background image

E N G L I S H

F R A N Ç A I S

D E U T S C H

Funkempfänger

Radio Receiver

Récepteur radio

BDE221 / BDE321

(Bidirektional 868 MHz) 
(Bi-directional 868 MHz) 
(Bidirectionnel 868 MHz)

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Mode d’emploi

Allgemeine Hinweise

•  Lesen und beachten Sie diese Anleitung! Sie gibt Ihnen 

wichtige Informationen für den sicheren Betrieb Ihres 

Empfängers.

•  Beachten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise für  

den Betrieb des Antriebes und des Tores.

•  Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit 

Sie Erweiterungen und Änderungen Ihres Empfängers 

problemlos durchführen können.

•  Die Toröffnung ferngesteuerter Toranlagen darf erst 

durchfahren / durchgangen werden, wenn der Torflügel  

in der 

Tor-Auf

-Stellung stillsteht.

•  Die Benutzung der Fernsteuerung muss mit Sichtkontakt 

zum Tor erfolgen.

•  Verwenden Sie für die Inbetriebnahme der Fernsteuerung 

ausschließlich Originalteile.

•  Wenn die Fernsteuerung mit Antrieben und Steuerungen 

fremder Hersteller kombiniert werden soll, muss dies  

im Vorfeld durch eine Elektrofachkraft geprüft werden.

•  Beachten Sie die örtlichen Schutzbestimmungen, 

insbesondere bei Arbeiten am Stromnetz (230 V AC).

•  Lassen Sie alle Arbeiten am Stromnetz von 

einer Elektrofachkraft durchführen. Die örtlichen 

Schutzbestimmungen sind zu beachten, insbesondere  

bei 230 V AC Spannungsversorgung.

•  Örtliche Gegebenheiten und Hindernisse können Einfluss 

auf die Reichweite der Fernsteuerung haben.

•  Werden mehrere Empfänger benötigt, sollten die 

Empfänger soweit wie möglich voneinander entfernt 

montiert werden.

•  Eintretende Feuchtigkeit kann die Funktionsfähigkeit 

beeinträchtigen. Führen Sie Leitungen daher nur an den 

werksseitig vorgegebenen Stellen ein.

•  Mobiltelefone (nur GSM 900) können bei gleichzeitiger 

Benutzung die Reichweite der Funkfernsteuerung 

beeinflussen

1.1  Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Funkempfänger ist ausschließlich zur Steuerung von 

Antrieben (

Achtung

: nicht potentialfrei, Transistorausgang 

0 VDC schaltend) gedacht und darf nicht zur Steuerung  

von anderen Geräten oder Maschinen verwendet werden.
Andere Anwendungsarten sind unzulässig. Der Hersteller 

haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen 

Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

Gerätebeschreibung

2.1  Empfänger BDE221 / BDE321 (Fig. 1)

(1)

Empfänger 

(2)

Antenne

(3)

Anschlussleitung ca. 500 mm (BDE221)
Anschlussleitung ca. 7000 mm (BDE321)

(4)

LED

(5)

Programmiertaste 

P

(6)

Anschlussstecker

(7)

Gehäuseoberteil

(8)

Gehäuseunterteil

Vor dem Betrieb

3.1  Anschluss des Empfängers am Antrieb (Fig. 2)

  ACHTUNG

Der Empfänger darf nur mit dem Kabelauslass nach unten 

montiert werden!
Den Funkempfänger nur bei unterbrochener 

Spannungsversorgung anschließen!
Nichtbeachtung kann zu Funktionsstörungen oder zur 

Zerstörung des Funkempfängers führen.

Farbe

Klemme

Funktion

(1)

gelb 

(YE)

23

Kanal 2

(2)

braun 

(BN)

5

+12 – 24 V DC

(3)

weiß 

(WH)

21

Kanal 1

(4)

grün 

(GN)

20

0 V DC

(5)

Anschlussstecker 

Empfänger

(6)

Steckanschluss 

Antrieb

Bedienung

  WARNUNG

Verletzungsgefahr durch zufällig ausgelöste Torfahrt!

Das Zuweisen und Kopieren einer Funktion kann zu einer 

zufällig ausgelösten Torfahrt führen. Hierdurch können 

Personen oder Gegenstände vom herabfahrenden Tor 

eingeklemmt werden.

 

f

Achten Sie darauf, dass sich keine Personen oder 

Gegenstände im Bewegungsbereich des Tores befinden.

 

f

Führen Sie das Zuweisen und Kopieren von Funktionen 

immer in der Garage durch.

4.1  Eine Tastenfunktion zuweisen

Der Funkempfänger hat zwei Kanäle zur Steuerung von zwei 

Funktionen. Bevor Sie den / die Handsender verwenden 

können, müssen Sie zuvor der gewünschten Funktion im 

Funkempfänger die Taste des Handsenders zuweisen.

(Bitte wenden)

General instructions

•  Read and follow these instructions carefully! They provide 

you with important information for the safe operation  

of your receiver.

•  Also observe the safety instructions for operating  

the operator and door.

•  Be sure to keep these instructions in a safe place so that 

you can easily perform extensions and changes on your 

receiver.

•  The opening of remote-control door systems may only  

be passed through once the door is resting in the 

OPEN 

end-of-travel position.

•  The remote control must be operated within eyesight  

of the door.

•  Only use original components when putting the remote 

control into service.

•  If the remote control is to be used with operators and 

controllers from other manufacturers, this combination 

must be tested by a qualified electrician in advance.

•  Observe local safety requirements, especially when 

working on the mains supply (230 V AC).

•  Have a qualified electrician perform all work on the mains 

supply. Observe local safety requirements, especially 

when working on the 230 V AC power supply.

•  Local conditions and obstructions may affect the useful 

range of the remote control.

•  If several receivers are needed, install them as far apart  

as possible.

•  Moisture can impair function. For this reason, only insert 

leads at the points stipulated by the factory.

•  When used at the same time, mobile phones (only 

GSM 900) can affect the range of the radio remote control.

1.1  Intended use

The radio receiver is only designed to control operators 

(

attention

: not volt-free, transistor output 0 VDC, switching) 

and may not be used to control other devices or machines.
Other types of application are prohibited. The manufacturer 

is not liable for damages caused by improper use or incorrect 

operation.

Device description

2.1  Receiver BDE221 / BDE321 (Fig. 1)

(1)

Receiver 

(2)

Antenna

(3)

Connecting lead approx. 500 mm (BDE221)
Connecting lead approx. 7000 mm (BDE321)

(4)

LED

(5)

Programming button 

P

(6)

Connecting plug

(7)

Top part of housing

(8)

Bottom part of housing

Before operation

3.1  Connecting the receiver to the operator (Fig. 2)

  ATTENTION

The receiver may only be installed with the cable outlet 

facing downward!
Only connect the radio receiver when the power supply  

is interrupted!
Non-compliance may lead to malfunctions or destruction  

of the radio receiver.

Colour

Terminal

Function

(1)

Yellow 

(YE)

23

Channel 2

(2)

Brown 

(BN)

5

+12 – 24 V DC

(3)

White 

(WH)

21

Channel 1

(4)

Green 

(GN)

20

0 V DC

(5)

Receiver  

connection plug

(6)

Operator plug 

connection

Operation

  WARNING

Danger of injury due to triggered door travel!

Assigning and copying a function may trigger door travel. 

Persons or objects may be trapped by the lowering door.

 

f

Make sure that no persons or objects are located  

within the door's area of travel.

 

f

Always assign and copy functions while standing  

in the garage.

4.1  Assigning a button function

The radio receiver has two channels for controlling  

two functions. Before you can use the hand transmitter(s),  

you must assign the desired function in the radio receiver  

to a button on the hand transmitter.

(Please turn over)

Remarques générales

•  Lisez attentivement et suivez les présentes instructions ! 

Elles vous fournissent d’importantes informations pour  

un fonctionnement sûr de votre récepteur.

•  Respectez en outre les consignes de sécurité relatives  

au fonctionnement de la motorisation et de la porte.

•  Conservez soigneusement les présentes instructions afin 

de procéder aux modifications et extensions de votre 

récepteur sans problème.

•  La baie des installations de porte télécommandées  

ne doit être franchie par des personnes ou des véhicules 

que lorsque le vantail de porte s’est complètement 

immobilisé en position 

Ouvert

.

•  L’utilisation de la commande à distance doit 

exclusivement avoir lieu lorsqu’il y a un contact visuel 

avec la porte.

•  Pour la mise en service de la commande à distance, 

utilisez exclusivement des pièces d’origine.

•  Dans l’éventualité d’une combinaison entre cette 

commande à distance et des motorisations ou des 

commandes provenant d’autres fabricants, cette première 

doit au préalable faire l’objet d’une vérification par  

un électricien professionnel.

•  Respectez les dispositions de sécurité locales,  

en particulier pour les travaux sur le réseau électrique 

(230 V CA).

•  Les travaux sur le réseau électrique doivent exclusivement 

être effectués par un électricien professionnel. Les 

dispositions de sécurité locales doivent être respectées, 

en particulier en cas d’alimentation électrique de 

230 V CA.

•  Les impératifs locaux ou certains obstacles peuvent 

exercer une influence sur la portée de la commande  

à distance.

•  Si plusieurs récepteurs sont nécessaires, les divers 

récepteurs doivent être montés aussi loin que possible  

les uns des autres.

•  La pénétration d’humidité est susceptible d’altérer le bon 

fonctionnement de l’appareil. Par conséquent, posez des 

câbles uniquement aux endroits déterminés en usine.

•  En cas d’utilisation simultanée, certains téléphones 

portables (uniquement GSM 900) peuvent exercer  

une influence sur la portée de la télécommande.

1.1  Utilisation appropriée

Ce récepteur radio a été exclusivement conçu pour la 

commande de motorisations (

attention :

 sans contact sec, 

sortie transistor commutant à 0 V CC) et ne doit en aucun cas 

être utilisé pour la commande d’autres appareils ou machines.
Tout autre type d’utilisation est interdit. Le fabricant décline 

toute responsabilité en cas de dommages provenant d’une 

utilisation inappropriée ou incorrecte.

Description de l’appareil

2.1  Récepteur BDE221 / BDE321 (fig. 1)

(1)

Récepteur 

(2)

Antenne

(3)

Câble de raccordement env. 500 mm (BDE221)
Câble de raccordement env. 7000 mm (BDE321)

(4)

LED

(5)

Touche de programmation 

P

(6)

Fiche de raccordement

(7)

Partie supérieure du boîtier

(8)

Partie inférieure du boîtier

Avant la mise en service

3.1  Raccordement du récepteur à la motorisation (fig. 2)

  ATTENTION

Le récepteur doit exclusivement être monté avec la sortie  

de câble dirigée vers le bas !
Ne procédez au raccordement du récepteur radio  

que lorsque l’alimentation électrique est coupée !
Le non-respect de cette consigne est susceptible d’entraîner 

des défaillances ou la destruction du récepteur radio.

Couleur

Borne de 

raccordement

Fonction

(1)

Jaune 

(YE)

23

Canal 2

(2)

Marron 

(BN)

5

+12 – 24 V CC

(3)

Blanc 

(WH)

21

Canal 1

(4)

Vert 

(GN)

20

0 V CC

(5)

Fiche  

de raccordement 

récepteur

(6)

Prise enfichable  

de motorisation

Commande

  AVERTISSEMENT

Risque de blessure dû à un trajet de porte déclenché 

involontairement !

L’attribution et la copie d’une fonction peuvent entraîner un 

trajet intempestif de la porte. Des personnes ou des objets 

peuvent alors être coincés par la porte en mouvement.

 

f

Assurez-vous qu’aucune personne ni aucun objet  

ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte.

 

f

L’attribution ou la copie de fonctions doit toujours être 

effectuée à l’intérieur du garage.

4.1  Attribution d’une fonction

Le récepteur radio est équipé de deux canaux pour  

la commande de deux fonctions. Avant de pouvoir utiliser  

l’/les émetteur(s), chaque fonction désirée du récepteur radio 

doit être affectée à une touche de l’émetteur.

(tourner la page)

Fig. 1

P

Fig. 1

(2)

(1)

(8)

(7)

(3)

(6)

(4)

(5)

Fig. 2

I2

24V

I1

0V

YE
BN
WH
GN

0 V

S1

S2

BN/+12 - 24 V

WH/1

GN/0 V

YE/2

(1)

(2)

(3)

(4)

23
5
21
20

(5)

(6)

Fig. 2

Ausgabe / Edition: 04/2013. Änderungen vorbehalten / Subject to change

 

0682

Отзывы: