

inmediata utilizando nuestro servicio de llamada gratuita :

De lunes a jueves : de 8H00 AM a Mediodía y de 1H00 PM a 5H00 PM EST  /  Viernes : de 8h00 AM a Mediodía y de 1H00 PM a 4H00 PM EST

Cuando llame, tenga a mano su manual de instrucciones de montaje. Los productos BESTAR están garantizados por el comprador original contra defectos en el material o en la
confección del mueble. Los defectos, tal como se describen en esta garantía incluyen toda imperfección que pueda impedir el uso del producto.  Nuestra garantía se limita
expresamente al reemplazo de las partes y componentes del mueble defectuosos por diez años a partir de la fecha de compra. BESTAR remplazará cualquier pieza defectuosa.
Esta garantía se aplica según las condiciones de uso normal. Nuestros productos no están diseñados para ser utilizados al aire libre. La garantía no cubre defectos provocados
por ensamblaje o desensamblaje incorrectos, defectos ocurridos luego de la compra por la modificación del mueble, daños intencionales, accidentes, uso incorrecto, exposición
a los agentes naturales ni costos derivados de la fabricación o ensamblaje. Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un reclamo de
garantía. Bajo ninguna circunstancia BESTAR será responsable de los daños accidentales o consecuentes que pudieran resultar del uso incorrecto del producto. Esta garantía es
intransferible y se aplica solamente a Canadá y los Estados Unidos.

PROBLEMS

OR INFORMATION

POUR TOUT PROBLÈME

OU INFORMATION

PROBLEMA O

INFORMACION

Содержание 92420-2163-2263

Страница 1: ...7 92420 2163 2263 LEFT ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE GAUCHE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE IZQUIERDO CAPPUCCINO CHERRY CERISIER CAPPUCCINO CEREZO CAPPUCCINO WWW BESTAR CA 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 92420 2168 2268 RIGHT ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE DROIT INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DERECHO ...

Страница 2: ... garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date de l achat BESTAR s engage à remplacer tout élément défectueux Cette garantie s inscrit dans le cadre d une utilisation du produit dans des conditions normales Nos meubles ne sont pas destinés à être utilisés à l extérieur La garantie ne couvre pas les défauts géné...

Страница 3: ...Y QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CA70A 1 PO71B 1 73 1 81 1 bottom fond fondo 15 3 8 x 12 1 2 391 mm x 316 mm 2 back panel dos panel trasero 58 3 8 x 13 1 4 1482 mm x 337 mm 1 42 TC40C two people are required to assemble and move this model deux personnes sont requises pour assembler et déplacer ce modèle se necesitan dos personas para ensamblar ...

Страница 4: ...CANT CO 762 1 CO 843 1 CR 141 2 EC 744 4 EQ 143 2 EQ 314 6 EX 681 2 EX 702 2 EX 766 1 VM 601 4 VP 218 6 VR 207 26 VR 210 8 VR 212 19 AM 182 6 CA 77 1 CA 99 39 CA 100 5 CA 103 4 CH 840 4 CL 140 CL 745 1 CO 249 1 H 03 52 H 04 6 H 36 42 PA 844 6 PO 842 2 SE 686 1 TI 552 1 VC 204 8 VE 244 10 REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE TAMAÑO REAL CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT CODE CÓDIGO QTY QTÉ CANT VC 204 8 VE 244 10 VM 6...

Страница 5: ...PORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE Duly complete the self adhesive sticker Assurez vous de bien remplir l autocollant Asegúrese de completar correctamente la etiqueta Important Importante Please retain the self adhesive sticker which you will install at step 19 of the instruction manual Conservez l autocollant qui sera collé seulement à l étape 19 du feuillet d instructions Conserve la...

Страница 6: ...scritorio 1 Code Código Qty Qté Cant H 36 x 8 H 03 x 4 6 31 30 40 H 03 PA 844 H 04 x 6 5 8 16 mm VR 210 x 4 EQ 143 x 2 PA 844 x 4 Right assembly p 6 to p 15 Assemblage droit p 6 à p 15 Ensamblaje derecho p 6 a p 15 H 04 screw in vissez atornillar Important Importante Important Importante push down enfoncez presione hacia abajo H 36 VR 210 EQ 143 ...

Страница 7: ... pour les pièces CA09A à l étape 8 Levantar para soltar y separar la sección que servirà para las piezas CA09A a la etapa 8 VE 244 CA18A CA17A VP 218 CA17A SE 686 H 36 H 03 H 36 x 2 H 03 x 12 VE 244 x 10 3 8 10 mm CO 249 x 1 screws vis tornillos 15 3 4 400 mm CR CL CO 762 x 1 1 2 13 mm VP 218 x 2 SE 686 x 1 CL CR Make sure to use the largest in runner holes CO 762 as indicated below Assurez vous d...

Страница 8: ...nas Main hardware system Système de quincaillerie principal Sistema principal de quincalla 1 IMPORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE insert insérez insertar 2 tools required outils requis herramientas necesarias important importante tighten serrez apretar 3 A B Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas Assemble on the back edge Assemblez sur la ...

Страница 9: ... Código Qty Qté Cant SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 9 insert insérez insertar A tighten serrez apretar B important importante Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas Assemble on the back edge Assemblez sur la bordure arrière Realice el ensamblaje sobre el borde trasero 70 40 CA17A CA18A CA70A CA18A 40 CA70A CA17A CA70A VR 212 70 VR 212 x...

Страница 10: ...ie borde acabado unfinished surface surface non finie superficie sin acabado H 36 TI 552 remove the screw to be used in step 6 enlever la vis qui servira à l étape 6 sacar el tornillo que servirà para la etapa 6 insert insérer insertar PA 844 PA 844 x 2 CO 843 x 1 TI 552 x 1 H 03 Drive the screw all the way in to install CO 843 Vissez à fond avant d installer la CO 843 Atornille a fondo antes de i...

Страница 11: ...tar A tighten serrez apretar B important importante Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas Assemble upside down Assemblez en position renversée Realice el ensamblaje en posicíon invertida 45 Use the remaining screws from step 5 Utilisez les vis restantes de l étape 5 Utilizar los tornillos restantes de la etapa 5 Underneath View Vue de dessous Visión ...

Страница 12: ...ises pour assembler et déplacer ce modèle se necesitan dos personas para ensamblar y desplazar este mueble 7 Code Código Qty Qté Cant SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 12 VR 212 PO71B 30 VR 210 45 40 VR 212 x 2 1 25 mm 5 8 16 mm VR 210 x 4 45 30 40 PO71B Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas ...

Страница 13: ...DE LAS QUINCALLAS Drawers Tiroirs Cajónes 8 Code Código Qty Qté Cant VR 207 x 10 1 2 13 mm 13 CA09A left side côté gauche lado izquierdo CA09A right side côté droit lado derecho 67 screws vis tornillos CO 249 x 1 66 VR 207 66 PO 842 EC 744 CL 745 VR 207 CO 249 align aligner alinear PO 842 x 2 CL 745 x 1 EC 744 x 4 ...

Страница 14: ...crews vis tornillos DL CO 762 x 1 1 2 13 mm VP 218 x 4 DR DL 14 66 CA05A CA05A CA03A CA03A bottom fond fondo 15 3 8 x 12 1 2 391 mm x 316 mm right side côté droit lado derecho left side côté gauche lado izquierdo CR 241 VR 207 VR 207 x 2 1 2 13 mm AM 182 1 16 2 mm 1 16 2 mm AM 182 x 2 CR 141 x 1 assemble upside down assemblez en position renversée realice el ensamblaje en posición invertida 66 VP ...

Страница 15: ...o incluido Letter Lettre Carta Legal Oficio filing rangement orden 67 67 CA09A CA09A CA13A CA09A CA09A CA13A SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 15 67 CA09A CA09A CA13A CA13A right side côté droit lado derecho bottom fond fondo 15 3 8 x 12 1 2 391 mm x 316 mm EX 681 11 7 8 303 mm EX 702 16 3 16 411 mm left side côté gauche lado izquierdo VM 601 CR 141 x 1 VR 207 x 2 1 2 13 mm CR 141 VR 2...

Страница 16: ...H 03 x 4 31 30 H 03 PA 844 H 04 x 6 5 8 16 mm VR 210 x 4 EQ 143 x 2 PA 844 x 4 Left assembly p 16 to p 34 Assemblage gauche p 16 à p 34 Ensamblaje izquierdo p 16 a p 34 H 04 screw in vissez atornillar Important Importante Important Importante push down enfoncez presione hacia abajo H 36 SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 16 VR 210 EQ 143 ...

Страница 17: ...soltar y separar la sección que servirà para las piezas CA09A a la etapa 8 VE 244 CA17A CA18A VP 218 CA18A SE 686 H 36 H 03 H 36 x 2 H 03 x 12 VE 244 x 10 3 8 10 mm CO 249 x 1 screws vis tornillos 15 3 4 400 mm CR CL CO 762 x 1 1 2 13 mm VP 218 x 2 SE 686 x 1 CR CL SERVICE SERVICIO 1 888 8BESTAR 1 888 823 7827 17 Make sure to use the largest in runner holes CO 762 as indicated below Assurez vous d...

Страница 18: ...nas Main hardware system Système de quincaillerie principal Sistema principal de quincalla 1 IMPORTANT NOTICE NOTE IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE insert insérez insertar 2 tools required outils requis herramientas necesarias important importante tighten serrez apretar 3 A B Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas Assemble on the back edge Assemblez sur la ...

Страница 19: ... Código Qty Qté Cant insert insérez insertar A tighten serrez apretar B important importante Assembling sequence Séquence d assemblage Secuencia de ensamblaje Parts Pièces Piezas Assemble on the back edge Assemblez sur la bordure arrière Realice el ensamblaje sobre el borde trasero 70 40 CA18A CA17A CA70A CA18A 40 CA70A CA17A CA70A VR 212 70 VR 212 x 1 1 25 mm countersink holes trous fraisés orifi...

Страница 20: ...inie superficie sin acabado H 36 TI 552 remove the screw to be used in step 6 enlever la vis qui servira à l étape 6 sacar el tornillo que servirà para la etapa 6 insert insérer insertar PA 844 PA 844 x 2 CO 843 x 1 TI 552 x 1 H 03 Drive the screw all the way in to install CO 843 Vissez à fond avant d installer la CO 843 Atornille a fondo antes de instalar el CO 843 TC40C CO 843 important importan...

Отзывы: