background image

30

9. Afstelling van 

   de koppelingshendel

• Controleer of de riem slipt wan

-

neer de koppelingshendel (A) in de 

ingeschakelde stand staat.

• Indien de riem slipt, moet register 

(B)  gebruikt  worden  om  ervoor 

te zorgen dat de afstand tussen de 

spanrol en de riem circa 35-36 mm 

bedraagt (zie afbeelding).

10. Moeren en bouten die vastge-

zet moeten worden

Monteerbouten van de motor (A).

Monteerbouten van de besturings-

rollen (B)

Controleer en zet met regelmatige 

draaiingen  de  andere  bouten  en 

moeren opnieuw vast.

Содержание BTR 1750 D

Страница 1: ...máquina durante toda su vida útil LET OP Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven ATENÇIÃO Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil It s an Emak S p A trademark Member of the Yama Group 42011 Bagnolo in Piano RE Italy Tel 39 0522 956611 Fax 39 0522 951555 info mybertolini com www mybertolini com BTR 450 BTR 550 BTR 550 D BTR 1750 D BTR 2250 D MAN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...amente il vostro rivenditore di zona per ordinarne un altro Contattatelo anche se avete domande o dubbi sulla macchina che non vengono trattati in questo manuale PAROLE SEGNALE Le parole Pericolo Precauzione e Cautela vengono usate con i simboli di indicazione Pericolo indica l estremo rischio che si verifichino gravi inci denti se non vengono prese le dovute precauzioni Precauzione indica il risc...

Страница 4: ...i su come svolgere la manutenzione della macchina Capitolo 3 Controlli Questo capitolo introduce il nome e le funzioni delle leve e di altri compo nenti di controllo della macchina Capitolo 4 Utilizzo Questo capitolo descrive come usare la macchina Capitolo 5 Stoccaggio Questo capitolo descrive la manu tenzione giornaliera e lo stoccaggio a lungo termine Capitolo 6 Manutenzione Questo capitolo des...

Страница 5: ...PARAZIONI 16 CAPITOLO 3 CONTROLLI 16 CAPITOLO 4 UTILIZZO 18 1 Prima dell utilizzo 18 2 Controllate il livello del carburante e rifornite il serbatoio 18 3 Accensione del motore 18 4 Muovete in avanti girate cambiate velocità e fermate il motore 19 5 Effettuare un carico 22 6 Guida su una rampa 23 CAPITOLO 5 STOCCAGGIO 24 1 Fate sempre la manutenzione giornaliera dopo l utilizzo 24 2 Preparazione p...

Страница 6: ... 4 Controllo e cambio dell olio della trasmissione 27 5 Olio idraulico 27 6 Regolazione della tensione dei cingoli 28 7 Regolazione delle leve laterali di sbloccaggio dei semiassi e freni 29 8 Regolazione del freno di parcheggio 29 9 Regolazione della leva frizione 30 10 Dadi e bulloni da fissare 30 11 Ispezione freni 31 CAPITOLO 7 SPECIFICHE 32 Specifiche tecniche 32 ...

Страница 7: ...o famiglia rità con essa Questo manuale deve essere con siderato una parte integrante della vostra macchina e deve restare sempre con essa Imparate a conoscere le posizioni e le funzioni di tutti i controlli e il significato di qualsiasi simbolo sui controlli e degli indicatori prima di utilizzare la macchina Imparate a fermare il motore in situazioni di emergenza Imparate a conoscere la capacità ...

Страница 8: ...tutti i vestiti e gli acces sori di sicurezza che sono necessari per il lavoro Una prolungata esposizione a un forte rumore può causare un dan neggiamento o una diminuzione dell udito Indossate da subito la protezione per le orecchie e per gli occhi e una mascherina per proteggervi dalla caduta di oggetti PRIMA DELL USO Non usare la macchina quando siete stanchi ammalati assonnati ubria chi sotto ...

Страница 9: ...on abbiano una connessione lenta e che non vi siano perdite Fate riferimento alle sezioni di ap plicazione di questo manuale per i dettagli CAUTELA Le operazioni di controllo e manu tenzione della macchina in partico lare dell impianto elettrico vanno fatte una volta all anno Sostituite il tubo del carburante ogni due anni 2 Utilizzo PRECAUZIONE AVVIAMENTO DELMOTORE IN SICUREZZA Se utilizzate il m...

Страница 10: ...n qualsiasi momento Non tentate di superare la capacità massima di carico della macchina specificata a pag 32 Non lasciate che la merce traspor tata trasbordi dal box Gli articoli trasbordanti potrebbero cadere Non caricate la merce in verticale altrimenti la vista davanti potrebbe essere ostruita e potrebbe facil mente far perdere l equilibrio alla macchina Trasportate la merce in sicurezza legat...

Страница 11: ...mentre il box per il trasporto è in posi zione verticale altrimenti la vista davanti potrebbe essere ostruita e la macchina perderebbe facilmente l equilibrio Non usate la funzione di ribalta mento per scaricare la merce in una discesa Non toccate la marmitta o il motore mentre questo sta girando o subito dopo averlo fermato Queste parti possono diventare molto calde ...

Страница 12: ...tenzialmente perico losi Spegnete il motore sul camion e assicuratevi che questo non si muova necessitando del freno per il parcheggio Per la rampa selezionate un asse con una sufficiente larghezza lun ghezza solidità e con una superficie ruvida Guida su una rampa Per la rampa usare un asse che abbia i seguenti requisiti Lunghezza quattro volte l altezza del pianale del camion Larghezza abbastanza...

Страница 13: ...otoreemuo vete lentamente la macchina Quando salite o scendete da una rampa tenete sempre la macchina al centro della rampa Quando salite o scendete da una rampa non provate a cambiare la direzione o ad usare le leve laterali di sbloccaggio e freno Per salire o scendere dalla rampa stabilite in anticipo il tragitto e poi muovete la macchina ad una velo cità minima Il centro dell equilibrio della m...

Страница 14: ...li occhi guanti resistenti protezione per le orecchie mascherina Indossate tutti i vestiti e gli acces sori di sicurezza che sono necessari per il lavoro Una prolungata esposizione al forte rumore può causare il danneggia mento o la diminuzione dell udito Indossate da subito la protezione per le orecchie Non muovetevi e non saltate sotto la macchina Non aggiungere olio e non fate rifornimento ment...

Страница 15: ...ento chiudete bene il tappo e asciugate ogni perdita o spruzzo di miscela per prevenire incendi Controllare il tubo del carburan te Un eventuale danno potrebbe causare la fuoriuscita di carburante causando un incendio PRECAUZIONE Selezionate un area piana stabile e lontana dal traffico quando effettua te la manutenzione ...

Страница 16: ...n siano incrinati Controllate che i bulloni dei cingoli siano ben fissati Tutti i giorni prima di usare la macchina controllate che i cavi elettrici non facciano contatto con altri componenti che la protezione non si sia scorticata e che i contatti non siano allentati Controllate che i freni siano ben funzionanti e che i supporti delle leve sbloccaggi laterali siano ben fissati ...

Страница 17: ...nu tenzione Assicuratevi che il motore sia spento prima di fare sostituzioni o di rimuovere il grasso dalle parti rotanti Assicuratevi di fermare il motore prima di effettuare controlli regolazioni riparazioni o la pulizia della macchina Controllate regolarmente che il tubo idraulico sia ben fissato e non danneggiato TR D Se le operazioni di manutenzione richiedonolasconnessionedellegiun tureedeit...

Страница 18: ...gio semiasse sinistro Premere verso il basso la leva per girare verso sinistra 2 Leva delle marce Usarla per le posizioni F1 F2 F3 o R 3 1 F1 F2 F3 F4 o R1 R2 4 2 3 Leva freno laterale sinistra Tirare verso l alto la leva per girare verso sinistra 4 Leva frizione uomo morto Usare questa leva per innescare o disinnescare la frizione di guida e inserire il freno parcheggio I cingoli ruotano se la le...

Страница 19: ...marce lente F veloci S solo modello 4 2 9 Interrutore del motore Usatelo per accendere o spegnere il motore 10 Leva di blocco del cassone Usare questa leva per alzare il cassone e metterlo nella posizione di ribaltamento 11 Leva di accelerazione Usare questa leva per aumentare o diminuire la velocità del motore IMPORTANTE Serve un azione combinata leva sbloccaggio semiasse e leva freno per far gir...

Страница 20: ...o del carbu rante controllate che non vi siano perdite e che il tubo non sia danneg giato Controllate che il filtro aria sia pulito Controllate che la marmitta e le altre parti soggette al surriscalda mento siano libere da sporcizia e particelle Controllate l impianto elettrico e assicuratevi che le connessioni siano ben fissate 3 Utilizzo delle leve Controllate le leve 4 Avviate il motore Control...

Страница 21: ...cam biate velocità e fermate il motore PERICOLO Accelerate e decelerate len tamente quando cominciate a spostarvi in avanti e a fermarvi Diminuite la velocità quando girate Diminuitelaanchequandosiete in una discesa sul margine di una strada su una strada accidentata o con molte curve Non spostatevi in diagonale lungo una discesa ripida Quando usate la retromarcia usate una bassa velocità e fate a...

Страница 22: ...lievemente usando la leva di accelerazione B B Leva di accelerazione C Alto 3 Tirate gradualmente la leva fri zione A La macchina comincierà a muoversi in avanti o indietro len tamente Come girare 1 Assicuratevi che sia sicuro girare nella direzione che desiderate 2 Tirare la leva B del lato verso cuivoletegirare Lamacchinagirerà 3 Dopo aver completato il giro rilasciate la leva B ...

Страница 23: ...de rata 3 Tirate gradualmente la leva frizione A in direzione C La macchina comincerà a muoversi lentamente IMPORTANTE Non forzate la leva delle marce Non cambiate velocità mentre la macchina è in movimento altri menti potrebbe danneggiarsi Come fermare la macchina 1 Togliere la mano dalla leva fri zione A la macchina si fermerà 2 Mettere la leva di accelerazione B in posizione basso C 3 Girate l ...

Страница 24: ... persone nel box per il trasporto e non provate a gui dare mentre siete seduti o state in piedi sul box per il trasporto Come aprire e chiudere le sponde allargabili fisse del box Il box può essere aperto per caricare e scaricare come conviene PRECAUZIONE Assicuratevi di fissare bene le viti del tubo dopo averaperto o chiuso la sponda Se questa cade mentre la macchina è in movimento essa potrebbe ...

Страница 25: ...ella posizione di abbassata C 6 Guida su una rampa PRECAUZIONE Selezionate una velocità appro priata prima di guidare su una discesa e non cambiare velocità Non parcheggiate la macchina lungo una discesa Se vi fermate su una discesa as sicuratevi di rimuovere la vostra mano dalla leva della frizione La leva si sposterà nella posizione di arresto frenato Guidate lentamente e usate il blocco motore ...

Страница 26: ...iornaliera dopo l utilizzo Entro lo stesso giorno lavate la macchina con acqua e asciugatela Poi aggiungete olio liberamente nelle parti rotanti e slittanti Pulite bene il filtro aria Controllate la fune di avviamento e rimuovete l erba e la sporcizia accu mulata sulla griglia di protezione CAUTELA Fate attenzione a non lasciare e trare acqua nella presa del filtro aria quando lavate la macchina A...

Страница 27: ...da Primo tempo dopo ingranaggi SAE 15W 40 50 ore di utilizzo Dopo il primo tempo ogni 100 ore Olio idraulico Aggiungete o cambiate l olio Primo tempo dopo TR D idraulico con ISO VG 46 20 ore di utilizzo Dopo ogni 50 ore Filtro aria e candela O O Tubo carburante Sostituite il tubo e Sostituite ogni controllate le connessioni due anni Impianto elettrico Controllate che non vi siano Ogni anno spellat...

Страница 28: ...sso anche sulle parti slittanti e ruvide non menzionate Applicate l olio e il grasso regolarmente usando un oliatore o una pistola per lubrificare Sbloccaggio e freno laterale Perno leva frizione Leva e meccanismo di blocco del cassone Tenditore cinghia Supporto del box Perni leve freni ...

Страница 29: ...sto non cada a terra 2 Aggiungete la quantità speci ficata del nuovo olio attraverso il bocchettone B 5 Olio idraulico TR D Da controllare 1 Assicuratevi che non ci siano perdite d olio 2 Con il box abbassato del tutto controllare il livello dell olio usan do il tappo con astina A Da cambiare 1 Rimuovere l olio vecchio 2 Rifornire attraverso il tappo A fino a che il livello dell olio arriva a metà...

Страница 30: ... ad una eccessiva usura IMPORTANTE Prima di effettuare qualsiasi opera zione di registrazione è necessario spostare la macchina in avanti dato che se la macchina viene spostata indietro il cingolo nella parte su periore rimane sotto tensione ren dendo impossibile qualsiasi tipo di registrazione Pulire il cingolo dal fango per evitare l indurimento del dado di registrazione Lubrificare il tendi cin...

Страница 31: ... innestata 8 Regolazione del freno di par cheggio PRECAUZIONE Regolare il freno in modo che sia efficiente e che non faccia resisten za quando non è necessario Controllate l efficienza del freno con la leva frizione nella posizione di rilascio posizione di freno par cheggio Se il freno non è efficace regolare la tensione della molla di carico fre no A facendo scorrere l aggancio B lungo l asola do...

Страница 32: ...a agire sui dadi di registrazione A del tirante B in modo che la molla C abbia una freccia di 4 5 mm con la leva frizione in posizione innestata vedi figura 10 Dadi e bulloni da fissare Bulloni di montaggio del motore A Bulloni di montaggio dei rulli di guida B Controllare e serrare nuovamen te con cadenza regolare gli altri bulloni e dadi ...

Страница 33: ...iti A che fissano il coperchio d ispezione B 2 Con l aiuto di un tubo in gomma fate entrare acqua nelle 3 feritoie C fin quando vedete che l acqua esce pulita 3 Rimontate il coperchio d ispe zione A RUMORE AEREO Dichiarazione CE di Conformità VIBRAZIONI ALLE STEGOLE Rilevamento con ponderazione se condo EN 1033 13 3 m s2 Dati di massima rilevati nella gam ma dei motori disponibili ...

Страница 34: ...on sbloccaggi e freni a comando indipendenti Raggio minimo di sterzo 700 mm Freni ad espansione con inserimento automatico al disinnesto della frizione Distanza minima dal suolo 70 mm Cingolo Lung larg di contatto 600 180 mm Carreggiata 620 mm Pianale di carico espandibile dumper espandibile dumper Ribaltamento manuale idraulico Angolo di ribaltamento 50 60 50 Carico utile 450 kg 550 kg Carico uti...

Страница 35: ...iatement le revendeur de votre zone pour en commander un autre N ayez aucune hésitation à contacter votre revendeur si vous avez des questions ou des doutes sur la machine qui ne sont pas contemplés dans ce mode d emploi SIGNALISATION Les mots Danger Avertissement et Attention sont utilisés avec les symboles Danger indique le risque extrême que se produisent des accidents graves si vous ne prenez ...

Страница 36: ...es à prendre pour bien entretenir la machine Chapitre 3 Contrôles Explication des fonctions des différents leviers et des autres organes de contrôle de la machine Chapitre 4 Utilisation Description du bon usage de la ma chine Chapitre 5 Stockage Description des interventions quotidien nes et stockage à long terme Chapitre 6 Maintenance Comment conserver la machine correcte ment et en toute sécurit...

Страница 37: ...PITRE 2 REPARATIONS 16 CHAPITRE 3 CONTROLES 16 CHAPITRE 4 UTILISATION 18 1 Avant l utilisation 18 2 Contrôle niveau carburant et remplissage du réservoir 18 3 Mise en marche du moteur 18 4 Avancer tourner changer de vitesse et arrêt moteur 19 5 Effectuer un chargement 22 6 Conduite sur une rampe 23 CHAPITRE 5 STOCKAGE 24 1 Toujours faire l entretien quotidien après utilisation 24 2 Préparation au ...

Страница 38: ...et vidange huile de transmission 27 5 Huile hydraulique 27 6 Réglage de tension des chenilles 28 7 Réglage des leviers latéraux de déblocage demi essieux et freins 29 8 Réglage du frein de stationnement 29 9 Réglage du levier d embrayage 30 10 Fixation des écrous et des boulons 30 11 Inspection des freins 31 CHAPITRE 7 CARACTERISTIQUES 32 Caractéristiques techniques 32 ...

Страница 39: ...Ne permettez à aucune personne non qualifiée d utiliser la machine Gar dez toujours ce manuel sur la ma chine il en fait partie intégrante Avant d utiliser la machine appre nez à reconnaître les emplacements et les fonctions de toutes les com mandes ainsi que leurs symboles Apprendre à arrêter le moteur en cas d urgence Se familiariser avec la capacité les caractéristiques et les limites de foncti...

Страница 40: ...positionprolongéeaubruitfort peutentraînerunendommagementou une diminution de l ouïe Portez un dispositif de protection auditive ap propriée dès le début du travail proté gezvosyeuxetlemasqueafindevous protéger contre la chute d objets AVANT UTILISATION Ne pas utiliser la machine en cas de fatigue de maladie de sommeil si vous êtes en état d ivresse sous mé dicaments ou en cas de grossesse si vous...

Страница 41: ...onctionne ment et l absence de fuites Vous reporter aux sections d application de ce mode d emploi pour de plus amples détails ATTENTION Les opérations de contrôle et d en tretien de la machine en particulier du système électrique doivent être effectuées une fois par an Remplacer le tuyau du carburant tous les deux ans 2 Utilisation AVERTISSEMENT DEMARRAGE DEMARRAGE DU MOTEUR EN TOUTE SECURITE En ...

Страница 42: ...ent Utilisez le frein moteur et soyez prêt à actionner le frein à tout moment N essayez pas de dépasser la ca pacité de charge maximum de la machine indiquée page 32 Faites attention à ce que la marchan dise transportée ne dépasse pas hors de la benne Les articles dépassant pourraient tomber Ne chargez pas la marchandise à la verticale cela empêcherait la visibilité et pourrait déséquilibrer la ma...

Страница 43: ...z pas la machine avec la benne de transport en position verticale cela gênerait la visibilité et risquerait de la déséquilibrer Ne jamais utiliser la commande de basculement pour décharger la marchandise sur une pente Ne touchez pas le pot d échappe ment ou le moteur lorsqu il tourne ou tout de suite après son arrêt ces pièces peuvent être brûlantes ...

Страница 44: ...reux Arrêtez le moteur du camion qui devra être immobile et serrez le frein à main Utilisez pour rampe une planche solide et non glissante aux dimensions appropriées Conduite sur une rampe Pour la rampe utilisez une planche aux caractéristiques suivantes Longueur quatre fois la hauteur du plateau du camion Largeur suffisamment large pour supporter les chenilles de la machine Solidité assez résista...

Страница 45: ...lentement Placez toujours la machine au centre de la rampe lors de la montée ou de la descente de celle ci Ne jamais tenter de changer de direction ou d utiliser les leviers latéraux de déblocage et frein lors de la montée ou de la descente d une rampe Lors de la montée ou de la descente de la rampe définir d abord le trajet puis déplacer la machine à la vitesse la plus lente Le centre d équilibre...

Страница 46: ...protection auditive et un masque Toujours mettre les vêtements et les accessoires de protection nécessai res à votre travail Mettez immédiatement une pro tection pour oreilles car toute ex position prolongée au bruit violent peut entraîner une lésion ou une diminution de l ouïe Ne jamais engager le corps sous la machine Ne pas faire l appoint en huile ou en carburant lorsque le moteur tourne ou qu...

Страница 47: ...lement bien re visser le bouchon de carburant et essuyer toute projection afin d éviter tout risque d incendie Contrôler le tuyau d alimentation du carburant en cas d endomma gement d éventuelles fuites pour raient causer un incendie AVERTISSEMENT Pour effectuer les opérations d en tretien choisir une surface plane stable éloignée de toute circula tion ...

Страница 48: ...rées Contrôler le fixage des boulons des chenilles Chaque jour avant toute utilisation de la machine contrôler le bon état des gaines de protection des câbles électriques et le serrage des boulons Vérifier qu il n y ait aucun contact des câbles électriques avec d autres pièces Contrôler le bon fonctionnement des freins Les supports des leviers latéraux de déblocage doivent être bien fixés ...

Страница 49: ...en Eteindre toujours le moteur avant d effectuer tout remplacement de pièce ou avant d enlever la graisse des parties en mouvements Eteindre toujours le moteur avant de procéder aux contrôle réglage réparation ou nettoyage de la machine Contrôler régulièrement le tuyau hydraulique qui doit être bien fixé et non endommagé TR D Débloquer toujours la pression dans le circuit hydraulique avant toute o...

Страница 50: ...ivement les heures d utilisation avant que le problème ait lieu Autres détails si possible sur les circonstances CHAPITRE 3 CONTRÔLES 1 Levier de déblocage demi essieu gauche Abaissez la poignée pour tourner à gauche 2 Levier de vitesse A utiliser pour les positions F1 F2 F3 o R 3 1 F1 F2 F3 F4 o R1 R2 4 2 3 Levier de frein latéral gauche Tirez le levier vers le haut pour tourner à gauche 4 Levier...

Страница 51: ...rapides S soulement modèle 4 2 9 Interrupteur du moteur Utiliser l interrupteur pour allumer et éteindre le moteur 10 Levier de blocage benne Utilisez ce levier pour relever la benne et la placer en position de basculement 11 Levier accélérateur Utilisez ce sélecteur pour augmenter ou diminuer la vitesse moteur IMPORTANT Il faut actionner en même temps le levier de déblocage demi essieu et le levi...

Страница 52: ...ez le levier embrayeur et tout autre dispositif utilisés lors de l emploi CAPITRE 4 UTILISATION 1 Avant utilisation Avant toute utilisation de la machine veillez à effectuer les contrôles suivants 1 Contrôle de l aire de travail Eliminez tout élément pouvant gê ner votre travail lors de l utilisation de la machine 2 Inspection de la machine Contrôlez et vérifiez toutes les pièces qui ne doivent pa...

Страница 53: ... en avant et la sécurité de l aire envi ronnante N utilisez jamais les leviers de déblocage des demi essieux lors de la descente de pente raide ATTENTION Si vous laissez la machine sans surveillance garez vous sur une surface plane stable et arrêtez le moteur de façon à empêcher tout mouvement des chenilles de la machine Si nécessaire pro cédez aux réglages garantissant leur fonctionnement correct...

Страница 54: ...utilisant le levier d accélération B B Levier d accélération C Haut 3 Tirer progressivement le levier d embrayage A La machine commence à avancer ou à reculer lentement Comment tourner 1 S assurer qu il est possible de tourner dans la direction désirée en toute sécurité 2 Tirer le levier B du côté vers lequel vous souhaitez tourner La machine tournera 3 Après avoir tourné relâcher le levier B ...

Страница 55: ...esse B choisie 3 Tirez petit à petit le levier em brayeur A en direction C La machine commencera à bouger lentement IMPORTANT Ne forcez jamais le levier de vitesse Ne changez pas de vitesse avec la machine en mouvement vous pourriez l endommager Comment arrêter la machine 1 Relâchez le levier embrayeur A La machine s arrêtera 2 Mettez le levier accélérateur B en position bas C 3 Tournez l interrup...

Страница 56: ...on du tube La ridelle mal fixée pourrait basculée lors du fonctionnement de la machine provoquant des domma ges et des lésions corporelles 1 Pour faire glisser la ridelle vers l intérieur ou l extérieur dévissez tout d abord les 6 visses du tube A placées à droite et à gauche sous les ridelles latérales et deux à droite et à gauche sous et à l arrière des ridelles frontales 2 Poussez la ridelle ve...

Страница 57: ...enne mettez le levier hydraulique A en position bas C 6 Conduite sur une rampe AVERTISSEMENT Sélectionnez une vitesse appro priée avant toute conduite sur pente et ne la changez pas Ne garez pas la machine le long d une pente En cas d arrêt sur une pente re tirez toujours votre main du levier embrayeur afin qu il se place en arrêt freiné Lorsque vous conduisez sur pente allez lentement et utilisez...

Страница 58: ...ur même lavez la machine à l eau et bien l essuyer Ajoutez de l huile dans les éléments tournants et glissants Bien nettoyer le filtre à air Contrôlez le câble de mise en route et enlevez l herbe et la saleté accu mulées sur la grille de protection ATTENTION Faites attention lorsque vous lavez la machine à ne pas laisser pénétrer de l eau dans la prise d air du filtre Il risquerait de s endommager...

Страница 59: ... ou changer l huile Premiers temps TR D hydraulique avec ISO VG 46 après 20 h d utilisation Ensuite toutes les 50 h Filtre à air et Bougie O O Tuyau carburant Remplacer le tuyau et Remplacer tous contrôler les connexions les deux ans Système électrique Contrôler l absence d éraflures Tous les ans ou d endommagements Inspection et nettoyage freins Nettoyer avec eau En fonction de l environnement de...

Страница 60: ...e Tendeur courroie Support benne Pivots leviers freins 3 Application de l huile et de la graisse ATTENTION Appliquer l huile et la graisse aussi sur les parties glissantes et ru gueuses non mentionnées Appliquer l huile et la graisse régulièrement à l aide d une burette ou d un pistolet à lubrifier ...

Страница 61: ...u elle coule par terre 2 Ajouter la quantité d huile neuve spécifiée à travers l embout B 5 Huile hydraulique TR D Contrôler 1 Vérifiez l absence de fuites d huile 2 Avec la benne complètement abaissée contrôler le niveau d huile à l aide du bouchon à jauge A Changer 1 Vidanger l huile 2 Remplir par l orifice A jusqu à ce que le niveau d huile arrive à mi hauteur de l encoche de niveau maximum et ...

Страница 62: ... provoquer une usure excessive IMPORTANT Avant d effectuer toute opération de réglage déplacer toujours la machine vers l avant car déplacée vers l arrière la partie supérieure de la chenille resterait sous tension rendant impossible n importe quel réglage Nettoyer la boue de la chenille pour éviter le durcissement du bou lon de réglage Lubrifier le tendeur de chenille à la fin du travail Une tens...

Страница 63: ...er embrayage enclenché 8 Réglage du frein de stationnement AVERTISSEMENT Régler le frein pour qu il fonc tionne convenablement et pour éviter qu il se bloque quand il ne sert pas Contrôler l efficience du frein en relâchant le levier d embrayage po sition frein de stationnement Si le frein fonctionne mal régler la tension du ressort de chargement frein A en faisant glisser le crochet B le long de ...

Страница 64: ...ine maintenir le levier d embrayage enclenché et utiliser les boulons de réglage A de la tringle B pour obtenir du ressort C un jeu de 4 5 mm voir figure 10 Fixation des écrous et des boulons Boulons de montage du moteur A Boulons de montage des galets de guidage B Contrôler et resserrer régulière ment tous les autres boulons et écrous ...

Страница 65: ...isser les 3 vis A qui fixent le couvercle d inspection B 2 À l aide d un tuyau en caou tchouc faire entrer de l eau dans les 3 fentes C jusqu à ce que l eau sorte propre 3 Remonter le couvercle d inspec tion A BRUIT AERIEN Declaraction de Conformité pour la CEE VIBRATIONS AUX MACHERONS Relèvement avec pondération selon EN 1033 13 3 m s2 Dates max relevés dans la gamme de moteurs disponibles ...

Страница 66: ...inute Direction avec déblocage et freins à commande indépendants Rayon min de direction 700 mm Freins à expansion avec activation automatique au débrayage de l embrayeur Distance minimum du sol 70 mm Chenille long larg contact 600 180 mm Voie 620 mm Plateau de chargement expansible dumper expansible dumper Renversement manuel hydraulique Angle de renversement 50 60 50 Charge utile 450 kg 550 kg Ch...

Страница 67: ... tables get lost or damaged immediately contact your closest dealer and have others ordered Contact your dealer in case of doubts or any enquiries that are not dealt with in this handbook KEY WORDS The words Danger Warning and Caution are used with indica tions symbols Danger indicates an extreme risk that could lead to bad accidents if due safety measures are not taken Warning indicates an accide...

Страница 68: ...rform maintenance on the machine Chapter 3 Controls This chapter shows you the name and functions of levers and other control components of the machine Chapter 4 Using the machine This chapter explains how to use the machine Chapter 5 Storage This chapter describes daily mainte nance to be carried out and storing for a long period of time Chapter 6 Maintenance This chapter explains how to keep the...

Страница 69: ...R 2 REPAIR OPERATIONS 16 CHAPTER 3 CONTROLS 16 CHAPTER 4 USING THE MACHINE 18 1 Before using the machine 18 2 Check fuel level and refuel tank 18 3 Starting the engine 18 4 Moving forward turning changing speed gear and stopping the engine 19 5 How to load 22 6 How to drive on a ramp 23 CHAPTER 5 STORAGE 24 1 Always perform daily maintenance after using the machine 24 2 Preparing to store away for...

Страница 70: ...Checking and changing the gearbox oil 27 5 Hydraulic oil 27 6 Adjusting crawler tension 28 7 Adjusting the axle shafts and brakes unlocking side levers 29 8 Adjusting the parking brake 29 9 Adjusting the clutch lever 30 10 Nuts and bolts that have to be fixed on 30 11 Inspecting the brakes 31 CHAPTER 7 specifications 32 Technical specifications 32 ...

Страница 71: ...uld be considered a permanent part of your machine and should remain with the machine Learn the positions are functions of all controls and the meaning of any identification symbol on controls gauges and indicators before ope rating the machine Learn how to stop the engine in an emergency Learn the capabilities operating characteristics and limitations of the machine such as maximum loaded weights...

Страница 72: ...OR FILTER MASK Wear whatever safety gear and clothing is necessary for the job Prolonged exposure to loud noise can cause impairment or loss of hearing Wear suitable hearing pro tective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectio nable aud uncomfortable noises BEFORE OPERATING Do not operate the machine when you are tired ill sleepy drunk fee ling overworked taking medicines pr...

Страница 73: ...lfunction steering and braking linkages for slackness and hydraulic fluid for leakage Re fer to the applicable sections in this manual for more details CAUTION Perform inspection and maintenan ce on the machine in particular its electrical wiring once per year Replace the fuel pipe every two years 2 Operation WARNING STARTING START ENGINE SAFELY If you operate the engine in a clo sed area be sure ...

Страница 74: ...slopes and be prepared to apply the brake at any time Do not attempt to exceed the ma ximum machine loading capacity specified on page 32 Do not allow transport goods to protrude outward from the box Protruding articles may cause the load to collapse Do not pile transport goods high Otherwise the view ahead will be obstructed and it will be easy for the machine to lose its balance Secure transport...

Страница 75: ...he transport box is in the raised position Otherwise the view ahead will be obstructed and it will be easy for the machine to lose its balance Do not use the dump function to unload transport goods on a slope Do not touch the muffler or en gine while the engine is running or immediately after stopping the engine These parts become extre mely hot ...

Страница 76: ... the truck and ensure that the truck will not move by applying the parking brake For the ramp select a board with sufficient width length strength and surface roughness Guidelines for Ramp For the ramp use a board that meets the following requirements Length Four times the height of the truck bed Width Wide enough to support the crawlers of the machine Srength Strong enough to support the weight o...

Страница 77: ... descending the ramp always center the machine on the ramp When ascending or descending the ramp do not attempt to change the direction in which the machine is traveling or operate the side clutch levers To ascend or descend the ramp establish the travel path in advance and then move the machine at the lowest speed The center of balance of the ma chine will change suddenly when the machine passes ...

Страница 78: ... PRO TECTION HEAVYDUTYGLO VES HEARINGPROTECTION REFLECTIVE CLOTHING OR RESPIRATOR FILTER MASK Wear whatever safety gear and clothing is necessary for the job Prolonged exposure to loud noise can cause impairment or loss of hearing Wear suitable hearing pro tective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectio nable and uncomfortable noises Do not crawl or step under the machine D...

Страница 79: ...light source After refueling close the fuel cap securely and wipe off any spilled fuel to prevent a fire Be sure to inspect the fuel pipe A damaged fuel pipe will leak fuel to prevent a fire WARNING Select a location that is level stable and away from traffic when perfor ming maintenance operations ...

Страница 80: ...r cracks Check that the mounting bolts of the track rollers are tightened se curely Every day before using the machine check the electrical cables to make sure they is not touching other com ponents the shielding is not peeling off and the contacts are not loose Check that the brakes are effective and the mountings of the side clutch levers are securely fastened without play ...

Страница 81: ... the engine before inspecting adjusting repairing or cleaning the machine Be sure to stop the engine before replacing parts or removing grass caught in rotating parts Check regularly that the hydraulic hoses are securely fastened and free of damage hydraulic type Whenmaintenanceoperationsrequi re disconnecting joints and or hoses release the pressure in the hydraulic circuit before disconnecting t...

Страница 82: ...e problem occurred Other circumstantial details where possible CHAPTER 3 CONTROLS 1 Unlock lever of left axle shaft Press lever downwards to turn left 2 Speed lever Use for positions F1 F2 F3 o R 3 1 F1 F2 F3 F4 o R1 R2 4 2 3 Left side brake lever Pull lever upwards to turn left 4 Dead man clutch lever Use this lever to engage or disengage the drive clutch and to engage the parking brake The crawl...

Страница 83: ... to switch the engine on and off 10 Dump body lock lever Use this lever to raise the body and to put it in dumping position 11 Throttle lever Use this lever to increase or decrease engine speed IMPORTANT You need to use a combined action of the axle shaft unlock lever together with the brake lever in order to turn the Transporter towards left or towards right ...

Страница 84: ...r is clean Check that engine muffler and other heated parts are free of debris and dirt Check the electrical system and make sure contacts are well fixed 3 Using the levers Check levers 4 Starting the engine Make sure the engine doesn t make strange noises Check the colour of the exhaust smoke Check that each lever works properly 2 Check fuel level and refuel Refer to engine s Use and Main tenance...

Страница 85: ...crease speed when turning Decrease speed when travelling downhill on a wayside of a road on uneven roads or with many bends Don t travel slantwise on a steep slope When reversing make sure to use a slow speed and pay attention to what you have behind WARNING Check the position of each lever and the safety of the area around before moving forward Do not use the axle shafts un lock lever when travel...

Страница 86: ...Increase engine speed slightly by using throttle lever B B Throttle lever C High 3 Pull clutch lever A steadily The machine will slowly start mov ing forward or backward How to turn 1 Make sure that it is safe to turn in the wanted direction 2 Pull lever B in the direction you want to turn to The machine will turn 3 After turning release levers B ...

Страница 87: ...sition 3 Slowly pull clutch lever A towards position C The machine will start moving slowly IMPORTANT Do not force the speed lever Do not change speed whilst machine is on the go as this could damage the machine How to stop the machine 1 Remove your hand from clutch lever A Thiswillstopthemachine 2 Place throttle lever B in low position C 3 Turn engine switch into OFF position 4 To stop the engine...

Страница 88: ...e box and do not drive while sitting or standing on the machine How to open and close the extend ible sides of the box The box can be opened for loading and unloading as appropriate WARNING Make sure you tighten the tube s fixing screws once you ve opened or closed the board It the latter should fall over whilst the machine is on the go it could get damaged or cause you personal injury 1 To slide ...

Страница 89: ...ove hydraulic lever A into lowered position C 6 How to drive on a ramp WARNING Select the appropriate speed before starting to travel downhill and do not change gear Do not park the machine on a slope If you stop on a slope make sure to remove your hand from the clutch lever The lever will move into braked stop position Drive slowly and use the engine lock when travelling downhill When starting to...

Страница 90: ...ou use the machine o Within the same day of use wash the machine and dry it Then lubricate rotating and sliding parts with oil Clean the air filter properly Check the starting rope and remo ve grass or dirt stuck in the protec tion grids CAUTION Pay attention when washing the machine that water does not go inside the air filter plug as this could ruin it Make sure that water does not get into cont...

Страница 91: ...10 15 mm Adjust divergence grade Refer to your dealer Axle shafts unlock lever Check if machine can turn Brake lever and Control brake efficiency parking brake Clutch lever Check that belt does not slip Assembly bolts of Fixing agent the guide rollers Assembly bolts Fixing agent of the engine CHAPTER 6 MAINTENANCE 1 How to determine timing for regular maintenance In order to avoid accidents caused...

Страница 92: ...r oil and grease to sliding or rough parts even if not mentioned herein Apply oil and grease regularly by using an oiler or lubricating gun Unlocking and side brake Clutch lever pins Box lock lever and mechanism Belt tightener Box Support Brake lever pins ...

Страница 93: ...l does not spill onto the ground 2 Add the specified amount of new oil through filler B 5 Hydraulic oil only for hydraulic type Check 1 Make sure there are no oil leaks 2 With box lowered completely check oil level by using the oil cap with dipstick A Replacement 1 Drain old oil 2 Refill through plug A until oil level reaches halfway between the maximum level notch and the rod end minimum level ...

Страница 94: ...he machine forwards before carrying out any sort of adjustment opera tion since if the machine is pulled backwards the upper part of the crawler remains tense thus mak ing whatever type of adjustment impossible o Remove mud from the crawler so as to avoid the adjustment nut from hardening or getting stuck Lubricate the crawler stretcher at the end of the job Excessive tension on the crawl ers may ...

Страница 95: ...correct operation of the release pegs the adjusting screw B must be adjusted so that the lever A has an idle run of about 2 3 mm 8 Adjusting the parking brake CAUTION Adjust the brake in order to keep it efficient and so that is does not create resistance when not necessary Check brake efficiency with clutch lever in release position parking brake position If brakes are ineffective adjust tension ...

Страница 96: ...engaged If the belt slips use adjuster nuts A on tie rod B so that the spring C reaches a set of 4 5 mm with clutch lever engaged see figure 10 Nuts and bolts that have to be fixed on Engine assembly bolts A Sprocket assembly bolts B Regularly check and tighten other nuts and bolts ...

Страница 97: ...ng down the inspection cover B using a box spanner 2 With the help of a rubber hose run water into the 3 slots C until you see clean water run out 3 Replace the inspection cover A AIRBORNE NOISE EC Certificate of Conformity HANDLEBAR VIBRATION Statistically weighed measurement in accordance with EN 1033 13 3 m s2 Data refers to maximum values recorded with the range of engines available ...

Страница 98: ...y controlled steering unlocking and brakes Minimum steering radius 700 mm Brakes expansion type with automatic engagement at clutch disengagement Minimum distance from the ground 70 mm Crawler track Contact length width 600 180 mm Track 620 mm Loading platform expansible dumper expansible dumper Tilting manual hydraulic Tilting angle 50 60 50 Loading capacity 450 kg 550 kg Loading capacity 225 lt ...

Страница 99: ...rkäufer in Ihrer Zone in Verbindung um neue Unterlagen anzufordern Setzen Sie sich auch mit Ihrem Wiederverkäufer in Verbindung falls Fragen oder Zweifel betreffend die Maschine auftauchen sollten die in diesem Handbuch nicht behandelt werden SIGNALBEZEICHNUNGEN Die Ausdrücke Gefahr Vorsichtsmassnahmen und Vorsicht werden zusammen mit Hinweissymbolen verwendet Gefahr zeigt ein extremes Risiko mit ...

Страница 100: ...rbeiten an der Maschine durchzuführen sind Kapitel 3 Kontrollen Dieses Kapitel führt die Bezeich nung und Funktionen der Hebel und anderen Bestandteilen zur Maschi nenkontrolle auf Kapitel 4 Verwendung Dieses Kapitel beschreibt wie die Maschine zu handhaben ist Kapitel 5 Lagerung Dieses Kapitel beschreibt die täg liche Wartung und das Lagern über einen längeren Zeitraum hinaus Kapitel 6 Wartung Di...

Страница 101: ...PITEL 2 REPARATUREN 16 KAPITEL 3 KONTROLLEN 16 KAPITEL 4 INBETRIEBNAHME 18 1 Vor Arbeitsbeginn 18 2 Kontrolle des Treibstoffstandes und Nachfüllen von Treibstoff 18 3 Starten des Motors 18 4 Anfahren Wenden Geschwindigkeitsänderung und Stoppen des Motors 19 5 Das Beladen 22 6 Befahren einer Rampe 23 KAPITEL 5 LAGERUNG 24 1 Die tägliche Wartung ist immer nach dem Gebrauch zu verrichten 24 2 Vorbere...

Страница 102: ...Überprüfung und Austausch des Getriebeöles 27 5 Hydrauliköl 27 6 Einstellung der Raupenspannung 28 7 Einstellung der Entsicherungshebel der Achswelle und Bremsen 29 8 Einstellung der Parkbremse 29 9 Einstellung des Kupplungshebels 30 10 Zu befestigende Muttern und Schraubenbolzen 30 11 Inspektion der Bremsen 31 KAPITEL 7 VERZEICHNISSE 32 Technische Spezifikationen 32 ...

Страница 103: ...ng nicht kennt die Maschine zu verwenden Dieses Bedienungshandbuch muss als ein fester Bestandteil der Maschine an gesehen werden und immer gemein sam mit der Maschine aufbewahrt werden Lernen Sie die Positionen und Funktionen aller Steuerelemente sowie die Bedeutung der Symbole auf den Steuerelementen undAnzei gen kennen bevor Sie die Maschine bedienen Lernen Sie wie man den Motor bei einem Notfa...

Страница 104: ...re Zeit lautem Lärm ausgesetzt sind kann dies zu einer Beeinträchtigung oder einem Verlust des Hörvermögens führen Tragen Sie ab sofort den passenden Gehörschutz sowie Schutzbrille und Atemschutz um sich so gegen herun terfallende Gegenstände zu schützen VOR INBETRIEBNAHME Nehmen Sie die Maschine niemals in Betrieb wenn Sie müde krank überarbeitet oder schwanger sind an irgendeiner Krankheit leide...

Страница 105: ...ckerungen und die Hydraulikflüssigkeit auf Le ckshin Unter den einzelnen Kapiteln dieses Handbuchs finden Sie dazu detaillierte Informationen VORSICHT Überprüfen und warten Sie die Ma schine besonders die elektrische An lage mindestens einmal pro Jahr Die Treibstoffleitung muss alle zwei Jahre ausgetauscht werden 2 Inbetriebnahme VORSICHTSMASSNAHMEN STARTEN Sicheres Starten des Motors Wenn Sie die...

Страница 106: ... seien Sie darauf vorbereitet jederzeit bremsen zu können Überschreiten Sie niemals die maxima le Ladekapazität welche auf Seite 32 spezifiziert ist Das Ladegut darf nicht über die Box hinausragen Die Ware könnte herun terfallen Die Ware darf nicht vertikal geladen werden da ansonsten die Sicht vorne behindert sein könnte Dies könnte leicht dazu führen dass die Maschine das Gleichgewicht verliert ...

Страница 107: ...chine nicht so lange die Transportbox hochgestellt ist Die Sicht nach vorne wird dadurch behindert und die Maschine gerät lei chter aus dem Gleichgewicht Verwenden Sie zur Entleerung des Ladegutes an einem Abhang nie die Kippvorrichtung Berühren Sie niemals den Auspufftopf oder den Motor während dieser läuft oder unmittelbar danach Diese Teile werden extrem heiss ...

Страница 108: ...ich durch Anziehen der Parkbremse dass dieser nicht ins Rollen kommt Wählen Sie eine Rampe mit einer au sreichenden Breite Länge und Stärke und einer rauhen Oberfläche Anleitung für Rampe Wählen Sie eine Rampe die folgende Anforderungen erfüllt Länge 4 mal die Höhe der Ladekan te Breite breit genug um die Raupen der Maschine zu tragen Stärke stark genug um das Gewicht der Maschine zu tragen Oberfl...

Страница 109: ...e immer in der Mitte der Rampe befindet Versuchen Sie niemals die Fahrtri chtung zu ändern oder die seitlichen Entsicherungshebel und Bremse zu verwenden wenn Sie die Rampe rauf oder runterfahren Vor dem Rauf oder Runterfahren der Rampe ist die Fahrtrichtung zu bestim men Danach ist die Maschine langsam mit einer minimalen Geschwindigkeit zu bewegen Beachten Sie dass sich der Schwer punkt der Masc...

Страница 110: ...lle Ge hörschutz Atemschutz Tragen Sie immer alle für die Arbeit notwendige Schutzkleidung sowie das Zubehör Wenn Sie über längere Zeit starkem Lärm ausgesetzt sind kann dies zu einer Verringerung des Hörvermögens führen Tragen Sie ab sofort den Ge hörschutz Man bewege sich nur mit äussester Vorsicht im Umfeld der Maschine Nie unter die Maschine kriechen Füllen Sie kein Öl oder Treibstoff ein währ...

Страница 111: ...e Benzin abtrocknen um so einem Brand vor zubeugen Kontrollieren Sie die Treibstoffleitung Eine beschädigte Leitung lässt Treib stoff durchsickern und dies kann zu einem Brand führen Vorsichtsmassnahmen Wählen Sie für Wartungsarbeiten ei nen flachen stabilen Ort abseits des Verkehrs Beim Durchführen der Wartungsar beiten müssen die Raupen so blockiert werden damit sie sich nicht bewegen können ...

Страница 112: ...angezogen sind Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch die elektrische Verkabelung daraufhin dass diese nicht mit anderen Kompo nenten in Berührung kommt dass die lsolierungen sich nicht lösen und dass die Kontakte fixiert sind Überprüfen Sie die Wirksamkeit der Bremsen und dass die Stützen der seitlichen Entsicherungshebel gut be festigt sind ...

Страница 113: ...issern Sie sich dass der Motor abgestellt ist bevor das Schmierfett der rotierenden Teile ersetzt oder entfernt wird Stoppen sie den Motor bevor Sie die Maschine überprüfen warten neu einstellen reparieren oder reinigen Überprüfen Sie regelmässig ob die Hydraulikschläuche unbeschädigt und gut befestigt sind H HD modell Sollte es für Wartungsarbeiten notwen dig sein Verbindungen oder Schläuche zu l...

Страница 114: ...lassenen Hebel schaltet sich die Kupplung aus und die Bremsen treten in Funktion KAPITEL 2 REPARATUREN Nach der Reparatur Kontaktieren Sie lhren lokalen Händ ler wenn die Maschine nach der Repa ratur nicht ordnungsgemäß funktioniert und Sie diese nicht selbst reparieren können Halten Sie folgende Informationen griffbereit wenn Sie lhren Händler kontaktieren Modellbezeichnung und Seriennum mer der ...

Страница 115: ...el für die langsamen schnellen Gänge Modelle 4 2 9 Motorschalter Zum Anlassen oder Abstellen des Motors verwenden 10 Sperrhebel der Pritsche Man betätige diesen Hebel um die Pritsche hochzuklappen und auf Kipp Position zu bringen 11 Beschleunigungshebel Diesen Hebel zur Erhöhung oderVerringerung der Geschwindigkeit betätigen WICHTIG Es bedarf einer kombinierten Funktion Entsicherungshebel und Brem...

Страница 116: ...enauftreten und überprüfen Sie die Treibstoffleitung auf Beschädigungen hin Überprüfen Sie ob der Luftfilter sauber ist Überprüfen Sie ob derAuspuff und andere Teile welche hohen Temperatu ren ausgesetzt sind frei von Schmutz und Partikeln sind Kontrollieren Sie die elektrische An lage und vergewissern Sie sich dass diese gut befestigt ist 3 Das Bedienen der Hebel Überprüfen Sie die Hebel 4 Starte...

Страница 117: ...ine vorwärts bewegen sowie zum Anhalten Reduzieren Sie die Geschwindi gkeit wenn Sie wenden Reduzieren Sie die Geschwindigkeit auch an einemAbhang Strassenrand einer Strasse mit vielen Kurven Bewegen Sie sich niemals diagonal an einem Steilhang Wenn Sie mit der Maschine rückwärts fahren verwenden Sie eine niedrige Geschwindigkeit und achten Sie darauf was sich hinter lhnen befindet VORSICHTSMASSNA...

Страница 118: ...s B leicht erhöhen B Beschleunigungshebel C Oben 3 Den Kupplungshebel A stufenwei se ziehen Die Maschine beginnt sich langsam vorwärts oder rückwärts zu bewegen Die Maschine nach links oder rechts drehen 1 Sich vergewissern dass man ge fahrlos in die gewünschte Richtung drehen kann 2 Den Hebel B der Seite ziehen in deren Richtung man drehen möchte Die Maschine wird sich drehen 3 Nachdem man die Dr...

Страница 119: ...sposition ein 3 Ziehen Sie den Kupplungshebel A schrittweise in Richtung C Die Maschine beginnt sich langsam zu bewegen WICHTIG Die Ganghebel sind ohne Kraftauf wendung zu betätigen Während sich die Maschine be wegt darf die Geschwindigkeit nicht geändert werden Dies könnte zu einer Beschädigung der Maschine führen Wie bringt man die Maschine zum Stillstand 1 Den Kupplungshebel A loslassen Die Mas...

Страница 120: ...or tbox Die Maschine niemals von der Transportbox aus steuern Öffnen und Schließen der festen erweiterbarenSeitenwändederBox Die Box kann geöffnet werden um besser auf und abzuladen Vorsichtsmassnahmen Versichern Sie sich dass die Schrau ben des Rohres gut festgezogen wor den sind nachdem die Seitenwände geöffnet oder geschlossen worden sind Sollte während die Maschine in Bewegung steht das Rohr h...

Страница 121: ...nkt C bringen 6 Befahren einer Rampe Vorsichtsmassnahmen Wählen Sie eine angemessene Ge schwindigkeit bevor Sie einen Ab hang hinunterfahren und wechseln Sie diese niemals Parken Sie die Maschine nie an einem Abhang Wenn Sie an einem Abhang stop pen nehmen Sie lhre Hand vom Kupplungshebel Der Hebel bringt sich auf Position Bremsstopp Falls Sie einenAbhang befahren so muss dies langsam erfolgen Ver...

Страница 122: ...er nach dem Gebrauch zu verrichten Waschen Sie die Maschine noch am selbenTag mitWasser und trocknen Sie diese Dann ölen Sie alle rotierenden und beweglichen Teile Reinigen Sie den Luftfilter Inspizieren Sie denAnlass Starter und entfernen Sie Gras oder Stroh dass sich im Schutzgitter angesammelt hat VORSICHT Achten Sie darauf dass keinWasser in die Ansaugöffnung des Luftfilters hineinkommt wenn S...

Страница 123: ...O O O Getriebeöl 3 5 L Ersetzen durch Das erste Mal nach Zahnradöl SAE 15W 40 50 Betriebsstunden Danach alle 100 Stunden Hydrauliköl Ergänzen oder wechseln Sie Das erste Mal nach TR D das Öl durch ISO VG 46 20 Betriebsstunden Danach alle 50 Stunden Luftfilter O Benzinleitung Die Leitung ersetzen und die Alle zwei Jahre Anschlüsse überprüfen ersetzen Elektrische Anlage Auf Abschälungen und jährlich...

Страница 124: ...nicht ge nannten gleitenden und rauhen Teile aufgetragen wird Tragen Sie das Öl und Schmierfett regelmässig auf Verwenden Sie dazu einen Ölkanne oder eine Schmierpistole Entsicherung und seitliche Bremse Bolzen Kupplungshebel Hebel und Sperrmechanismus der Pritsche Riemenspanner Stütze der Box Bolzen Bremshebel ...

Страница 125: ... den Boden rinnt 2 Füllen Sie die angegebene Menge des neuen Öles mittels dem Einfüllstutzen B nach Hydrauliköl nur TR D Kontrolle 1 Kontrollieren Sie die Maschine auf Öllecks hin 2 Überprüfen Sie den Ölstand bei abgesenkter Box mittels dem Stopfen A mit Mess Stab Austausch 1 Entfernen sie das Altöl 2 Nachfüllen mittels dem Stopfen A bis der Ölstand in der Hälfte zwischen Strich des Höchstniveaus ...

Страница 126: ...bermässigen Abnutzung führen WICHTIG Vor jeglichen Einstellungseingriffen ist es notwendig die Maschine vorwär ts zu bewegen Wird die Maschine rückwärts bewegt bleibt die Raupe im oberenTeil unter Spannung und verhin dert so jegliche Einstellungen Die durch Schlamm verschmutzten Raupen sind zu reinigen um ein Verkrusten der Einstellmutter zu ve rhindern Den Raupenspanner nach verrichteter Arbeit s...

Страница 127: ...ung ein 8 Einstellen der Parkbremse VORSICHTSMASSNAHMEN Stellen Sie die Bremse so ein dass diese wirkungsvoll funktioniert und dass man nicht unnötig auf Wider stand stösst Überprüfen Sie die Wirkung der Bremse mit dem Kupplungshebel Totmannkupplungshebel in einer gelösten Stellung d h auf Pos Park bremse Sollte die Bremse nicht wirkungsvoll sein die Spannung der Bremslade Feder A einstellen indem...

Страница 128: ...lmuttern A der Zugstange B einwirken sodass die Feder C einen Pfeil von 4 5 mm mit dem Kupplungs hebel auf Position eingeschaltet siehe Abbildung aufweist 10 Muttern und Schraubenbolzen festziehen Schraubenbolzen zur Montage des Motors A Schraubenbolzen zur Montage der Führungsrollen B Erneutes und regelmässiges Über prüfen und Festziehen der anderen Schraubenbolzen und Muttern ...

Страница 129: ... welche den Inspek tionsdeckel B fixieren losschrau ben 2 Unter Zuhilfenahme eines Gummi schlauchs solange Wasser in die Schli tze C einfüllen bis dass man saube res Wasser austreten sieht 3 Dann den Inspektionsdeckel A er neut montieren GERÄUSCHPEGEL EG Konformitätserklärung VIBRATIONEN AN DEN LENKHOLMEN Gemessen nach EN 1033 13 3 m s2 Gemessene Höchstewerte für die Au swahl der verfügbaren Motor...

Страница 130: ...ung und Bremsen mit unabhänginger Steuerung Lenkradius 700 mm Bremsen mit Expansion automatische Einfügung beim Auskuppeln der Kupplung Mindestabstand vom boden 70 mm Raupe Kontaktlänge kontaktbreite 600 180 mm Spurbreite 620 mm Ladefläche erweiterbar dumper erweiterbar dumper Umkippung manuell hydraulisch Umkippungs winkel 50 60 50 Tragfähigkeit 450 kg 550 kg Tragfähigkeit 225 lt 175 lt 225 lt Ge...

Страница 131: ...atamente a su vendedor de zona para pedir otro Contáctelo también si tienen preguntas o dudas sobre la máquina que no son explicadas en este manual PALABRAS SEÑAL La palabra Peligro Precaución y Cautela son usadas con los símbolos de indicación Peligro indica el máximo riesgo de que se produzcan graves daños si no se toman las debidas precauciones Precaución indica el riesgo de que se produzcan da...

Страница 132: ... como desa rrollar el mantenimiento de la máquina Capítulo 3 Controles Este capítulo introduce el nombre y las funcio nes de las palancas y de otros componentes de control de la máquina Capítulo 4 Utilización Este capítulo describe como usar la máquina Capítulo 5 Almacenamiento Este capítulo describe el mantenimiento diario y el almacenamiento a largo plazo Capítulo 6 Mantenimiento Este capítulo d...

Страница 133: ...ARACION 16 CAPITULO 3 CONTROLES 16 CAPITULO 4 UTILIZACION 18 1 Antes de la utilización 18 2 Controlar el nivel del combustible y cargar el tanque 18 3 Arranque del motor 18 4 Mover hacia adelante girar cambiar de velocidad y apagar el motor 19 5 Efectuar una carga 22 6 Guiar sobre una rampa 23 CAPITULO 5 ALMACENAMIENTO 24 1 Hacer siempre el mantenimiento diario después de la utilización 24 2 Prepa...

Страница 134: ...mbio de aceite de la trasmisión 27 5 Aceite hidráulico 27 6 Regulación de la tensión de las orugas 28 7 Regulación de las palancas laterales de desbloqueo de los semiejes y frenos 29 8 Regulación del freno de estacionamiento 29 9 Regulación de la palanca de embrague 30 10 Tuercas y tornillos para fijar 30 11 Inspección de los frenos 31 CAPITULO 7 ESPECIFICACIONES 32 Especificaciones técnicas 32 ...

Страница 135: ...con la conducción de la máquina la utilice Este manual de instrucciones deberá considerar se como una parte importante de su máquina y deberá permanecer junto a ella Aprenda las posiciones y las funcio nes de todos los controles así como el significado de cualquier símbolo de identificación de los controles manómetros e indicadores antes de conducir la máquina Aprenda cómo parar el motor en caso d...

Страница 136: ...on filtro Lleve las prendas de seguridad que fueran necesarias para realizar la tarea Una exposición prolongada a ni veles elevados de sonido pueden causar deterioro o pérdida de oído Utilice protectores de oído o tapo nes para protegerse contra ruidos estridentes o molestos ANTES DEL MANEJO No trabaje con la máquina cuando Ud esté cansado enfermo somno liento bebido fatigado haya to mado medicina...

Страница 137: ...ión y los dispositivos funcionen correctamente la dirección y los frenos así como fugas de fluido hidráulico Consulte los apartados correspondientes de este manual para más detalles PRECAUCION Realice una vez al año una inspec ción y mantenimiento completos de la máquina en particular el cableado eléctrico Cambie los manguitos del combustible cada dos años 2 Manejo ATENCIONARRANQUE EL MOTOR CON SE...

Страница 138: ...a accionar el freno en cualquier momento No intente exceder la capacidad máxima de carga de la máquina especificada en las especificaciones técnicas No trasporte mercancías que so bresalgan de la caja de trasporte Los objetos sobresalientes pueden ocasionar la caída de la carga No apile en altura las mercancías a trasportar De lo contrario la visibili dad al frente quedará muy limitada pudiendo po...

Страница 139: ...uentre en posición de descarga De lo contra rio perderemos visibilidad al frente pudiendo por esta causa originar fácilmente la pérdida de equilibrio de la máquina No utilice el volquete para descargar mercancías en una pendiente No toque el tubo de escape o el mo tor mientras esté en funcionamiento o inmediatamente después de haber sido parado Estas partes se ponen extremadamente calientes ...

Страница 140: ...en estacionado echando el freno de mano Para la rampa seleccione un tablón quetengalaanchurasuficiente longi tud resistencia y superficie rugosa Consejos para la rampa Para la rampa utilice un tablón que cumpla los siguientes requisitos Longitud Cuatro veces la altura de la cama del camión Anchura Lo suficientemente an cho como para acoger las orugas Resistencia Lo suficientemente resistente como ...

Страница 141: ...e la máquina centrada sobre ésta Cuando ascienda o descienda la ram pa nointentecambiarladirecciónen la cual vaya la máquina o accionar los desbloqueos de dirección Para ascender o descender la rampa establezca la velocidad de trabajo con antelación y a continuación pro ceda a la conducción de la máquina a la velocidad más lenta El punto de equilibrio de la máquina cambiará repentinamente cuando é...

Страница 142: ...or de oidos prendas reflectantes o mascara respiratoria con filtro Utilice aquellas prendas y artículos de protección que fueran necesarios para realizar la tarea Una exposición prolongada a nive les de ruido elevados puede causar deterioro o pérdida de oído Use la protección de oídos adecuada tal como tapones protectores de oídos para protegerse de los ruidos estri dentes o molestos No se ponga d...

Страница 143: ...y limpie la zona por si hubiera algo de gasolina vertida con el fin de evitar un incendio Asegúrese de inspeccionar periódi camente el manguito de la gasolina Un manguito dañado puede tener fuga de gasolina y producir un incendio AVISO Elija una ubicación que esté a nivel estable y lejos del tráfico cuando vaya a realizar trabajos de mante nimiento ...

Страница 144: ...ebe que los pernos de su jeción de los rodillos estén bien apretados Todos los días antes de utilizar la máquina compruebe el cableado eléctrico para asegurarse que los cables no toquen a otros componen tes que las protecciones no estén peladas y los terminales no estén flojos Compruebe que los frenos funcio nen correctamente y que las mane tas de los desbloqueos de dirección estén bien sujetas si...

Страница 145: ...otor antes de realizar inspecciones ajustes reparaciones o limpieza de la má quina Asegúrese de parar el motor antes de quitar objetos o hierba que hayan podido quedar enganchados en las partes giratorias Compruebe regularmente que los latiguillos del sistema hidráulico estén bien conectados y en buen estado TR D Cuando los trabajos de reparación requieran desconectar los enchufes rápidos y o los ...

Страница 146: ...palanca se deja libre el embrague se encuentra en la CAPITULO 2 SERVICIO Después del Servicio Cuando la máquina no funcione adecuadamente y Ud se vea incapaz de repararla póngase en contacto con su distribuidor local Tenga la siguiente información disponible cuando consulte con su distribui dor Modelo y número de serie de la máquina A Número de motor B en caso de problemas con el motor Circunstanc...

Страница 147: ...l motor 8 Palanca de mando marchas Lentas Veloces modelos 4 2 9 Interruptor del motor Usarlo para encender o apagar el motor 10 Palanca de bloqueo de la caja Usar esta palanca para alzar la caja y meterla en la posición de vuelco 11 Palanca de aceleración Usar esta palanca para aumentar o disminuir la velocidad del motor IMPORTANTE Se debe accionar combinadamente la palanca de desbloqueo del semie...

Страница 148: ...e esté limpio Compruebe que el tubo de escape y otras partes de alta temperatura de la máquina se encuentren libres de polvo u objetos Compruebe el cableado eléctrico para asegurarse que las protecciones no estén peladas y que las conexiones se encuentren debidamente ajustadas 3 Manejo de las manetas Compruebe que las manetas no ten gan holguras 4 Arranque del motor Compruebe que no haya ruidos ex...

Страница 149: ...s Reduzca a una velocidad adecuada cuando haga giros Reduzca a una velocidad adecuada cuando se encuentre en pendiente el peralte de una carretera una carre tera con baches o una carretera con muchas curvas No circule en diagonal a través de una pendiente pronunciada Cuando vaya marcha atrás utilice una velocidad corta y preste atención a aquellos objetos que pudieran en contrarse detrás de Ud PRE...

Страница 150: ...levemente usando la palanca de aceleración B B Palanca de aceleración C Alto 3 Tiren gradualmente la palanca de la fricción A La máquina co menzará a moverse hacia adelante o hacia atrás lentamente Como girar 1 Asegúrense que sea seguro girar en la dirección deseada 2 Tiren la palanca B del lado hacia el cual desean girar La máquina girará 3 Después de haber completado el giro suelten la palanca B...

Страница 151: ...iete suavemente la palanca hombre muerto A en su dirección C La máquina comenzará a moverse lentamente IMPORTANTE No fuerce la palanca en la marcha No cambie las velocidades cuando la máquina se encuentre en movi miento De lo contrario la máquina podría resultar dañada Cómo parar 1 Suelte la palanca hombre muerto A La máquina se parará 2 Coloque la palanca del acelerador B enlaposición Low Mínimo ...

Страница 152: ...s en la caja de transporte y no intente conducir montando en la carretilla Como abrir y cerrar las compuer tas ensanchables fijas del box El box puede ser abierto para cargar y descargar como conviene PRECAUCION Asegúrese de apretar bien las pa lomillas de cierre de las cartolas de spués de abrirlas o cerrarlas Si una cartola cayera cuando la máquina estuviera en movimiento ésta po dría resultar d...

Страница 153: ...orte mueva la palanca del hidráulico A a la posi ción Lower Bajar C 6 Conduciendo en una pendiente AVISO Seleccione una velocidad adecuada antes de conducir en una pendiente y no cambie de velocidad mientras conduzca por ella No estacione la carretilla en una cuesta Cuando pare en una cuesta asegú rese de quitar su mano de la palanca hombre muerto La palanca se mo verá a la posición freno de mano ...

Страница 154: ...teni miento 1 Mantenimiento diario después del uso En el mismo día limpie la máqui na con agua y séquela A continua ción aplique aceite a las partes de rozamiento Limpie el filtro del aire Inspeccione la tapa de arranque y quite si lo hubiera cualquier hierba o paja que hubiera quedando enganchada en la rejilla PRECAUCION Evite que entre agua por la tube ría de admisión del filtro del aire cuando ...

Страница 155: ...ceite de Primer tiempo después engranajes SAE 15W 40 de 50 horas de utilización Después el primer tiempo cada 100 horas Aceite Hidráulico Agregar o cambiar el aceite Primer tiempo TR D hidráulico con ISO VG 46 después de 20 horas Después el primer tiempo cada 50 horas Filtro de aire O O Tubo combustible Sustituir el tubo e Sustituir cada dos años controlar las conexiones Instalación eléctrica Cont...

Страница 156: ...ién sobre las partes resbala dizas y ásperas no mencionadas Aplique aceite y lubricante regularmente usando un lubricador o una pistola para lubricar Desbloqueo y freno lateral Pernos palanca fricción Palanca y mecanismo de bloqueo de la caja Tensor de banda Soporte de la caja Pernos palanca frenos ...

Страница 157: ...piente de tal forma que no caiga sobre el suelo 2 Añada la cantidad especificada de aceite nuevo por el tapón de llenado B 5 Aceite hidráulico TR D Para comprobar 1 Asegúrese que no haya fugas de aceite 2 Con la caja de transporte comple tamente bajada compruebe el nivel del aceite Para cambiar 1 Remover el aceite viejo 2 Reponer a traves del tapòn A hasta que el nivel del aceite llega a la mitad ...

Страница 158: ... un excesivo desgaste IMPORTANTE Antes de efectuar cualquier operación di calibrado es necesario mover la máquina hacia adelante dado que si la máquina es movida hacia atrás la oruga en la parte superior queda bajo tensión haciendo imposible cualquier tipo de calibrado Limpie la oruga del barro para evitar el endurecimiento de la tuerca de ca librado Lubricar el tensor de oruga al final del trabaj...

Страница 159: ... 8 Regulación del freno de estacionamiento PRECAUCION Regular el freno de modo que sea eficiente y que no haga resistencia cuando no es necesario Controle la eficiencia del freno con la palanca de embrague en la posición de desenganche posición de freno estacionamiento Si el freno no es eficaz regular la tensión del resorte de carga freno A haciendo resbalar el enganche B a lo largo del ojal despu...

Страница 160: ...patina proceder sobre las tuercas de calibración A del tensor B de modo que el resorte C tenga una flecha de 4 5 mm con la palanca de embrague en posición embrague ver figura 10 Tuercas y tornillos para fijar Tornillos de montaje del motor A Tornillos de montaje de los cilindros de guía B Controle y apriete nuevamente los otros tornillos y tuercas ...

Страница 161: ...esenroscar los 3 tornillos A que fijan la tapa de inspección B 2 Con la ayuda de un tubo de goma hagan entrar agua en las 3 ranuras C hasta cuando vean que el agua sale limpia 3 Monten nuevamente la tapa de inspección A RUÍDO AĖREO Declaraçion de conformidad VIBRACIONES DE LAS MANCERAS Relevamiento según EN 1033 13 3 m s2 Valor máximo relevado con gama de motores disponbles ...

Страница 162: ...on desbloqueos y frenos con comandos independientes Radio mínim de giro 700 mm Frenos de expansión con iserción automática al desembragar el embrague Distancia mínima del suelo 70 mm Oruga Longitud ancho de contacto 600 180 mm Carril 620 mm Plataforma de carga expandible dumper expandible dumper Vuelco manual hidráulico Ángulo de vuelco 50 60 50 Capacidad de carga 450 kg 550 kg Capacidad de carga ...

Страница 163: ... op met uw plaatselijke verkoper om nieuwe te bestellen Neem tevens contact op met uw plaatselijke verkoper wanneer u vragen heeft of twijfels over de machine die niet behandeld worden in deze handleiding SIGNAALWOORDEN De woorden Gevaar Opgepast en Voorzichtig worden gebruikt in combinatie met de aanwijzingssymbolen Gevaar duidt op het extreme risico van ernstige ongevallen indien de passende voo...

Страница 164: ...e het onderhoud op de machine uitgevoerd dient te wor den Hoofdstuk 3 Besturing Dit hoofdstuk behandelt de namen en de functies van de hendels en van de andere besturingselemen ten van de machine Hoofdstuk 4 Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft hoe de machine gebruikt moet worden Hoofdstuk 5 Opslag Dit hoofdstuk beschrijft het dagelijkse onderhoud en de opslag op lange termijn Hoofdstuk 6 Onderhoud Di...

Страница 165: ...2 HOOFDSTUK 2 REPARATIES 16 HOOFDSTUK 3 BESTURING 16 HOOFDSTUK 4 GEBRUIK 18 1 Vóór het gebruik 18 2 Controle van het brandstofpeil en bijvulling van de tank 18 3 Inschakeling van de motor 18 4 Voorwaarts gaan draaien snelheid wijzigen en motor stoppen 19 5 Een lading opnemen 22 6 Besturing op een helling 23 HOOFDSTUK 5 OPSLAG 24 1 Verrichten van dagelijks onderhoud na het gebruik 24 2 Voorbereidin...

Страница 166: ...n de transmissieolie 27 5 Hydraulische olie 27 6 Afstelling van de spanning van de rupsbanden 28 7 Afstelling van de zijhendels voor deblokkering aandrijfas en remmen 29 8 Afstelling van de parkeerrem 29 9 Afstelling van de koppelingshendel 30 10 Moeren en bouten die vastgezet moeten worden 30 11 Inspectie remmen 31 HOOFDSTUK 7 SPECIFICATIES 32 Technische specificaties 32 ...

Страница 167: ...rsonen die er niet ver trouwd mee zijn Deze handleiding dient als integraal deel van uw machine te worden be schouwd en dient altijd samen met de machine bewaard te worden Leer de posities en de functies van alle bedieningselementen kennen en de betekenis van alle symbolen op de bedieningselementen als mede van de wijzers voordat u de machine gebruikt Leer de motor te stoppen in nood situaties Lee...

Страница 168: ...idsac cessoires die nodig zijn voor het werk Een langdurige blootstelling aan veel lawaai kan een beschadiging of een ver slechtering van het gehoor veroorzaken Draag onmiddellijk de gehoor en de oogbescherming en een gelaatsmasker dat u bescherming biedt tegen vallende voorwerpen VÓÓR HET GEBRUIK Gebruik de machine niet wanneer u moe ziek slaperig dronken onder invloed van medicijnen of zwanger b...

Страница 169: ...er geen lekkages zijn Raadpleeg de betreffende paragrafen van deze handleiding VOORZICHTIG De werkzaamheden met betrekking tot de controles en het onderhoud van de machine met name van de elektrische installatie dienen eenmaal per jaar verricht te worden Vervang de brand stofleiding om de twee jaar 2 Gebruik OPGEPAST STARTEN VAN DE MOTOR ONDER VEILIGE OMSTANDIGHEDEN Indien u de motor gebruikt in e...

Страница 170: ...eten gebruiken Probeer niet de maximum laadcapa citeit van de machine te overschrij den Deze staat op pag 32 Zorg ervoor dat de handel die u vervoerd niet uit de box steekt De naar buiten stekende delen zouden kunnen vallen Laad de handel niet verticaal aan gezien het uitzicht aan de voorkant hierdoor belemmerd kan worden en de machine makkelijk het even wicht kan verliezen Vervoer de handel op ve...

Страница 171: ...or het transport zich in ver ticale positie bevindt Het uitzicht aan de voorkant wordt dan namelijk belemmerd en de machine kan mak kelijk uit evenwicht raken Gebruik de kantelfunctie niet om de handel uit te laden op een aflopende helling Raak de uitlaat of de motor niet aan wanneer de motor draait of onmid dellijk nadat deze gestopt is Deze delen kunnen namelijk erg heet worden ...

Страница 172: ...iet in beweging kan komen door gebruik te maken van de parkeerrem Gebruik voor de oprit een plaat die voldoende breed lang en stevig is en een ruw oppervlak heeft Besturing op een oprit Gebruik voor de oprit een plaat die over devolgendekenmerkenbeschikt Lengte vier keer de hoogte van de draagvloer van de vrachtwagen Breedte breed genoeg voor de on dersteuning van de rupsbanden van de machine Stev...

Страница 173: ... oprit te houden Wanneer u een oprit op of afgaat dient u niet te proberen van richting te veranderen of de zijhendels voor deblokkering en rem te gebruiken Om een oprit op of af te gaan dient u het traject van tevoren vast te stel len en de machine vervolgens bij een minimumsnelheid te verplaatsen Het evenwichtscentrum van de ma chine zal onverwachts veranderen wanneer u boven de verbindingslijn ...

Страница 174: ...hoofd oogbescherming sterke handschoenen gehoorbe scherming gezichtsmasker Draag alle kleding en veiligheids accessoires die nodig zijn voor het werk Een langdurige blootstelling aan lawaai kan een beschadiging of een verslechtering van het gehoor veroorzaken Draag onmiddellijk de gehoorbescherming Beweeg u niet en spring niet onder de machine Voeg geen olie of brandstof toe terwijl de motor draai...

Страница 175: ...e dop stevig vast en droogt u alle gemorste brandstof of brandstof spetters ter voorkoning van brand Kijk de brandstofleiding na Een eventuele beschadiging zou lekkage van de brandstof kunnen veroorza ken waardoor brand kan ontstaan OPGEPAST Kies een vlakke stabiele onder grond die ver verwijderd is van verkeer waneer u onderhoud gaat verrichten ...

Страница 176: ...vertonen Controleer of de bouten van de rupsbanden goed vast zitten Controleer iedere dag en voordat u de machine gebruikt of de elektri sche kabels geen contact maken met andere componenten of de bescher ming niet losgetrokken is en of de contacten niet losgeraakt zijn Controleer of de remmen goed werkzaam zijn en of de houders van de zijhendels voor de deblokkering goed vastzitten ...

Страница 177: ...akeld is voordat u delen gaat vervangen of vet van de draaiende delen gaat verwijderen Wees er zeker van dat de motor stil staat voordat u controles afstellingen reparaties gaat verrichten of de machine gaat reinigen Controleer regelmatig of de hydrau lische leiding goed vast zit en niet beschadigd is Indien het onderhoud de ontkoppe ling van verschillende verbindingen en leidingen vereist deblokk...

Страница 178: ...g gebruik heeft voordat het probleem zich voordeed Andere details indien mogelijk met betrekking over deze omstan digheden HOOFDSTUK 3 BESTURING 1 Hendel voor deblokkering linker aandrijfas De hendel omlaag drukken om naar links te draaien 2 Hendel voor het schakelen Gebruiken voor de positiesF1 F2 F3 o R 3 1 F1 F2 F3 F4 o R1 R2 4 2 3 Zijhendel rem linkerkant De hendel omhoog trekken om naar links...

Страница 179: ...del Langzaam Snelle versnellingen modellen 4 2 9 Motorschakelaar Gebruiken om de motor in of uit te schakelen 10 Hendel blokkering bak Gebruiken om de bak op te heffen en in de kantelpositie te zetten 11 Versnellingshendel Gebruiken om de motorsnelheid te verhogen of te verlagen BELANGRIJK Om de Transporter naar rechts of links te laten draaien is een gecom bineerde actie nodig van de hendel voor ...

Страница 180: ... of het luchtfilter schoon is Controleer of de uitlaat en de ande re delen die oververhit kunnen raken geen vuil en deeltjes bevatten Controleer de elektrische instal latie en kijk na of de aansluitingen stevig vast zitten 3 Gebruik van de hendels Controleer de hendels 4 Start de motor Controleer of de motor geen on gewone geluiden maakt Controleer de kleur van de uit laatgassen Controleer de werk...

Страница 181: ...r u draait Verminder de snelheid ook wan neer u naar beneden rijdt wan neer u zich op de rand van de weg bevindt op een hobbelige weg of op een weg met veel bochten Rij niet diagonaal over een sterk dalende helling In de achteruitversnelling dient u een lage snelheid aan te houden en op te letten voor wat zich ach ter u bevindt OPGEPAST Controleer de positie van iedere hendel en de veiligheid van ...

Страница 182: ...heid van de motor licht met behulp van de gashendel B B Gashendel C Hoog 3 Trek geleidelijk aan koppelin gshendel A De machine begint langzaam vooruit of achteruit te rijden Draaien 1 Controleer of het veilig is in de gewenste richting te draaien 2 Trek aan hendel B aan de zijde waar u naartoe wilt draaien De machine zal draaien 3 na het draaien laat u hendel B los ...

Страница 183: ... de koppe lingshendel A in richting C De machine komt nu langzaam in beweging BELANGRIJK De schakelhendel niet forceren De snelheid niet wijzigen terwijl de machine in de beweging is an ders kan hij beschadigd raken Stoppen van de machine 1 Haal uw hand van de koppelings hendel A De machine zal nu tot stilstand komen 2 Zet de versnellingshendel B in de positie laag C 3 Draai de schakelaar van de m...

Страница 184: ... de stang goed vast zitten nadat u de rand geopend of gesloten heeft Mocht de rand vallen terwijl de machine in beweging is dan kan deze beschadigd raken en per soonlijk letsel veroorzaken 1 Om de rand naar binnen of naar buiten te plaatsen dient u eerst de schroeven van de buis A los te draaien die zich op 6 punten bevin den één rechts en één links van de zijranden twee rechts en twee links onder...

Страница 185: ...hydraulische hendel A in de verlaagde stand C 6 Rijden op een hellingbaan OPGEPAST Kies een passende snelheid voor dat u een helling afrijdt en wijzig de snelheid niet Parkeer de machine niet op een aflopende helling Indien u op een aflopende helling stopt dient u er op te letten dat uw hand de koppelingshendel loslaat De hendel zal nu overgaan naar de positie Geremde Stilstand Rij langzaam en geb...

Страница 186: ...ig de machine dezelfde dag met water en droog hem af Voeg vrij olie toe aan de roterende en glijdende delen Reinig zorgvuldig de luchtfilter Controleer de startkabel en ver wijder gras en vuil dat zich opeen gehoopt heeft op het veiligheids rooster VOORZICHTIG Let op dat er geen water in de inlaat van de luchtfilter komt tij dens het wassen van de machine omdat het anders beschadigd kan raken Zorg...

Страница 187: ...n Daarna om de 100 uur Hydraulische olie De hydraulische olie Eerste keer na TN5500H TN5000HD toevoegen of vervangen 20 gebruiksuren CR550H CR500HD door ISO VG 46 Daarna om de 50 uur Luchtfilter O O Brandstofleiding Vervang de leiding en Om de twee jaar controleer de verbindingen vervangen Elektrische installatie Controleer of er geen Jaarlijks afbladderingen of beschadigingen zijn Inspectie remme...

Страница 188: ...t aan te brengen op de glijdende en ruwe delen die niet genoemd worden Breng regelmatig olie en vet aan met behulp van een oliespuit of een smeerpistool Deblokkering en zijrem Pennen koppelingshendel Hendel en blokkeermechanisme bak Riemspanner Boxhouder Pennen remhendels ...

Страница 189: ...gespecificeerde hoeveel heid nieuwe olie toe via de vulope ning B 5 Hydraulische olie alleen voor hydraulische model Controleren 1 Kijk na of er geen olie lekt 2 Controleer het oliepeil terwijl de box geheel omlaag geplaatst is en gebruik daarvoor de dop met peilstok A Verversen 1 Verwijder de oude olie Vul via de vulopening A bij tot de olie het peil bereikt dat zich tussen het streepje van maxim...

Страница 190: ...RIJK Voordat u om het even welke hande ling verricht die verband houdt met de afstelling dient u de machine naar voren te verplaatsen Dit is nodig omdat bij het achteruit verplaatsen van de machine het bovenste deel van de rupsband onder spanning blijft en het onmogelijk is een afstelling te verrichten Ontdoe de rupsband van de modder om te voorkomen dat de stelmoer hierdoor verhard raakt Smeer de...

Страница 191: ... stelschroef D terwijl de koppelingshendel ingeschakeld is zie afbeelding 8 Afstelling van de parkeerrem OPGEPAST Stel de rem zo af dat deze ef ficiënt werkt en geen weerstand biedt wanneer dit niet nodig is Controleer de efficiëntie van de rem terwijl de koppelingshendel losgelaten is positie van parkeer rem Is de rem niet goed werkzaam stel dan de spanning van de laadveer van de rem A af door aa...

Страница 192: ...m slipt moet register B gebruikt worden om ervoor te zorgen dat de afstand tussen de spanrol en de riem circa 35 36 mm bedraagt zie afbeelding 10 Moeren en bouten die vastge zet moeten worden Monteerbouten van de motor A Monteerbouten van de besturings rollen B Controleer en zet met regelmatige draaiingen de andere bouten en moeren opnieuw vast ...

Страница 193: ...el de 3 schroeven A los waarmee het inspectiedeksel B vastgezet is 2 Laat met behulp van een rubberen slang water in de 3 openingen C tot u schoon water naar buiten ziet komen 3 Monteer opnieuw inspectiedeksel A GELUID EG formiteitsverklaring TRILLINGEN OP DE STUURHENDELS Meting gewogen volgens EN 1033 13 3 m s2 Maximumwaardenvastgelegd voor elle type motor welke beschikbaar ...

Страница 194: ...et deblokkering en remmen met onafhankelijke bediening Minimumstraal stuur 700 mm Remmen met expansie en automatische inschakeling bij loslaten koppeling Minimumafstand van grond 70 mm Rupsband Contactlengte breedte 600 180 mm Spoorbreedte 620 mm Laadplatform verlengbaar dumper verlengbaar dumper Kanteling handmatig hydraulisch Kantelhoek 50 60 50 Draagcapaciteit 450 kg 550 kg Draagcapaciteit 225 ...

Страница 195: ...seu revendedor de zona para encomendar outro Contactá lo também caso existam perguntas ou dúvidas sobre a máquina que não sejam tratadas neste manual PALAVRAS CHAVE As palavras Perigo Precaução e Cautela são usadas com os símbolos de indicação Perigo indica o extremo risco que se verifiquem graves acidentes caso não sejam tomadas as precauções devidas Precaução indica o risco que se verifiquem aci...

Страница 196: ... informações sobre como efec tuar a manutenção da máquina Capítulo 3 Controlos Este capítulo introduz o nome e as funções das alavancas e dos demais componentes de contro lo da máquina Capítulo 4 Uso Este capítulo descreve como usar a máquina Capítulo 5 Armazenagem Este capítulo descreve a manutenção diária e a armazenagem de longo prazo Capítulo 6 Manutenção Este capítulo descreve como manter a m...

Страница 197: ...O 2 REPARAÇÕES 16 CAPÍTULO 3 CONTROLOS 16 CAPÍTULO 4 USO 18 1 Antes do uso 18 2 Controlar o nível de combustível e reabastecer o reservatório 18 3 Ligação do motor 18 4 Mover para frente virar mudar de velocidade e parar o motor 19 5 Efectuar uma carga 22 6 Guia em uma rampa 23 CAPÍTULO 5 ARMAZENAMENTO 24 1 Fazer sempre a manutenção diária após o uso 24 2 Preparação para o armazenamento de longo p...

Страница 198: ...oca do óleo da transmissão 27 5 Óleo hidráulico 27 6 Regulação da tensão das lagartas 28 7 Regulação das alavancas laterais de desbloqueio dos semieixos e travões 29 8 Regulação do travão de estacionamento 29 9 Regulação da alavanca de fricção 30 10 Porcas e parafusos a serem fixados 30 11 Inspecção travões 31 CAPÍTULO 7 ESPECIFICAÇÕES 32 Especificações técnicas 32 ...

Страница 199: ...om a máqui na usem a mesma Este manual deve ser considerado parte integrante de sua máquina e sempre deve ficar junto da mesma Antes de utilizar a máquina apren der a conhecer as posições e as funções de todos os controlos e o significado de qualquer símbolo presente nos controlos e nos indi cadores Aprender a parar o motor em si tuações de emergência Aprender a conhecer a capacidade as caracterís...

Страница 200: ...as e acessórios de segurança necessários para o trabalho Uma prolongada exposição a forte ruído pode causar danos ou dimi nuição da audição Vestir logo a protecção para os ou vidos e para os olhos e uma má scara para estar protegidos contra quedas de objectos ANTES DO USO Não usar a máquina estando cansa dos doentes sonolentos embria gados sob efeito de medicinais em estado de gravidez sofrendo de...

Страница 201: ... e os travões não tenham uma conexão lenta e que não haja vazamentos Para os detalhes fazer referência às secções de aplicação deste manual CAUTELA As operações de controlo e manu tenção da máquina em especial da instalação eléctrica devem ser fei tas uma vez por ano Substituir o tubo de combustível cada dois anos 2 Uso PRECAUÇÃO PARTIDA DO MOTOR EM SEGURANÇA Caso se utilize o motor em uma área fe...

Страница 202: ... qualquer momento Não tentar ultrapassar a capacidade máxima de carga da máquina espe cificada na página 32 Não deixar que a mercadoria tran sportada transborde da caçamba Os artigos transbordantes podem vir a cair Não carregar a mercadoria na ver tical caso contrário a visão frontal pode vir a ser obstruída e pode se vir a perder o equilíbrio da máquina Transportar a mercadoria com se gurança ama...

Страница 203: ... a caçamba para o transporte estiver em posição vertical caso contrário a visão frontal pode vir a ficar obstruída e a máquina pode vir a perder facilmente o equilíbrio Não usar a função de basculamento para descarregar a mercadoria em uma descida Não tocar o escape ou o motor en quanto o mesmo estiver rodando ou logo após tê lo parado Estas partes podem ficar muito quentes ...

Страница 204: ...perigo sos Desligar o motor do caminhão e certificar se que o mesmo não se mova accionando o travão de esta cionamento Para a rampa seleccionar uma tá bua com comprimento largura e solidez suficientes e com uma su perfície áspera Guiar em uma rampa Para a rampa usar uma tábua que tenha os seguintes requisitos Comprimento quatrovezesaaltu ra da base de carga do caminhão Largura suficientemente ampl...

Страница 205: ...ão baixa velocidade usar o travão motor e mover a máquina lentamente Ao subir ou descer de uma rampa manter sempre a máquina no cen tro da rampa Ao subir ou descer de uma rampa não tentar mudar de direcção ou usar as alavancas laterais de des bloqueio e travamento Para subir ou descer da rampa esta belecer com antecedência o trajecto e em seguida mover a máquina na velocidade mínima O centro de gr...

Страница 206: ...ça protecção para os olhos luvas resistentes protecção para os ouvidos má scara Vestir as roupas e os acessórios de segurança necessários para o tra balho Uma prolongada exposição ao forte ruído pode causar danos ou diminuição da audição Vestir ime diatamente a protecção para os ou vidos Não se mover ou pular sob a máquina Não acrescentar óleo e não aba stecer a máquina com o motor em funcionament...

Страница 207: ... fechar bem a tampa e secar qualquer vazamen to ou respingo de combustível de modo a prevenir incêndios Controlar o tubo do combustível Um eventual dano no mesmo pode vir a causar vazamento do combu stível causando um incêndio PRECAUÇÃO Ao efectuar a manutenção selec cionar uma área plana estável e afastada do tráfico ...

Страница 208: ...rolar que os parafusos das la gartas estejam bem fixados Diariamente antes de usar a máquina controlar que os cabos eléctricos não entrem em contacto com outros componentes que a protecção não esteja desencapa da e que os contactos não estejam afrouxados Controlar que os travões estejam em perfeito estado de funciona mento e que os suportes das ala vancas laterais de desbloqueio estejam bem fixado...

Страница 209: ... Certificar se que o motor esteja de sligado antes de fazer substituições ou de remover a massa das partes rotativas Certificar se de ter para do o motor antes de efectuar con trolos regulações reparações ou a limpeza da máquina Controlar regularmente que o tubo hidráulico esteja bem fixado e não esteja danificado Se as operações de manutenção re quererem a desconexão das juntas e dos tubos primei...

Страница 210: ... as circunstâncias CAPÍTULO 3 CONTROLOS 1 Alavanca semieixo lateral esquerdo Puxar a alavanca para cima para virar para a esquerda 2 Alavanca das marchas Usá la para as posições F1 F2 F3 ou R 3 1 F1 F2 F3 F4 o R1 R2 4 2 3 Alavanca travão lateral esquerdo Puxar a alavanca para cima para virar para a esquerda 4 Alavanca fricção ponto morto Usar esta alavanca para engatar ou desengatar a fricção de g...

Страница 211: ...ar ou desligar o motor 10 Alavanca de bloqueio da caçamba Usar esta alavanca para erguer a caçamba e colocá la na posição de basculamento 11 Alavanca de aceleração Usar esta alavanca para aumentar ou diminuir a velocidade do motor IMPORTANTE Para girar o transportador para a direita ou esquerda serve uma acção na alavanca do travão e do semieixo ...

Страница 212: ...lar o nível do combustível controlar que não haja vazamentos e que o tubo não esteja danificado Controlar que o filtro de ar esteja limpo Controlar que o escape e as de mais partes sujeitas a super aque cimento estejam isentas de sujeira e partículas Controlar a instalação eléctri ca e certificar se que as conexões estejam bem fixadas 3 Uso das alavancas Controlar as alavancas 4 Arrancar o motor C...

Страница 213: ...ardevelocidadeepararomotor PERIGO Ao se deslocar para frente ou ao parar acelerar e desacelerar len tamente Ao virar diminuir a velocidade Também em descidas às mar gens de uma estrada em uma estrada acidentada ou com mui tas curvas diminuir a velocidade Não andar na diagonal ao longo de uma descida muito inclinada Ao usar a marcha a ré usar uma velocidade baixa e prestar atenção em quem possa est...

Страница 214: ...dade do motor usando a alavanca de aceleração B B Alavanca de aceleração C Alto 3 Puxar gradualmente a alavanca fricção A A máquina iniciará a se mover para frente ou para trás lentamente Como virar 1 Certificar se que seja seguro virar na direcção desejada 2 Puxar a alavanca B para o lado para o qual se deseja virar Amáqui na virará 3 Após ter completado a virada soltar a alavanca B ...

Страница 215: ... dade 3 Puxar gradualmente a alavan ca fricção A na direcção C A máquina iniciará a se mover len tamente IMPORTANTE Nãoforçaraalavancadasmarchas Não mudar de velocida de enquanto a máquina está em movimento caso con trário pode vir a se danificar C o m o p a r a r a m á q u i n a 1 Tirar a mão da alavanca fricção A a máquina parará 2 Colocar a alavanca de aceleração B na posição baixo C 3 Girar o ...

Страница 216: ...em os parafusos do tubo Se estas caírem enquanto a máquina estiver em movimento a mesma pode vir a se danificar e causar acidentes à pessoa do condutor 1 Para fazer a lateral correr para fora ou para dentro afrouxar pri meiramente os parafusos do tubo A que estão posicionados em 6 pontos um à direita e um à esquer da sob as laterais dois à direita e dois à esquerda sob e atrás das abas frontais 2 ...

Страница 217: ...alavanca hidráulica A para a posição abaixado C 6 Guiar em uma rampa PRECAUÇÃO Antes de guiar em uma descida seleccionar uma velocidade apro priada e não mudar a mesma Não estacionar a máquina ao longo de uma descida Caso se pare em uma descida certificar se ter removido a pró pria mão da alavanca da fricção A alavanca se deslocará para a posição de paragem travada Ao percorrer uma descida guiar l...

Страница 218: ... uso e dentro do mesmo dia de trabalho lavar a máquina com água e secá la Em seguida lubrifi car as partes rotativas e deslizantes com óleo Limpar bem o filtro de ar Controlar o cabo de partida e remover a grama e a sujeira acumu lada na grelha de protecção CAUTELA Prestar atenção para não deixar entrar água na tomada do filtro de ar quando se lava a máquina Caso contrário a mesma pode vir a se es...

Страница 219: ... o grau Quando necessário de desvio recorrer ao revendedor Alavanca desbloqueio Controlar que a máquina semieixo possa girar Alavanca travão Controlar a eficiência e travão de estacionamento dos travões Alavanca fricção Certificar se que a correia não deslize Parafusos de montagem dos rolos de guia Fixador Parafusos de montagem do motor Fixador O Fazer referência às indicações apresentadas no livr...

Страница 220: ...ados nas partes deslizantes e ásperas não mencionadas Aplicar o óleo e a massa regularmente usando um dispositivo para olear ou uma pistola para lubrificar Desbloqueio e travão lateral Pino alavanca fricção Alavancaemecanismodebloqueiodacaçamba Tensor correia Suporte da caçamba Pinos alavancas travões ...

Страница 221: ...e modo a não cair no chão 2 Acrescentar a quantidade espe cificada de óleo novo por meio da boca B 5 Óleo hidráulico A ser controlado 1 Certificar se que não haja vaza mentos de óleo 2 Com a caçamba totalmente abaixada controlar o nível de óleo usando a tampa com haste A A ser trocado 1 Remover o óleo usado 2 Reabastecer por meio da tampa A até que o nível de óleo chegue na metade entre a marca de...

Страница 222: ... e levar a um desgaste excessivo IMPORTANTE Antes de efectuar qualquer ope ração de ajuste é necessário deslocar a máquina para frente visto que se a máquina for deslocada para trás a lagarta na parte superior fica sob tensão tornando qualquer tipo de ajuste impossível Limpar a lagarta de todo barro pre sente para evitar o endurecimento da porca de ajuste No fim do trabalho lubrificar o tensor da ...

Страница 223: ...a usando o ajuste D com a alavanca fricção na posição engatada 8 Regulação do travão de estacionamento PRECAUÇÃO Regular o travão de modo que seja eficiente e que não faça resi stência quando não é necessário Controlar a eficiência do travão com a alavanca fricção na posição de soltura posição de travão esta cionamento Se a máquina não está travada regulá la a tensão de A usando o ajuste B após te...

Страница 224: ...e a correia desliza agir no ajuste B de modo que a distância entre o rolo tensor e a correia seja de cerca de 35 36 mm ver figura 10 Porcas e parafusos a serem fixados Parafusosdemontagemdomotor A Parafusos de montagem dos rolos de guias B Controlar e apertar novamente com frequência regular os demais parafusos e porcas ...

Страница 225: ...ubo soltar os 3 parafusos A que fixam a tampa de inspecção B 2 Com o auxílio de um tubo de bor racha fazer entrar água nos 3 rasgos C até ver que a água sai limpa 3 Remontar a tampa de inspecção A RUÍDO AĖREO Declaraçao de conformidade VIBRAÇÕES DOS BRAÇOS Relevamento com consideraçao segundo EN 1033 13 3 m s2 Valores máximos relevados com a gama de motores disponíveis ...

Страница 226: ...pm Direcção com desbloqueios e travões com comandos independentes Raio mínimo de curva 700 mm Travões de expansão com inserção automática quando do desengate da fricção Distância mínima do piso 70 mm Lagarta Comp larg de contacto 600 180 mm Bitola 620 mm Plano de carga expansível dumper expansível dumper Basculamento manual hidráulico Ângulo de basculamento 50 60 50 Carga útil 450 kg 550 kg Carga ...

Страница 227: ...rizadas respeitando se as leis nacionais vi gentes em matéria ambiental Portanto é necessário se informar junto às autoridades locais competentes a respeito do procedimento a ser seguido As partes principais que constituem a máquina podem ser materiais ferrosos borracha tintas epoxi compo nentes eléctricos e electrónicos F INFORMATIONS SUR LA DÉMOLITION À la fin de sa durée de vie opérationnelle la...

Страница 228: ......

Страница 229: ...normes harmonisées suivantes ist konform mit den Bestimmungen der folgenden harmonisierten Normen cumple las siguientes normas armonizadas is conform de bepalingen van de volgende geharmoniseerde regelgeving Procedure per valutazione di conformità seguite Conformity assessment procedure followed Procédures suivies pour l évaluation de la conformité Verfahren zur Konformitätsbeurteilung durchgeführ...

Страница 230: ...lgili standartların şart ve koşullarına uygundur v skladu je z odredbami sledečih usklajenih norm соответствует требованиям следующих гармонизированных норм jest zgodne z wymogami następujących zharmonizowanych norm Procedimentos para as avaliações de conformidade efectuadas Διαδικασίες που ακολουθήθηκαν για την εκτίμηοη της ουμμόρφωοης Takip edilen uygunluk tayini prosedürü Postopki za vrednotenj...

Страница 231: ...brato dal rivenditore compilato in tutte le sue parti e corredato di fattura d acquisto o scontrino fiscalmente obbligatorio compro vante la data d acquisto 4 La garanzia decade in caso di Assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomis sioni Utilizzo di lubrificanti o combustibili non adat ti Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali Interventi effettuati...

Страница 232: ...é de la facture ou du reçu de caisse qui doit obli gatoirement être remis pour prouver la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de Manque évident d entretien CERTIFICAT DE GARANTIE Utilisation incorrecte ou transformations non autorisées du produit Utilisation de lubrifiants ou de combustibles inappropriés Utilisation de pièces de rechange ou d acces soires non d origine Intervention...

Страница 233: ...howing the date of purchase must be displayed to the person nel authorised to approve work 4 The warranty shall be null and void if the machine has evidently not been serviced correctly WARRANTY CERTIFICATE the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has...

Страница 234: ...dig ausgefüllte Garantieschein zusammen mit der Rechnung bzw dem Kassenzettel zum Nachweis des Kaufdatums vorgelegt werden 4 In folgenden Fällen verfällt jeder Garantiean spruch Bei offensichtlicher Unterlassung der War GARANTIE ZERTIFICAT tung Bei nicht korrekter Verwendung oder Verän derungen des Produkts Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermit teln oder Treibmitteln Bei Benutzung von nicht or...

Страница 235: ...izado asimismo para que el certificado sea válido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garantía pierde su validez en los siguientes casos CERTIFICADO DE GARANTÍA Falta evidente de mantenimiento Uso incorrecto o manipulación del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecua dos Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Interve...

Страница 236: ...o pelo revendedor e a respectiva factura ou recibo qual comprovante da data de compra 4 A garantia decai nos seguintes casos Falta evidente de manutenção Utilização imprópria do produto ou alterações do mesmo Utilização de lubrificantes ou combustíveis impróprios Utilização de sobresselentes ou acessórios não originais Intervenções efectuadas por pessoal não autorizado 5 O fabricante exclui do per...

Страница 237: ...aal verplichte kassabon met de aankoopdatum MODEL SERIAL No GEKOCHT DOOR DATUM VERKOPER Niet verzenden Voeg dit bewijs uitsluitend bij het aanvraagformulier om technische garantiewerkzaamheden 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoffen Gebruik van niet originele vervangingsonderdelen...

Страница 238: ...máquina durante toda su vida útil LET OP Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven ATENÇIÃO Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil It s an Emak S p A trademark Member of the Yama Group 42011 Bagnolo in Piano RE Italy Tel 39 0522 956611 Fax 39 0522 951555 info mybertolini com www mybertolini com BTR 450 BTR 550 BTR 550 D BTR 1750 D BTR 2250 D MAN...

Отзывы: