Berthoud COSMOS 18 PRO Скачать руководство пользователя страница 10

Page 10  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Wartung ( Abb. 9) : 

- Filter : 

Sprühlanzenfilter A und Behälterfilter H wechseln 

- Düse : Überprüfen, ob die Düse nicht verstopft ist. Reinigen. Düsendichtung schmieren. 

- Sprühlanze :

 B-Dichtungen schmieren. Wenn Ihr Gerät mit einer ausziehbaren Lanze ausgerüstet ist, das Faserrohr der Sprühlanze schmieren. 

- Luftglocke :

 Dichtungen C und D reinigen und schmieren. Die beiden F-Kugeln und den Sitz reinigen. Den Zustand der Dichtung E überprüfen. Vor der erneuten Montage 

das Wasser vollständig aus der  Luftglocke entlassen.  

Fehlende oder fehlerhafte Dichtungen, Filter und Kugeln ersetzen. 

Funktionsstörungen 

Nach dem Druckablassen folgendes überprüfen 

Die Luftglocke steht unter Druck, aber die Sprühfunktion funktioniert nicht oder 
schlecht

 

- Wartungspunkte von Düse, Sprühlanze und Filter  
- Den Zustand der Dichtung E überprüfen 

Die Luftglocke wird nicht unter Druck gesetzt

 

- Wartungspunkte der Luftglocke  
- Vorhandensein der Kugeln F 

Das Pumpen ist schwierig, es muss häufig gepumt werden : die Luftglocke 
verliert ihre Luft 

- Zustand der Dichtung E. Vor der erneuten Montage das Wasser vollständig aus der  
Luftglocke entlassen 

Die Flüssigkeit läuft aus der Düse ohne auf den Schalter zu drücken.

 

- Wartungspunkte der Sprühlanze 

 

Maintenance (fig. 9): 

- Filters: 

Clean wand filter A and tank filter H 

- Nozzle: Make sure the nozzle is not clogged. Clean. Grease the nozzle seal. 

- Wand:

 Grease seals B. If your model is fitted with a telescopic wand, grease the  wand's fibre tube. 

- Air chamber:

 Clean and grease seals C and D / Clean ball bearings F and their seats. Check the state of seal E. Empty any water from the tank before refitting it.  

If the seals, filters or ball bearings are missing, worn or damaged, replace them. 

Problem 

After releasing pressure from the appliance, check out 

There is pressure in the air bell but little or no spray

 

- the nozzle, wand, and filter servicing points                               
- the tightness of plunger tube G on the cap of the air chamber 

No pressure build-up in the air chamber

 

- the air chamber servicing points  
- the presence of ball bearings F 

Pumping is difficult, frequent pumping required: the bell has lost its air 

- the state of seal E. Completely empty any water from the bell before refitting it 

Liquid escapes from the nozzle before the spray button is pressed

 

- the wand servicing points 

 

Entretien ( fig. 9) : 

- Filtres : 

Nettoyer le filtre de lance A et le filtre de réservoir H 

- Buse : Vérifier que la buse ne soit pas bouchée. Nettoyer. Graisser le joint de buse. 

- Lance :

 Graisser les joints B. Si votre appareil est équipé d’une lance télescopique, graisser le tube fibre de la lance. 

- Cloche à air :

 Nettoyer et graisser les joints C et D / Nettoyer les 2 billes F et leur siège. Vérifier l’état du joint E. Bien vider la cloche de son eau avant de la remonter.  

Si les joints, filtres, billes sont absents ou détériorés, remplacer. 

Anomalies de fonctionnement 

Après avoir dépressurisé l’appareil, vérifier 

La cloche à air est sous pression, mais la pulvérisation est absente ou mauvaise 

 

- les points d’entretien relatifs à la buse, à la lance, aux filtres                               
- l’étanchéité du tube plongeur G sur le bouchon de la cloche à air 

Pas de mise en pression de la cloche à air

 

- les points d’entretien relatifs à la cloche à air 
- la présence des billes F 

Le pompage est dur, il faut pomper souvent : la cloche a perdu son air 

- l’état du joint E. Bien vider la cloche de son eau avant de la remonter 

Le liquide fuit par la buse sans appuyer sur l’interrupteur.

 

- les points d’entretien relatifs à la lance 

 

 G 

FR :

 Débit de la buse  / 

EN:

 Nozzle flow rate /

 NL:

 Debiet van de buis  /

 

DA:

 Dysens flow / 

DE:

 Düssendurchsatz/ 

IT:

 Portata dell’ugello  /

 ESP:

 Flujo de la boquilla  / 

PT:

 Débito 

do aspersor  / 

RU:

 Пропускная способность диффузора  / 

HU:

 A szórófej hozama / 

PL:

 Przepływ przez dyszę  / 

CS:

 Průtok trysky  / 

EL:

 Ροή του µπεκ / 

 

Bar - 

бар

    /     psi     

 

L/min - л/мин - l/perc - 

 

1     /    14,5 

0,34  

2     /      29 

0,47  

3    /    43,5 

0,54  

4     /      58 

0,64  

15/10° 

5     /   72,5 

0,83 

 

 

 

FR 

GB 

DE 

 

 

 

Содержание COSMOS 18 PRO

Страница 1: ...n 9 x 1 n 11 x 1 n 10 x 1 n 12 x 1 n 13 x 1 n 6 x 2 n 16 x 2 n 14 x 1 ETAPE 1 Montage du balancier Selon mod le A Ecarter au maximum les l ments de fixation de la tige STEP 1 Assembly of the beam Dep...

Страница 2: ...eur extr mit dans l encoche pr vue cet effet Selon mod le D Slide the bearings item n 2 to the ends of the rod to clip them into the slots provided Depending on the model D Hacer deslizar las piezas n...

Страница 3: ...rior del balanc n n 1 alineando la forma y los huecos B Ins rer une vis n 4 travers le balancier une seule vis n 4 est utilis e pour la version droitier B Insert screw n 4 into the beam only one screw...

Страница 4: ...onarla en frente del hueco de la palanca n 3 F Ins rer la tige n 8 dans le trou du levier n 3 Fin du montage pour droitier passer l tape 3 page 7 F Insert rod n 8 into lever hole n 3 Go to step 3 on p...

Страница 5: ...ar la palanca n 3 lado tap n al exterior del balanc n alineando la forma y los huecos B Ins rer les 2 vis n 4 travers le balancier B Insert 2 screws n 4 into the beam B Insertar los 2 tornillos n 4 a...

Страница 6: ...in front of beam hole n 1 E Hacer pivotar la varilla n 8 para posicionarla en frente del hueco del balanc n n 1 2E STEP 3 Assemble the mixer tap Insert mixer tap n 9 into the tank and clip it onto th...

Страница 7: ...STEP 4 Attach the tubing onto the pump A Slide the sealing ring n 17 onto hose n 10 Make sure you attach the sealing ring the right way round as shown B Attach the hose onto hose connector n 19 turn...

Страница 8: ...ar la tuerca al m ximo 5D n 11 n 10 n 12 ETAPE 6 Montage des bretelles A Mettre les bretelles plat en positionnnant les passants de sangles sur le dessus puis glisser la partie centrale des bretelles...

Страница 9: ...pieza n 16 dentro de cada hebilla del tirante luego correr cada tirante para bloquearlos 6D x2 x2 n 16 n 14 n 14 ETAPE 7 R glage des bretelles R gler la longueur des bretelles votre convenance l aide...

Страница 10: ...little or no spray the nozzle wand and filter servicing points the tightness of plunger tube G on the cap of the air chamber No pressure build up in the air chamber the air chamber servicing points th...

Страница 11: ...de mantenimiento relativos a la boquilla lanza filtros la impermiabilidad del tubo de inmersi n G sobre la tapa de la campana de aire No existe presi n en la campana de aire los puntos de mantenimient...

Страница 12: ...uncionamento Depois de despressurizar o aparelho verificar A camp nula de ar est sob press o mas a n o h pulveriza o ou deficiente os pontos de manuten o relativos ao aspersor lan a aos filtros a esta...

Отзывы: