Bernina Bernette London 2 Скачать руководство пользователя страница 1

Содержание Bernette London 2

Страница 1: ......

Страница 2: ...sa de uso intensivo o comercial tambi n dentro del plazo de garant a no est n cubiertas autom ticamente La decisi n la toma el servicio que est en el lugar DE ES Note the current page is valid Attenti...

Страница 3: ...o que ocorram durante o per odo da garantia A decis o de como proceder nestes casos do revendedor autorizado Remarque Ces directives englobent un descriptif des trois mod les bernette Le mod le voqu r...

Страница 4: ......

Страница 5: ...manufacturer as contained in this manual 4 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 5 Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug if it is no...

Страница 6: ...d for a double insulated product must be identical to those parts in the product A double insulated product is marked with the words DOUBLE INSULATION or DOUBLE INSULATED The symbol may also be marked...

Страница 7: ...persona responsable F J parato M Q X X descritos en este manual Usar nicamente los accesorios recomendados por el fabricante y descritos en este manual 5 No utilizar nunca esta m quina de coser si el...

Страница 8: ...miento doble requiere mucha atenci n y conocimiento del sistema Pos eso s lo un especialista puede hacer este trabajo de mantenimiento Usar nicamente piezas de recambio originales Un producto de aisla...

Страница 9: ...onne responsable ma trisant les fonctions de cet appareil 3 Ne laissez jamais la machine sans surveillance proximit des enfants 4 N utilisez cette machine que dans le but d accomplir les travaux d cri...

Страница 10: ...retien et la r paration Un produit double isolation est d sign de la mani re suivante isolation double ou A double isolement Le symbole peut galement caract riser un tel produit CONSERVEZ SOIGNEUSEMEN...

Страница 11: ...stura caso cabos ou plugues estejam defeituosos e se os mesmos apresentarem defeitos ou ainda caso a m quina tenha ca do na gua Neste caso leve a m quina de costura ao pr ximo comerciante especializad...

Страница 12: ...Isolamento duplo ou Duplamente isolado O s mbolo pode tamb m caracterizar tal produto GUARDE OS AVISOS DESEGURAN A CUIDADOSAMENTE Esta m quina de costura indicada apenas para o uso dom stico Protec o...

Страница 13: ...va de todos los derechos Z J aviso previo respecto el equipo de la m quina de coser computerizada o del accesorio El accesorio tambi n puede Sous r serve l gale 0 Z Z Z Z Z _ Z selon les pays DE ES DE...

Страница 14: ...ales 77 79 Funciones de costura avanzadas 81 119 Mantenimiento 121 123 Eliminar aver as 125 ndice alfab tico 129 EN Contents Important safety Instructions 1 2 Contents 10 Overview bernette London 2 3...

Страница 15: ...outonni res 77 79 Fonctions de couture avanc es 81 119 Maintenance 121 123 Ma trise des pannes 126 Index 130 Avisos de seguran a importantes 7 8 Conte do 11 Vista Geral bernette London 2 3 5 15 Acess...

Страница 16: ...o deste manual de servi o Tomamos a liberdade de sugerir que antes do primeiro uso da sua m quina de costura descubra as diversas caracter sticas e vantagens da mesma Para tanto leia passo a passo es...

Страница 17: ...13...

Страница 18: ...10 Sewing table and accessory box 11 Spool pin 12 Hole for second spool pin 13 Bobbin winder 14 Bobbin stopper 15 Stitch length dial 16 Stitch width dial London 5 17 Stitch display 18 One step button...

Страница 19: ...edor de bobina 14 Freio para a bobina 15 Seletor do comprimento do ponto 16 Seletor da largura do ponto London 5 17 Visor de ponto 18 Alavanca de casear London 5 19 Passador de linha London 3 5 20 Vol...

Страница 20: ...ool pin 12 Spool holder 13 Spool pin felt 14 Darning plate 15 Spool net 2x Optional accessories 16 Satin stitch foot 17 Overcasting foot G 18 Hemmer foot 19 Blind hem foot L 20 Cording foot 21 Invisib...

Страница 21: ...14 Placa aguja para zurcir 15 Red para bobina de hilo 2x Accesorio especial 16 Pie pr nsatelas para bordar 17 Pie pr nsatelas overlock G 18 Pie pr nsatelas para dobladillo 19 Pie pr nsatelas para punt...

Страница 22: ...tle 10 Seam ripper brush 11 Bobbin 3x 12 Seam guide 13 Second spool pin 14 Spool holder 15 Spool pin felt 16 Spool net 2x Optional accessories 17 Hemmer foot 18 Blind hem foot L 19 Cording foot 20 Inv...

Страница 23: ...da espiga portabobinas 14 Soporte portabobinas 15 16 Red para bobina de hilo 2x Accesorio especial 17 Pie pr nsatelas para dobladillo 18 Pie pr nsatelas para punto invisible L 19 Pie pr nsatelas para...

Страница 24: ...EN 20 2 3 5 Hold the snap in sewing table horizontal and push it in the direction of the arrow 1 The inside of the snap in sewing table can be utilized as an accessory box Sewing table...

Страница 25: ...interior de la mesa m vil puede utilizarse como caja de accesorios Segure a bancada para engatar horizontalmente e aperte na dire o da seta 1 O interior da bancada pode ser utilizado como caixa para...

Страница 26: ...regulates the sewing speed 2 Attention to connect machine to power source Unplug power cord when machine is not in use The KD 1902 100 120V area KD 2902 220 240V 3 5 6 5 IMPORTANT NOTICE If the appli...

Страница 27: ...na da rede de energia quando a mesma n o estiver em uso Luz da m quina Aperte a chave principal para ligar a energia e a luz da m quina 1 Posi o 0 A m quina est desligada Posi o I A m quina e a luz da...

Страница 28: ...essure has been pre set and requires no particular adjustment for regular sewing However it can be adj according your needs For sewing very thin fabric loosen the pressure by turning the screw counter...

Страница 29: ...e tela o tejidos gruesos se puede levantar el pie pr nsatelas adicionalmente segunda escala para poder situar mejor la labor La presi n del pie pr nsatelas est regulada a normal y no hay que J normale...

Страница 30: ...l the cut out c is directly above the pin d 2 Lower the presser foot holder b and the presser foot f will engage automatically Removing the presser foot Raise the presser foot Release the pressure foo...

Страница 31: ...a pie a 1 Apretar el tornillo A Montar el pie pr nsatelas Bajar el soporte del pie pr nsatelas b hasta que la ranura c est directamente sobre el perno d 2 Bajar el soporte del pie pr nsatelas b y el p...

Страница 32: ...obbin in a clockwise direction or pass the thread through one of the holes on the bobbin inside out and hold the thread Push the bobbin to the right towards the bobbin winding position Press the foot...

Страница 33: ...agujeros de la canilla y sujetarlo Empujar la canilla hacia la derecha en posici n de devanado Apretar ligeramente el pedal de mando El devanador se para cuando la canilla est llena Empujar la canilla...

Страница 34: ...atch towards you and pulling it out from the hook Hold the bobbin case with one hand Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction arrow 2 Pull the thread through the slit and und...

Страница 35: ...da bobina puxe para fora na tampa aberta e tire a da garra Segure a caixa da bobina com uma m o Coloque a bobina de forma que a linha esteja enrolada no sentido do rel gio seta 2 Conduza a linha na f...

Страница 36: ...sing problems Insert the needle as illustrated A Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting the new needle 1 towards the back C D Insert the needle as far up as it will go Needles...

Страница 37: ...m e et que la Placer l aiguille comme illustr A D visser la vis retirer l aiguille et revisser d s que l aiguille est en place 1 B Le c t plat doit toujours tre dirig vers l arri re C D Repousser l ai...

Страница 38: ...t of upper thread tension Note W using and use the larger spool holder E 5 2 Pull thread down to the right of the cover around point B 3 Take thread up to the left of the cover placing it in the take...

Страница 39: ...LM X X de colocar ou retirar a linha de costura da m quina M 6 deve estar levantada E LM elevada quando estiver passando a linha de costura na m quina 1 Coloque o retr s no suporte de bobina utilizan...

Страница 40: ...hreader automatically swings to the threading position B Take the thread round the hook C Take the thread in front of the needle so that the thread will insert into the hook D from bottom to top Relea...

Страница 41: ...l hilo por el ojete de la aguja Atenci n X X5 Leve a agulha para a sua posi o mais elevada Empurre a alavanca A completamente para baixo automaticamente para a posi o de colocar a linha B Coloque a li...

Страница 42: ...r up To reduce the tension turn the dial to the next number down A Normal upper thread tension A1 B The upper thread tension is too loose increase setting C1 C The upper thread tension is too tight de...

Страница 43: ...F 5 F J muestra de punto Normalmente o tensor situa se no 4 Para aumentar a tens o rode o bot o para o n mero seguinte Para reduzir a tens o rode o bot o para o n mero inferior A Tens o normal da lin...

Страница 44: ...is raised 1 again Pull on the upper thread to bring the lower thread up through the stitch plate hole Lay both threads to the back under the presser foot 2 Note When the excess thread was cut the thr...

Страница 45: ...dicaci n 8 imperativo Atenci n J del pie pr nsatelas Segure a linha superior com a m o esquerda Gire o volante para a frente at que a agulha esteja em cima novamente 1 Puxe na linha superior para pesc...

Страница 46: ...the end of seam press down the reverse sewing lever A Sew a few reverse stitches Release the lever and the machine will sew forwards again Removing the work 2 Turn the handwheel towards to bring the t...

Страница 47: ...dor Pressione o bot o de rematar a costura A cosa para tr s alguns pontos largue o bot o de rematar a costura A e continue a sua costura Terminar a costura 1 rematar a costura A cosa para tr s alguns...

Страница 48: ...EN 44 2 3 For certain types of work e g darning or free hand embroidery the darning plate must be used Install the darning plate as illustrated For normal sewing remove the darning plate Darning Plate...

Страница 49: ...tar la placa aguja para zurcir Para certos tipos de trabalhos por exemplo cerzir ou bordado m o livre a placa para cerzir deve ser utilizada Instale a placa de cerzir como ilustrado Para costura norma...

Страница 50: ...EN 46 5 For ordinary sewing keep the feed dog up for freehand embroidery sewing on buttons and darning drop the feed dog To raise a and lower b feed dog How to drop feed dog...

Страница 51: ...rastre Subir el arrastre a y escamotearlo b em cima Ao bordar com m o livre pregar bot es e cerzir abaixe o transportador Leve o transportador para cima a e abaixe o b La griffe d entra nement est rel...

Страница 52: ...Adjusting distorted stretch stitch patterns If the patterns are too open turn the dial counterclockwise 2 If the patterns are too close turn the dial clockwise 2 Adjusting the stitch density of button...

Страница 53: ...ara ajust lo Este seletor deve estar em regra na posi o normal 1 Acertar padr es deformados de ponto stretch Se o padr o de ponto for muito largo gire o seletor contra o sentido hor rio 2 Se o padr o...

Страница 54: ...large numbers NEEDLE FABRIC SELECTION Medium weight fabrics cotton duck woolen heavier knits terrycloth denims Lightweight fabrics thin cottons voile serge silk muslin Qiana interlocks cotton knits t...

Страница 55: ...lgod n tejidos de lana de punto grande rizo tejido de tejano vaquero Telas pesadas tela de lino tejidos de punto telas de tiendas de campa a y telas guateadas J J Telas gruesas de punto abrigos materi...

Страница 56: ...ux lainages doubles Tissus naturels et synth tiques polyester m lang jersey polyester interlock tricots tricots simples et doubles Pullovers tricot s lycra maillots de bain tissus lastiques Cuir vinyl...

Страница 57: ...idos pesados tela tecidos de l tecidos de barraca e tecidos de capas de m veis jeans Z Tecidos de l grossos tecidos para mant material de estofamento alguns couros e vinil LINHAS Z A maior parte das l...

Страница 58: ...rn with the stitch selector dial Adjust the stitch length with the control dials according to the result desired To obtain any of the patterns on the second row turn the stitch length dial to S select...

Страница 59: ...strados no painel seletor selecione o padr o com o disco de sele o de pontos Ajuste o comprimento com os seletores de comprimento para obter os resultados desejados Para os padr es de ponto da segunda...

Страница 60: ...tern 1 Step BH Straight Stitch Zigzag Overlock Blindhem Scalop 3 Step Zigzag Stretch Blindstich Universal Bridging Stitch Single Overlock Tripple Zigzag Honeycomb Double Overlock Feather Fagothing Dec...

Страница 61: ...beja Overlock doble Punto de pluma Fagotten Punto decorativo Universal Punto decorativo Trapecio Cuadrados Punto parisiense punto de aplicaci n Punto Stretch Punto recto triple Overlock est ndar Punto...

Страница 62: ...int d coratif Point d coratif Trap ze Carr s Point stretch Point de croix Point droit triple Point zigzag triple Point nid d abeille Superstretch point parisien Point de surjet standard Point de surje...

Страница 63: ...Ponto decorativo Ponto cruz Ponto decorativo Overloque padr o PT VIS O GERAL DOS PONTOS Padr o de Pontos Ponto reto Zig zag Zig zag em 3 passos Bainha invis vel el stica Overloque Bainha invis vel Esc...

Страница 64: ...h the stitch length dial While 2 3 on the dial gives a suitable stitch length for ordinary purposes the heavier the fabric the thicker the thread and longer the stitch length At stitch length 0 the fa...

Страница 65: ...letor de comprimento de ponto O comprimento de ponto adequado para o uso normal encontra se entre 2 3 no seletor Em regra v lido o seguinte quanto mais curto o comprimento do ponto quanto mais pesado...

Страница 66: ...ial gives a suitable stitch length for ordinary purposes the heavier the fabric the thicker the thread and longer the stitch length At stitch length 0 the fabric will not move and the needle will keep...

Страница 67: ...se regula con el bot n para el largo del punto La regulaci n adecuada para el uso normal es de 2 a 3 X X X del punto contra m s pesada la tela m s grueso el hilo y m s largo el largo del punto Con el...

Страница 68: ...se as the setting of stitch length dial approaches 0 Neat zigzag stitches are usually achieved at 2 5 or below Satin stitch When the stitch length is set between 0 1 the stitches are very close togeth...

Страница 69: ...os puntos zigzag aumenta contra m s se acerca la regulaci n del bot n para el largo del punto al 0 Puntos zigzag impecables se realizan generalmente con una regulaci n de 2 5 o menos Punto de oruga Si...

Страница 70: ...er set the width wider than 2 5 Function of stitch length dial while zigzaging The density of zigzag stitches increase as the setting of stitch length dial approaches 0 Neat zigzag stitches are usuall...

Страница 71: ...has de ziguezague jamais ajuste a largura acima de 2 5 Fun o do seletor de comprimento de ponto para ziguezague A densidade do ponto ziguezague aumenta quanto mais pr ximo estiver o ajuste do seletor...

Страница 72: ...e the fabric under the foot Turn the handwheel forward by hand until the needle swings fully to the left It should just pierce the fold of the fabric If it does not adjust the stitch width accordingly...

Страница 73: ...para tecidos stretch Ajuste a m quina como ilustrado Aviso necess rio treinar at que se consiga E E 5 L 5 Coloque o tecido como ilustrado com o avesso para cima 1 Coloque o tecido sob a sapatilha Gire...

Страница 74: ...ch width control between 3 5 London 5 The stitch width can be adjusted to suit the fabric Stretch overlock J 1 Double overlock stitch All overlock stitches are suitable for sewing and neatening edges...

Страница 75: ...al London 3 Para costuras retocar bordas bainha Ajuste o seletor de comprimento de ponto para S Ajuste a largura do ponto entre 3 5 London 5 A largura do ponto pode ser adaptada ao tecido Overloque st...

Страница 76: ...istance between the two holes of the button Turn the handwheel to check if the needle goes into the right and the left hole of the button without any obstruction adjust the stitch width according to t...

Страница 77: ...e Selecione a largura do ponto zig zag de acordo com a dist ncia entre os dois furos do bot o Gire o volante para checar se a agulha penetra no furo da direita e da esquerda sem nenhuma obstru o ajust...

Страница 78: ...e handwheel to check that the needle goes cleanly into the left and right holes of the button Set the pattern selector knob on straight stitch and sew a few securing stitches Set the pattern selector...

Страница 79: ...le volant la main pour Z 0 les trous du bouton R gler le bouton s lecteur de point sur point droit et coudre quelques points d arr t R gler le bouton s lecteur de point sur zigzag et coudre lentement...

Страница 80: ...nhole comes to the center of the foot hole Adjust the stitch length dial between 0 5 1 for stitch density Note E W 5 5 Follow the 4 step sequence changing from one step to another with the stitch patt...

Страница 81: ...com a marca feita no tecido Rebaixe a sapatilha de forma que a linha central do caseado no tecido esteja coincidindo com o centro da cavidade da sapatilha Ajuste o seletor de comprimento de ponto entr...

Страница 82: ...8 Stop the machine when the buttonhole is sewn When sewing buttonholes on stretch fabric place a gimp thread under the buttonhole foot 1 Mark the position of the buttonhole on the fabric with the tail...

Страница 83: ...a linha superior mantida n o tensionada d partida a m quina 7 O caseado feito em uma sequ ncia com mostrado na ilustra o D 8 Pare a m quina quando o caseado estiver pronto Ao casear em tecidos stretch...

Страница 84: ...zip foot can be inserted right or left depending on which side of the foot you are going to sew 1 To sew past the zip pull lower the needle into the fabric raise the presser foot and push the zip pull...

Страница 85: ...ra z per pode ser colocada esquerda ou direita dependendo de que lado da sapatilha ser costurado 1 Para costurar o puxador de um z per fa a penetrar a agulha no tecido levante a sapatilha e o puxador...

Страница 86: ...ng of the hem turn under the edge twice by about 3 mm 1 8 and sew 4 5 stitches to secure Pull the thread slightly towards the back Insert the needle into the fabric raise the presser foot and guide th...

Страница 87: ...e o canto do tecido Dobre no in cio da bainha o canto do tecido tr s vezes 3 mm e costure com 4 5 pontos Puxe a linha levemente para tr s Introduza a agulha no tecido levante a sapatilha e introduza 1...

Страница 88: ...5 Place patch in position The stitch length can be shortened to produce very close stitches 1 When mending tears it is advisable to use a piece of backing fabric to reinforce The stitch density can b...

Страница 89: ...r rasg es aconselh vel colocar um peda o de tecido para refor ar A densidade do ponto pode ser mudada atrav s do ajuste do comprimento do ponto Primeiro costurar pelo meio e ent o tampar em ambos os l...

Страница 90: ...ch width dial to 0 The machine sews two stitches forwards and one stitch backwards This gives triple reinforcement Triple zigzag 2 Pattern selector on For hardwearing seams hems and decorative seams T...

Страница 91: ...dois pontos para a frente e um pouco para tr s Isso possibilita um refor o triplo Ziguezague triplo 2 Ajuste o seletor de ponto para Para costuras desgastadas bainhas e bainhas ornamentadas Ajuste o s...

Страница 92: ...trated Pattern selector on Turn the stitch length dial to S Set stitch width control between 4 5 London 5 This stitch can be used for all types of jersey as well as for woven fabrics 1 Sew at 1 cm 1 4...

Страница 93: ...quina como ilustrado Ajuste o seletor de ponto para Ajuste o seletor de comprimento de ponto para S Ajuste o seletor de largura de ponto entre 4 5 London 5 Este ponto pode ser utilizado para diferente...

Страница 94: ...corative stitches Pattern selector on Set stitch length control between 1 4 Set stitch width control between 3 5 London 5 Insert the cord between the spring covering the cord groove and the foot The c...

Страница 95: ...de mesa etc Ajuste a m quina como ilustrado Pontos diferentes s o adequados para unir por costura rolote por ex ziguezague ziguezague triplo pontos ornamentais Ajuste o seletor de ponto para Ajuste o...

Страница 96: ...h the darning foot to the presser foot bar The lever A should be behind the needle clamp screw B Press the darning 0 and tighten the screw C 3 First sew round the edge of the hole to secure the thread...

Страница 97: ...rzir no suporte do p calcador A alavanca A deve encontrar se atr s do parafuso retentor de agulha B Aperte a sapatilha para cerzir com o indicador fortemente para tr s e aperte o parafuso C 3 Primeiro...

Страница 98: ...rn the stitch width dial to 0 Attach the darning foot to the presser foot bar The lever A should be behind the needle clamp screw B Press the darning 0 and tighten the screw C 3 First sew round the ed...

Страница 99: ...a 0 Regular el ancho del punto a 0 Montar el pie pr nsatelas en el v stago engancha pie La palanca A tiene que estar detr s del tornillo de sujeci n de J J ndice el pie pr nsatelas para zurcir por la...

Страница 100: ...ecorative edges fabrics The larger stitch should go just over the edge of the fabric to create the shell effect London 2 3 5 Rampart 2 Pattern selector on J hems London 3 5 Bridging 3 Pattern selector...

Страница 101: ...ada el sticos O ponto maior deve ser introduzido um efeito de shell edge n o desapare a London 2 3 5 Ponto de pregas 2 Ajuste o seletor de ponto para Para costuras de uni o chatas costurar el sticos b...

Страница 102: ...Set stitch width control 3 5 For edges tablecloths bed linen cuffs embroidery For an attractive decorative effect adjust the stitch width to maximum Embroidery thread adds to effect Square stitch 1 Pa...

Страница 103: ...mprimento de ponto entre 0 5 1 Ajuste o seletor de largura de ponto entre 3 5 Para chuleados e acabamentos toalhas de mesa len is punhos pontos ornamentais Para um efeito bonito e decorativo ajusta se...

Страница 104: ...edle position Position the fabric to be darned under the presser foot together with the under laying fabric to be used Lower the presser foot and alternately sew forward or reverse using the reverse s...

Страница 105: ...m dia de agulha Coloque o tecido a ser cerzido junto com o tecido que serve de base sob a sapatilha Abaixe a sapatilha e costure alternadamente para a frente e a reversa Repita estes movimentos at qu...

Страница 106: ...of the fabric approximately 6 mm 1 4 Place the lace under the folded edge of the fabric allowing it to underlap the fabric slightly as required by the pattern of the lace Sew on the edge of the fabri...

Страница 107: ...ou Posi o m dia de agulha Dobre a extremidade do tecido 6 mm aprox Coloque o bordado sob a extremidade do um pouco sob o tecido dependendo da necessidade do padr o de bordado Costurar na extremidade...

Страница 108: ...all width London 5 Cut out the applique design and baste it to the fabric Sew slowly around the edge of the design Trim excess material outside the stitching Make sure not to cut any stitches Remove t...

Страница 109: ...ton s lecteur de point sur ou R gler le bouton de r glage de la largeur du point zigzag sur une largeur r duite London 5 D couper le motif d appliqu et pingler Coudre lentement le long des rebords du...

Страница 110: ...same weight You can use one or two colors Insert the twin needle in the same way as single needle Flat side of needle should face away from you Follow instructions for single needle threading Thread e...

Страница 111: ...linhas para as agulhas duplas tenham a mesma grossura Podem ser utilizadas uma ouduas cores Coloque a agulha dupla como uma agulha normal O lado chato deve estar para tr s Observe a instru o para a c...

Страница 112: ...esign Preparation for Monogramming and Embroidering Draw the desired lettering or design on the right side of the fabric Stretch the fabric between embroidery hoop as Place the fabric under the needle...

Страница 113: ...de dar in cio ao trabalho de costura Ajuste o seletor de comprimento de ponto para 0 Ajuste a largura do ponto em fun o do tamanho da letra ou ornamento Prepara o de monogramas e bordados Marque a le...

Страница 114: ...control 4 Set stitch width control 3 5 Quilt 1 Pattern selector on For all fabrics and all types of work Quilt 2 Pattern selector on For all fabrics and all types of work The bobbin thread must come t...

Страница 115: ...ecido Ajuste o seletor de comprimento de ponto para 4 Ajuste o seletor de largura de ponto entre 3 5 Ponto quilt 1 Ajuste o seletor de ponto para Para todos os tecidos e trabalhos Ponto quilt 2 Ajuste...

Страница 116: ...that perfect 1 4 inch seams are stitched Seam allowance 1 8 inch 3 mm Position the fabric under the foot raw edges aligned with the outer edge of the right toe see arrow Stitch perfect 1 8 inch seams...

Страница 117: ...ura em 1 8 de polegada de 3 mm Coloque o tecido sob o p calcador de forma que a borda do tecido corra pela parte direita externa do calcador como indicado na seta Desta maneira a largura do ponto ser...

Страница 118: ...4 inch below raw edge of garment With right hand groove of foot over coil stitch zipper until the foot hits the slider Remove the garment from the machine To attach the other half of the zipper place...

Страница 119: ...emidade do tecido na marca de 5 8 da superf cie da chapa da agulha Coloque o z per 1 4 abaixo da extremidade do tecido Posicione o z per na ranhura direita do calcador e costure o ziper at o calcador...

Страница 120: ...position Set stitch length control between 2 5 4 Sew a single row or multiple rows of straight stitches If more gathering is required loosen the upper thread to about 2 so that the lower thread lies...

Страница 121: ...sapatilha para pregas Seletor de padr o em ou Posi o m dia da agulha Ajuste o seletor de comprimento de ponto entre 2 5 4 Costure um ou v rios passos de ponto Para fazer pregas mais acentuadas solte a...

Страница 122: ...en 1 Lift the presser foot bar 2 Remove the presser foot holder see page 26 3 Attach the walking foot to the machine in the following way screw and clamp 2 ii Slide the plastic attaching head from the...

Страница 123: ...eto e s utiliz lo se necess rio A calcador para quilting reto que pode ser obtida como acess rio especial compensa o transporte do tecido de cima e de baixo e melhora o acabamento de tecido de l color...

Страница 124: ...t out from the shuttle race 3 Snap the two hook retaining arms a outwards Remove the hook race cover b with the brush 2 Then clean with a soft cloth hook c hook race d and hook race cover b Lubricate...

Страница 125: ...na garra Remova a caixa da bobina puxe na tampa aberta da garra e tire a da garra 3 Vire ambos os suportes da garra a para fora Retire a tampa do trilho da garra b e a garra c Primeiro limpe o transp...

Страница 126: ...t Loosen the screw a on the left side of the sewing head and remove the face plate b 1 Pull light bulb downward to remove Replace the bulb with same type rated 5w 12V Set the face plate and tighten th...

Страница 127: ...ontal b 1 Aten o R 5 R R 5 6 Utilize apenas l mpadas incandescentes de no m ximo 12 Volt 5 Watt L mpadas incandescentes podem ser encontradas em lojas especializadas Monte a cobertura aperte o parafus...

Страница 128: ...pulled 1 The machine must be lubricated 2 Fluff or oil have collected on the hook or needle bar 3 Poor quality oil has been used 4 The needle is damaged 1 Thread is caught in the hook 1 Machine sews...

Страница 129: ...1 El hilo se ha atascado en la lanzadera 1 La m quina cose hacia atr s Soluci n 1 Enhebrar nuevamente la m quina 2 Reducir la tensi n del hilo n mero menor 3 Utilizar una aguja m s gruesa 4 Sacar la a...

Страница 130: ...ue aiguille Z 4 L aiguille est ab m e Q Z Z 1 La machine coud en arri re Ma trise des probl mes Z Z Z 3 Choisir un num ro sup rieur d aiguille 4 Retirer l aiguille et replacer dans la bonne position l...

Страница 131: ...na garra ou suporte de agulha 3 Foi utilizado leo de m qualidade M X 1 A m quina costura em reverso Conserto de defeito 1 Colocar a linha novamente na m quina 2 Reduzir a tens o da linha n mero mais b...

Страница 132: ...2 74 Sewing table 20 Smocking stitch 88 Stitch selection 54 86 Stitches overview 56 Straight stitching and needle position 60 62 T Threading the upper thread 34 Trouble shooting guide 124 Twin needle...

Страница 133: ...109 Montar el soporte del pie pr nsatelas 27 N Normas de seguridad importantes 3 4 P Placa aguja para zurcir 45 Palanca alza pr nsatelas en dos escalas 25 Pie pr nsatelas para cremallera cubierta 115...

Страница 134: ...3 Point nid d abeille 89 Point quilt 111 Point zigzag 65 67 Point zigzag triple 85 Points d coratifs 99 Points utilitaires 97 Prescriptions de s curit 7 8 Q Quilt 113 L Levier de pied de biche 2 nivea...

Страница 135: ...onectar a m quina rede de energia 23 Conserto de defeitos 127 Conte do 11 Costurar bordados 103 D Dispositivo autom tico de passar linha 37 E Escolha do ponto 55 F Fazer caseados 77 Fazer quilt 113 M...

Страница 136: ......

Отзывы: