background image

72

SUOMI

TYÖSKENTELYOHJEITA

Vältä sahanterän hampaiden ylikuumeneminen käyttä-

mällä tarkoitukseen sopivaa nopeutta. Täten vältetään 

myös materiaalin sulaminen muovia sahattaessa.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Elektroninen pyörösaha sahaa tarkasti pitkittäin ja 

jiiriin puuta.

SÄHKÖJARRU

Sähköjarru pysäyttää sahanterän n. 2 sekunnin sisällä, 

kun kytkinpainikkeesta on päästetty irti. Sähköjarru 

voi vaikuttaa myös viiveellä. Joskus jarru ei toimi. Jos 

sähköjarru ei toimi usein, saha on vietävä valtuutettuun 

Berner-korjaamoon.

 

Vedä saha sahattavasta kappa-

leesta vasta sahanterän pysähdyttyä.

AKKU

Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava 

ennen käyttöä.

Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. 

Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumis-

sa tiloissa.

Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puh-

taina.

Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi akut on ladat-

tava täyteen käytön jälkeen.Pitkään käyttämättä olleet 

vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.

 

Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut 

tulee poistaa laturista lataamisen jälkeen.

Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä: Säilytä akku yli 

27 °C:ssa ja kuivassa. Sälytä akku sen latauksen 

ollessa 30 % - 50 %. Lataa akku 6 kuukauden välein 

uudelleen.

Älä heitä käytettyjä vaihtoakkuja tuleen tai kotitalous-

jätteisiin. Alan liikkeet suorittavat vanhojen akkujen 

ympäristöystävällisen hävittämisen. 

Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden 

kanssa (oikosulkuvaara).

Lataa Berner-järjestelmän vaihtoakut ainoastaan 

Berner-järjestelmän latauslaitteilla. Älä lataa muiden 

järjestelmien akkuja.

Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys 

vain kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta.

Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa 

käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akku-

happoa . Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen 

akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja 

saippualla. Silmä, johon on joutumut akkuhappoa, on 

huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan, jonka 

jälkeen on viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun. 

On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatausko-

loon joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara).

AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS

Jos akku ylikuormittuu liian suuren virrankulutuksen 

vuoksi, esim. äärimmäisen suurissa vääntömomen-

teissa, liitetyn työkalun kiinnijuuttuessa, äkkipysähdyk-

sessä tai oikosulussa, niin sähkötyökalu pysähtyy 2 

sekunnin ajaksi ja sammuu sitten omatoimisesti. Käyn-

nistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainikkeen 

irti ja käynnistämällä laitteen sitten uudelleen. Erittäin 

suuressa kuormituksessa saattaa akku kuumeta liikaa. 

Tässä tapauksessa akku kytkeytyy pois. Työnnä akku 

sitten latauslaitteeseen ja lataa se jälleen, jotta se 

aktivoituu.

LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN

Litiumi-ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuk-

sesta annettujen lakien piiriin.

Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudat-

taen paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä määräyk-

siä ja säädöksiä.

Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja 

teitä pitkin.

Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden täytyy 

kuljettaa litiumi-ioniakkuja vaarallisten aineiden 

kuljetuksesta annettujen määräysten mukaisesti. Ai-

noastaan tähän vastaavasti koulutetut henkilöt saavat 

suorittaa kuljetuksen valmistelutoimet ja itse kuljetuk-

sen. Koko prosessia tulee valvoa asiantuntevasti.

Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetetta-

essa:

Varmista, että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty, 

jotta vältetään lyhytsulut. Huolehdi siitä, ettei akkusarja 

voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sisällä. Vahin

-

goittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa. Pyydä 

tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi.

HUOLTO

Muista irrottaa laite virtalähteestä, ennen kuin kiinnität 

tai irrotat sahanterän.

Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla liinalla.

Monet puhdistusaineet vahingoittavat muovia tai muita 

eristettyjä osia.

Pidä laite puhtaana ja kuivana ja poista ulos valunut 

öljy tai rasva heti.

Tarkasta suojakupujen toiminta.

Säännöllinen huolto ja puhdistus varmistavat pitkän 

eliniän ja turvallisen käsittelyn.

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

Poistakaa pöly säännöllisesti. Poistakaa sahan sisäo-

siin kertyneet sahanpurut palovaaran välttämiseksi.

Käytä ainoastaan Berner lisätarvikkeita ja Berner 

varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, 

tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Berner palvelu-

pisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelu-

pisteiden osoitteista)

Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss 

hos Berner. Du ska då ange maskinbeteckningen som 

står på effektskylten.

457 843 - Berner-BACCS-1 BL 18V.indd   72

457 843 - Berner-BACCS-1 BL 18V.indd   72

02.08.2021   14:49:26

02.08.2021   14:49:26

Содержание BACCS-2 BL 18V

Страница 1: ...одство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Handkreissäge Circular saw La scie circulaire Sega circolare sierra circular serra circular cirkelzaag Håndrundsaven Sirkelsagen Cirkelsågen Elektroninen pyörösaha ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ daire testere Okružní pila Ručná okružná Elektroniczna pilarka tarczowa elektronikus körfűrésszel Ročna krožna žaga Ručna kružn...

Страница 2: ...2 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 2 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 2 02 08 2021 14 45 55 02 08 2021 14 45 55 ...

Страница 3: ...62 Svenska 66 Suomi 70 Ελληνικα 74 Türkçe 78 Cesky 82 Slovensky 86 Polski 90 Magyar 94 Slovensko 98 Hrvatski 102 Latviski 106 Lietuviškai 110 Eesti 114 Russian 118 Български 122 România 126 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 3 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 3 02 08 2021 14 45 55 02 08 2021 14 45 55 ...

Страница 4: ...водство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Handkreissäge Circular saw La scie circulaire Sega circolare sierra circular serra circular cirkelzaag Håndrundsaven Sirkelsagen Cirkelsågen Elektroninen pyörösaha ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ daire testere Okružní pila Ručná okružná Elektroniczna pilarka tarczowa elektronikus körfűrésszel Ročna krožna žaga Ručna kruž...

Страница 5: ...behoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu V 5 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 5 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 5 02 08 2021 14 46 12 02 08 2021 14 46 12 ...

Страница 6: ...6 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 6 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 6 02 08 2021 14 46 12 02 08 2021 14 46 12 ...

Страница 7: ...I 2 1 1 2 2 1 7 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 7 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 7 02 08 2021 14 46 20 02 08 2021 14 46 20 ...

Страница 8: ...II 2 2 1 1 8 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 8 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 8 02 08 2021 14 46 28 02 08 2021 14 46 28 ...

Страница 9: ...II 78 100 33 54 55 77 10 32 10 9 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 9 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 9 02 08 2021 14 46 32 02 08 2021 14 46 32 ...

Страница 10: ...1 2 2 1 III 10 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 10 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 10 02 08 2021 14 46 44 02 08 2021 14 46 44 ...

Страница 11: ...III 3 EN 847 1 4 11 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 11 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 11 02 08 2021 14 46 57 02 08 2021 14 46 57 ...

Страница 12: ...III 5 6 TEST 2 x 2 x 1 2 12 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 12 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 12 02 08 2021 14 47 10 02 08 2021 14 47 10 ...

Страница 13: ...kapama emniyeti ile donatılmış olup açma kapama şalteri kilitlenmez Z bezpečnostních důvodů nelze zaaretovat vypínač v poloze ZAPNUTO Z bezpečnostých dôvodov je toto elektrické náradie vybavené blokovacím zariadením spúšťania a aretácia vypínača nie je možná Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone w blokadę wyłącznika a wyłącznika On Off nie można zablokować w pozycji On WŁ ...

Страница 14: ...ής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată IV 14 457 843 Berner BACCS ...

Страница 15: ...lığına göre ayarlayın İş parçası altında tam diş uzunluğunun daha azı görünmelidir Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej ja...

Страница 16: ...V 2 1 3 0 64 5 mm 0 64 5 mm 16 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 16 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 16 02 08 2021 14 47 30 02 08 2021 14 47 30 ...

Страница 17: ... 10 20 30 40 45 50 0 10 20 30 40 45 50 2 x 2 x 2 x 2 x 50 45 40 30 10 20 0 50 45 40 30 10 20 0 0 50 17 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 17 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 17 02 08 2021 14 47 42 02 08 2021 14 47 42 ...

Страница 18: ... Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική τομή Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere 18 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 18 457 843 Berner BACCS ...

Страница 19: ...VIII 1 2 3 4 STOP 0 2 START 1 2 19 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 19 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 19 02 08 2021 14 48 04 02 08 2021 14 48 04 ...

Страница 20: ...VIII 2 5 2 4 0 0 1 STOP 6 3 START 1 2 20 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 20 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 20 02 08 2021 14 48 20 02 08 2021 14 48 20 ...

Страница 21: ...IX max 64 5 mm 64 5 mm A B C 21 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 21 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 21 02 08 2021 14 48 27 02 08 2021 14 48 27 ...

Страница 22: ...IX 22 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 22 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 22 02 08 2021 14 48 34 02 08 2021 14 48 34 ...

Страница 23: ...rään nähden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia...

Страница 24: ...X 90 90 90 4 3 24 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 24 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 24 02 08 2021 14 48 42 02 08 2021 14 48 42 ...

Страница 25: ... BWDVC PERM M Art 365899 Power Tools Adapter Art 218890 1 2 1 1 A 2 Power Tools Adapter Art 218890 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 25 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 25 02 08 2021 14 48 49 02 08 2021 14 48 49 ...

Страница 26: ...XII 1 0 50 2 3 2 6 mm 50 2 mm 0 26 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 26 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 26 02 08 2021 14 49 02 02 08 2021 14 49 02 ...

Страница 27: ...XII 4 x cm A B C 27 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 27 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 27 02 08 2021 14 49 11 02 08 2021 14 49 11 ...

Страница 28: ... μια δοκιμαστική τομή Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere min max XII 28 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 28 457 843 Berner BACCS 1 BL...

Страница 29: ...29 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 29 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 29 02 08 2021 14 49 15 02 08 2021 14 49 15 ...

Страница 30: ...s eine volle Zahn höhe unter dem Werkstück sichtbar sein d Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage Es ist wichtig das Werkstück gut zu befestigen um die Gefahr von Körperkontakt Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren e Fassen Sie das Elektrowerkzeug an den isolier ten Grifffläche...

Страница 31: ...nes Rückschlags durch ein klemmendes Säge blatt zu vermindern Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen Platten müssen auf beiden Seiten abgestütz werden sowohl in Nähe des Sägespalts als auch an der Kante e Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädig ten Sägeblätter Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhö...

Страница 32: ...e Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen Ihr Fachhändler bietet eine umwelt gerechte Alt Akku Entsorgung an Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenstän ...

Страница 33: ...lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechsel akku herausnehmen Zubehör Im Lieferumfang nicht enthalten empfohlene Ergänzung aus dem Zubehör programm Elektrogeräte Batterien Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu...

Страница 34: ... to support the work properly to minimise body exposure blade binding or loss of control e Hold the power tool by insulated gripping surfa ces only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock f When ripping always use a r...

Страница 35: ...rt in all angles and depths of cut b Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating proper ly they must be serviced before use Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts gummy deposits or a build up of debris c The lower guard may be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and compound cuts Raise the lower guard by the ...

Страница 36: ...nt draw the tool will stop for about 2 seconds and then the tool will turn OFF To reset release the trigger Under extreme circumstances the internal temperatur of the battery could become to high If this happens the battery will shut down Place the battery on the charger to charge and reset it TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requi...

Страница 37: ...cal authority or retailer for recycling advice and collection point n0 No load speed V Voltage Direct Current Rotation direction European Conformity Mark GUARANTEE AND GUARANTEE SERVICE Each tool spare part or accessory is consistently checked before being dispatched from the manufacturing plant If despite this fact there are any defects please send the item directly to our Client Services Headqua...

Страница 38: ...t apparaître sous la pièce d Ne jamais tenir la pièce à scier dans la main ou par dessus la jambe Fixer la pièce sur un support stable Il est important de bien fixer la pièce afin de réduire au minimum les dangers causés par le contact physique quand la lame de scie se coince ou lorsqu on perd le contrôle e Tenir l outil uniquement par les surfaces de pré hension isolantes pendant les opérations a...

Страница 39: ...ux m Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées Les lames de scie dont les dents sont émoussées ou mal orientées entrainent une fente trop étroite et par conséquent une friction élevée un coinçage de la lame de scie et un contrecoup n Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que de l angle de coupe avant le sciage La lame de scie risque de se coincer et un contrecoup d...

Страница 40: ... la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois Ne pas jeter les accus remplaçables usés au feu ou dans les ordures ménagères Votre revendeur spécialisé vous propose une élimination des vieux accus conforme à l environnement Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne chargez les batteries du système Berner q...

Страница 41: ...vant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine Avant tous travaux sur l appareil retirer l accu interchangeable Accessoires Ces pièces ne font pas partie de la livraison Il s agit là de compléments recommandés pour votre machine et énu mérés dans le catalogue des accessoires Les dispositifs électriques les batteries et les batteries rechargables ne...

Страница 42: ...e essere visibile meno della completa altezza del dente d Mai tenere con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e neppure appoggiarlo sulla gamba As sicurare il pezzo in lavorazione su una base di sostegno che sia stabile Per ridurre al minimo possibile il pericolo di un contatto con il corpo la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo è import...

Страница 43: ...io munirli di supporti adatti su entrambi i lati sia in vicinanza della fessura di taglio che a margine e Non utilizzare mai lame per segatrice che non siano più affilate oppure il cui stato generale non dovesse es sere più perfetto Lame per segatrice non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi della la...

Страница 44: ...li accumulatori usati Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Caricare le batterie del sistema Berner soltanto con il cari cabatteria del sistema Berner Non caricare batterie di altri sistemi Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidità Nel caso di batterie danneggia...

Страница 45: ...e acces sorio I dispositivi elettrici le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici I dispositivi elettrici e le bat terie devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell ambiente Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclagg...

Страница 46: ...za de trabajo c Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo La hoja de sierra no deberá sobre salir más de un diente de la pieza de trabajo d Jamás sujetar la pieza de trabajo con la mano o colocándola sobre sus piernas Fijar la pieza de trabajo sobre una base de asiento firme Es import ante que la pieza de trabajo quede bien sujeta para reducir el riesgo a accidentarse a que ...

Страница 47: ...s lados tanto cerca de la línea de corte como al borde e No usar hojas de sierra melladas ni dañadas Las hojas de sierra con dientes mellados o incorrecta mente triscados producen una ranura de corte dema siado estrecha lo que provoca una fricción excesiva y el atasco o rechazo de la hoja de sierra f Apretar firmemente los dispositivos de ajuste de la profundidad y ángulo de corte antes de comen z...

Страница 48: ...d y vida útil las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de aproximadamente 27 C Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30 y 50 aproximadamente Recargar la batería cada 6 meses Las baterías intercambiables gastad...

Страница 49: ...utorizado para la redacción de los documentos técnicos Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau SÍMBOLOS ATENCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina utilizar siem pre gafas de protección Retire la batería antes de comenzar cual quier trabajo el aparato Accessorio No incluido en el equipo estánda...

Страница 50: ...ente menos do que uma altura de dente abaixo da peça a ser trabalhada d Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a perna Fixar a peça a ser trabalhada so bre uma base firme É importante fixar bem a peça a ser trabalhada para minimizar o risco de contacto com o corpo emperramento da lâmina de serra ou perda de controle e Ao executar trabalhos durante os quais pos sam ser atingidos cabo...

Страница 51: ...as devem ser apoiadas em ambos os lados tanto nas proximida des da fenda de corte assim como na borda e Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danifi cadas Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas cau sam devido a uma fenda de corte demasiado estreita uma fricção elevada emperramento da lâmina de serra e contra golpes f Antes de serrar deverá apertar os ajustes de profundidade de corte e de ângu...

Страница 52: ...armazenado por mais de 30 dias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o paco te de bateria novamente de 6 em 6 meses Não queimar nem deitar fora em conjunto com o lixo doméstico as baterias de substituição usadas O seu distribuidor especializado coloca à sua disposição um serviço de eliminação de baterias...

Страница 53: ...653 Künzelsau SYMBOLE ATENÇÃO PERIGO Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funciona mento Usar sempre óculos de protecção ao trabal har com a máquina Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador Acessório Não incluído no eqipamento normal disponível como acessório Aparelhos eléctricos baterias acumulado res não devem ser jogados no li...

Страница 54: ...gte onder het werkstuk zichtbaar te zijn d Houdt het te zagen werkstuk nooit in uw hand of op uw been vast Zet het werkstuk op een stabiele ondergrond vast Het is belangrijk om het werkstuk goed te bevestigen om het gevaar van con tact met het lichaam vastklemmen van het zaagblad of verlies van de controle te minimaliseren e Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlak...

Страница 55: ...hine opnieuw wordt gestart d Ondersteun grote platen om het risico van een terugslag door een klemmend zaagblad te vermin deren Grote platen kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen Platen moeten aan beide zijden worden ondersteund in de buurt van de zaagopening en aan de rand e Gebruik geen stompe of beschadigde zaag bladen Zaagbladen met stompe of verkeerd gerichte tanden veroorzaken door een t...

Страница 56: ...van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen Gooi verbruikte accu s niet in het vuur of het huisafval Uw vakhandelaar biedt u een milieuvriendelijke afvoer van oude accu s aan Wisselakku s niet bij metalen voorwerpen bewaren kortsluitingsgevaar Wisselaccu s van het Berner systeem kunnen alleen worden opge...

Страница 57: ...WAARSCHUWING GEVAAR Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen Toebehoren Wordt niet meegeleverd Is apart leverbaar Zie hiervoor het toebeho renprogramma Elektrische apparaten batterijen en accu s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd ...

Страница 58: ...rbejdsemne i hånden eller over et knæ når der skal saves i det Emnet skal fikse res på et stabilt underlag Det er vigtigt at emnet er gjort godt fast for at minimere risikoen for at komme til at save sig selv og for at klingen sætter sig fast eller kommer ud af kontrol e Hold altid kun elværktøjet i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor indsats værktøjet kan ramme bøjede strømlednin...

Страница 59: ...vningen kan savklingen sætte sig fast og der kan opstå kast g Vær især forsigtig hvis der skal udføres et dyksnit i et uoverskueligt område f eks i en ek sisterende væg Savklingen der skal dykke ned kan blive blokeret i skjulte genstande og give kast Den nederste beskyttelsesskærm funktion a Kontroller først om den nederste beskyttel seskappe lukker korrekt hver gang maskinen skal bruges Anvend al...

Страница 60: ...kylle øjnene godt og grundigt igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge Metaldele o lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet kortslut ningsfare OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI Ved overbelastning af akkumulatoren på grund af et meget højt strømforbrug f eks ekstremt høje drejningsmomenter klemning af det indsatte værktøj pludseligt stop eller kortslutnin...

Страница 61: ...s hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse Spørg de loka le myndigheder eller din forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant affald n0 Omdrejningstal ubelastet V Spænding Jævnstrøm Omdrejningsretning Europæisk konformitetsmærke GARANTI OG KUNDEBETJENING Alle elektroinstrumenter reservedele eller tilbehor proves omhyggeligt for afsendelsen fra fabri...

Страница 62: ... skal sages fast med hånden eller over benet Sikre arbeidsstykket på et stabilt underlag Det er viktig å feste arbeidss tykket godt for å minimere faren ved kroppskontakt fastklemming av sagbladet eller hvis du mister kont rollen e Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene hvis du utfører arbeid der innsats verktøyet kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledninge...

Страница 63: ...nn stikksaging i et skjult område f eks en eksiste rende vegg Det innstikkende sagbladet kan blokkere ved saging i skjulte objekter og forårsake et tilbakeslag Funksjonen til den nedre vernehetten a Før hver bruk må du kontrollere om det nedre vernedekselet stenger helt Ikke bruk sagen hvis det nedre vernedekselet ikke kan beveges fritt og ikke stenger straks Klem og bind nedre vernedeksel aldri f...

Страница 64: ...dbare batteriet på grunn av svært høyt strømforbruk f eks ved ekstremt høye dreiemomenter hekting av verktøy som monteres på plutselige stopp eller kortslutning stopper elektroverktøyet i 2 sekund og så slår det seg selvstendig av For gjeninnkobling slipp løs bryteren og slå så på igjen Ved ekstreme belastninger kan det oppladbare batteriet bli sterkt opphetet I slike tilfeller kobler batteriet se...

Страница 65: ...samles separat og leveres til mil jøvennlig deponering hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder n0 Tomgangsturtall V Spenning Likestrøm Rotasjonsretningen Europeisk samsvarsmerke GARANTI OG KUNDEBETJENING Alle elektroinstrumenter reservedeler eller tilbehor proves omhyggeligt for avsendelsen f...

Страница 66: ...en hel tand d Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen eller över benen Säkra arbetsstycket på ett stabilt underlag Det är viktigt att arbetsstycket hålls fast ordentligt för undvikande av kontakt med kroppen inklämning av sågklinga eller förlorad kontroll över sågen e Håll fast elverktyget endast vid de isolera de handtagen när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada...

Страница 67: ...råde t ex i en färdig vägg Den inträngande sågklingan kan blockera vid sågning i dolda objekt och förorsaka bakslag Funktion för den nedre skyddshuven a Kontrollera innan sågen används att det undre klingskyddet stänger felfritt Sågen får inte tas i bruk om det undre klingskyddet inte är fritt rörligt och inte stängs omedelbart Kläm eller bind inte fast det un dre klingskyddet i öppet läge Om såge...

Страница 68: ...mt höga vridmoment om insatsverktyget kläms fast ett plötsligt stopp eller vid kortslutning stoppas elverktyget i 2 sekunder auch stängs sedan automatiskt av För att sedan sätta på elverktyget igen släpper du tryckbrytaren och tillkopplar sedan verktyget igen Vid extrem belastning kan batteriet bli väldigt varmt I ett sådant fall stängs batteriet av automatiskt Sätt då batteriet i laddaren för att...

Страница 69: ...ljövänlig avfallshan tering Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäl jare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot n0 Tomgångsvarvtal obelastad V Spänning Likström Rotationsriktning Europeiskt konformitetsmärke GARANTI OCH KUNDSERVICE Alla elektroinstrument reservdelar eller tillbehör prö vas grundligt för avsändningen fran fabriken Om det uppstar nagr...

Страница 70: ...letta kä dessä tai jalkojen päällä Tue työkappaletta tuke vaa alustaa vasten On tärkeää kiinnittää työkappale hyvin jotta kosketus kehoon sahanterän jääminen puristukseen ja hallinnan menettäminen estyisi e Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista tehdessäsi työtä jossa saattaisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa m...

Страница 71: ...n suojakuvun toiminta a Tarkista ennen jokaista käyttöä että alempi suojus sulkeutuu moitteettomasti Älä käytä sahaa jos alem pi suojus ei liiku vapaasti ja sulkeudu välittömästi Älä koskaan purista tai sido alempaa suojusta auki asentoon Jos saha tahattomasti putoaa lattiaan saat taa alempi suojus taipua Nosta suojusta nostovivulla ja varmista että suojus liikkuu vapaasti eikä kosketa sahanterää ...

Страница 72: ...suurissa vääntömomen teissa liitetyn työkalun kiinnijuuttuessa äkkipysähdyk sessä tai oikosulussa niin sähkötyökalu pysähtyy 2 sekunnin ajaksi ja sammuu sitten omatoimisesti Käyn nistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainikkeen irti ja käynnistämällä laitteen sitten uudelleen Erittäin suuressa kuormituksessa saattaa akku kuumeta liikaa Tässä tapauksessa akku kytkeytyy pois Työnnä akku sitten ...

Страница 73: ...errätysliikkeeseen ympäri stöystävällistä hävittämistä varten Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppia altasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista n0 Kuormittamaton kierrosluku V Jännite Tasavirta Pyörimissuunta Euroopan säännönmukaisuusmerkki TAKUU JA TAKUUPALVELU Jokainen työkalu varaosa tai lisävaruste tarkistetaan aina ennen niiden lähettämistä valmistustehtaasta J...

Страница 74: ...εμαχίου Κάτω το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να φαίνεται λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι του πριονόδισκου d Μη συγκρατείτε ποτέ το υπό κατεργασία τεμάχιο με το χέρι και μην το ακουμπάτε ποτέ στα πόδια τα σκέλη σας Ασφαλίστε το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια Το καλό στερέωμα του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι πολύ σημαντικό επειδή έτσι μειώνεται στο ελάχιστο ο κίνδυνος της επ...

Страница 75: ...ρέπει να υποστηρίζονται για να μειωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν τυχόν σφηνωμένο πριονόδισκο Οι μεγάλες πλάκες μπορεί να λυγίσουν από το ίδιο τους το βάρος Οι πλάκες πρέπει να υποστηρίζονται και στις δυο πλευρές τους και κοντά στον πριονόδισκο και στα άκρα τους e Μη χρησιμοποιείτε αμβλείς ή χαλασμένους πριονόδισκους Πριονόδισκοι με μη κοφτερά ή με λάθος ευθυγραμμισμένα δόντια προκαλούν εξαιτ...

Страница 76: ...κό διάστημα πριν τη χρήση Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία Μην πετάτε τις παλιές επαναφορτ...

Страница 77: ... GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Εξαρτήματα Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα εξαρτημάτων Ηλεκτρι...

Страница 78: ...nda tam diş uzunluğunun daha azı görünmelidir d Kesilen iş parçasını hiçbir zaman elinizle tutmayın veya bacağınızın üzerine koymayın İş parçasını sağlam bir zeminde emniyete alın Bedenle teması önlemek testere bıçağının sıkışması veya aletin kontrolünün kaybedilmesinin miminum düzeye indirilmesi açısından iş parçasının iyice tespit edilip sıkılması önemlidir e Çalışırken alet ucunun görünmeyen el...

Страница 79: ...me kuvvetinin oluşmasına testere bıçağının sıkışmasına ve geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olurlar f Kesme işlemine başlamadan önce kesme derinliği ve kesme hızı ayarlarını tam ve hassas biçimde ayarlayarak tespit edin Kesme sırasında ayarlar değişecek olursa testere bıçağı sıkışabilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir g İçini görmediğiniz bir yerde örneğin bir duvarda içten kesme işlerind...

Страница 80: ...ışarı akabilir Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI Aşırı yüksek akım tüketiminden dolayı örn aşırı yüksek devirler başlı...

Страница 81: ...geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız n0 Boştaki devir sayısı V Voltaj Doğru akım Dönme yönü Avrupa uyumluluk işareti GARANTI VE GARANTI KAPSAMINDA BAKIM Her bir alet yedek parça veya aksesuar üretim tesisinden çıkmadan önce tutarlı bir şekilde kontrol edilmektedir Bu uygulamaya rağmen herhangi bir ku sur tespit edilmesi halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşte...

Страница 82: ...ubku řezu tloušťce obrobku Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu d Řezaný obrobek nikdy nedržte v ruce nebo přes nohu Obrobek zajistěte na stabilní podložce Je důležité obrobek dobře upevnit aby byl minimalizován kontakt s tělem příčení pilového kotouče nebo ztráta kontroly e Pokud provádíte práce při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vla...

Страница 83: ...ů např stávající stěna Zanořující se pilový kotouč se může při řezání zablokovat ve skrytých objektech a způsobit zpětný ráz Funkce spodního ochranného krytu a Před každým použitím zkontrolujte zda se spodní ochranný kryt bezvadně uzavírá Pilu nepoužívejte pokud se spodní ochranný kryt nepohybuje volně a neuzavře li se okamžitě Spodní ochranný kryt nikdy neupevňujte nebo nepřivazujte napevno v ote...

Страница 84: ...ké spotřeby proudu např extrémně vysoké krouticí momenty uvíznutí nasazovaného nářadí prudké nečekané zastavení nebo zkrat se elektrické nářadí na 2 sekundy zastaví a samostatně se vypne K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte tlačítkový vypínač Při extrémním zatížení se akumulá tor může silně zahřát Dojde li k tomu akumulátor se vypne Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci v...

Страница 85: ...odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného prode jce se informujte na recyklační podniky a sběrné dvory n0 Volnoběžné otáčky V napětí Stejnosměrný proud Směr otáčení Značka shody v Evropě ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA Každé nářadí náhradní díl nebo příslušenství se před expedicí z výrobního závodu důkladně kontrolují Pokud se i přesto...

Страница 86: ...bka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly d Nikdy nedržte pri rezaní obrobok v ruke ani ho nepridržiavajte nad nohou Zabezpečte obrobok na stabilnom podklade Je dôležité aby bol obro bok dobre upevnený aby sa na minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom zablokovania pílového listu alebo straty kontroly e Elektrické náradie držte za izolované plochy ru...

Страница 87: ... štrbinu rezu a tým spôsobujú zvýšené trenie blokovanie pílového listu alebo vyvolanie spätného f Pred pílením dobre utiahnite nastavenia hĺbky rezu a uhla rezu Keď sa počas pílenia nastavenie zmení môže sa pílový list zablokovať a spôsobiť spätný ráz náradia g Osobitne opatrný buďte pri používaní reza nia zapichovaním zanorovaním do skrytého priestoru napríklad do existujúcej steny Zapicho vaný p...

Страница 88: ...Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškode ného výmenného akumulátora Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom postihnuté miesto umyť vodou a mydlom Ak sa roztok dostane do očí okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min 10 min a bezod kladne vyhľadať lekára Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom zariadení sa nesmú d...

Страница 89: ...ulátory sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností Elektrické zariadenia batérie akumulátory treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory n0 Otáčky naprázdno V Napätie Jednosmerný prúd Smer otáčania Značka zhody v Európe ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÁ SLU...

Страница 90: ... obudowę silnika Gdy obydwie ręce trzymają piłę tarczową brzeszczot nie może ich zranić b Nie należy chwytać niczego pod obrabianym przedmiotem Osłona ochronna nie może chronić Państwa przed brzeszczotem pod obrabianym przedmio tem c Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten d Nie należy nigdy...

Страница 91: ...nownie włączyć piłę która tkwi w obrabianym przedmiocie należy brzeszczot wycentrować w rzazie i skontrolować czy zęby piły nie są zahaczone w obrabianym przedmiocie W przy padku gdy brzeszczot jest zablokowany może on wypaść z obrabianego przedmiotu lub spowodować odbicie zwrot ne gdy piła zostanie ponownie włączona d Duże płyty należy podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odbicia zwrotnego spowodowane...

Страница 92: ...ży naładować do pełnej pojemności Aku mulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je po...

Страница 93: ...Blatzheim Klaus Essler Director Legal Compliance Managing Director Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D 74653 Künzelsau SYMBOLE UWAGA OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji Podczas pracy należy zawsze nosić okula ry ochronne Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na ...

Страница 94: ...ić Państwa przed brzeszczotem pod obrabianym przedmio tem c Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten d Nie należy nigdy trzymać przedmiotu do piłowania w ręce lub podtrzymywać nogą Obrabiany przed miot należy zabezpieczyć na stabilnym podłożu Ważne jest by obrabiany przedmiot dobrze umocować ...

Страница 95: ...a d Duże płyty należy podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odbicia zwrotnego spowodowane zabloko wanym brzeszczotem Duże płyty mogą się przegiąć pod ciężarem własnym Płyty muszą być z dwóch stron podparte zarówno w pobliżu rzazu jak i na krawędzi e Nie należy używać tępych lub uszkodzonych brzeszczotów Brzeszczoty z tępymi lub nieprawidłowo ustawionymi zębami powodują podwyższone tarcie zablokowanie i ...

Страница 96: ...chowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy A használt csereakkumulátorokat ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemét közé Szakkereskedője a régi akku mulátorok környezetbarát ártalmatlanítását kínálja Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal Rövid zárlat veszélye A Berner rendszer csereakkumulátorait ...

Страница 97: ...em elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji Podczas pracy należy zawsze nosić okula ry ochronne Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno Urządzenia elektryczne baterie akumu latory nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych Urządzenia elektryczne i akumula...

Страница 98: ...vidna pod obdelovancem d Obdelovanca nikoli ne držite v roki ali čez nogo ampak ga na stabilni podlagi zavarujte proti premikanju Dobra pritrditev obdelovanca je zelo pomembna saj je tako nevarnost da bi prišlo do teles nega stika zatikanja žaginega lista ali izgube nadzora minimalna e Če izvajate dela pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni ka...

Страница 99: ... potopnem žaganju skritih predmetov blokira in povzroči povratni udarec Funkcija spodnjega zaščitnega pokrova a Pred vsako uporabo naprave preverite brezhibno zapiranje spodnjega zaščitnega okrova Ne upora bljajte žage če spodnji zaščitni okrov ni prosto gibljiv in se takoj ne zapre Spodnjega zaščitnega okrova nikoli ne zatikajte ali fiksirajte v odprtem položaju Če pade žaga nenamerno na tla se l...

Страница 100: ...zmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratkega stika ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA Pri preobremenitvi akumulatorja s previsoko porabo toka npr ekstremno visoki vrtilni momenti zatik upo rabljenega orodja nenadna zaustavitev ali kratek stik se električno orodje za 2 sekundi ustavi in samodejno izklopi Za ponoven vklop izpustite pritisn...

Страница 101: ...dstranitev oddati podjetju za reciklažo Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest n0 Število vrtljajev v prostem teku V Napetost Enosmerni tok Smer vrtenja Evropska oznaka za združljivost GARANCIJA IN SERVIS preden zapusti tovarno skrbno preizkusi V kolikor kljub temu na vaši napravi nastopijo okvare le to proim pošljite na Berner ...

Страница 102: ...o je da izradak bude dobro pričvršćen kako bi se na minimum smanjile opasnosti od dodira s tijelom uklještenje lista pile ili gubitak kontrole nad njim e Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel električni alat držite samo za izolirane ručke Kontakt sa električnim vodom pod naponom stavlja pod napon i metalne dijelove elek...

Страница 103: ...u skrivenim objektima mogao blokirati i uzrokovati povratni udar Funkcija donjeg sigurnosnog poklopca a Prije svake uporabe provjerite da li donji štitnik besprijekorno zatvara Ne koristite pilu ako donji štitnik nije slobodno pomičan i ako se odmah ne zat vara Nikada ne ukliještite niti učvrstite donji štitnik u otvorenom položaju Ako bi pila nehotično pala na pod donji štitnik bi se mogao savinu...

Страница 104: ...REOPTEREĆENJA AKUMULATORA Kod preopterećenja akumulatora prevelikom potrošnjom struje npr ekstremno visoki zakretni momenti uklještenje radnog alata naglo zaustavljanje ili kratak spoj električni alat se zaustavlja 2 sekunde i isključuje se samostalno Za ponovno uključivanje ispustiti okidač sklopke i zatim ponovno uključiti Pod ekstremnim opterećenjima se akumulator može jako zagrijati U ovom slu...

Страница 105: ... zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospo darstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda V Napon Istosmjerna struja Smjer vrtnje Europski znak suglasnosti AMSTVO I SERVISS Svaki uređaj rezervni dio ili pribor konzistentno provjeravamo prije isporuke iz proizvodnog pogona Ako...

Страница 106: ...çjamâ priekðmeta redzamâs asmens daïas augstums bûtu mazâks par asmens zobu augstumu d Nekad neturiet zâìçjamo priekðmetu stingri saspieþot rokâ vai atbalstot ar kâju No vietojiet zâìçjamo priekðmetu uz stabila pamata Ir svarîgi lai zâìçjamais priekðmets bûtu labi nostiprinâts jo tas palîdz izvairîties no íermeòa saskarðanâs ar zâìa asmeni zâìa asmens ie strçgðanas zâìçjumâ kâ arî no kontroles zau...

Страница 107: ...ieðanu zâìçjumâ un izraisît atsitienu f Pirms zâìçðanas stingri pieskrûvçjiet stiprinoðâs skrûves ar kurâm tiek fiksçts zâìçðanas dziïums un leòíis Ja zâìçðanas laikâ patvaïîgi izmainâs zâìa iestâdîjumi tas var iz saukt asmens iespieðanu zâìçju mâ un izraisît atsitienu g Ievçrojiet îpaðu piesardzîbu veicot zâìçðanu ar asmens iegremdçðanu skatienam slçptâs vietâs piemçram sienu tuvumâ Iegremdçtais ...

Страница 108: ...kumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums Ja nonākat saskarsmē ar akumulātora šķidrumu saskarsmes vieta nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm Ja šķidrums nonācis acīs acis vismaz 10 min skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu Jāuzmanās lai akumulātoru lād...

Страница 109: ...s Elektriskus aparātus baterijas aku mulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem Elektri ski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai Jautājiet vietējā iestādē vai savam specializētājam tirgotājam kur atrodas atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti n0 Tukšgaitas apgriezienu skaits V Voltāža Līd...

Страница 110: ...je iðlindusio pjûklo disko c Pjovimo gylá tinkamai nustatykite pagal ruoðinio storá Ruoðinio apaèioje turi matytis ðiek tiek maþiau nei per visà pjûklo danties aukðtá iðlindu si disko dalis d Pjaunamo ruoðinio niekada nelaikykite rankose ar pasidëjæ ant kojos Padëkite ruoðiná ant stabilaus pagrindo Labai svarbu ruoðiná tinkamai átvirtinti kad iðvengtumëte kûno kontakto su disku neuþstrigtø pjûklo ...

Страница 111: ...dami ápjovas sienose ar kituose neperma tomuose pavirðiuose pvz sienose el kitës ypaè atsargiai Ásigilinantis pjûklo diskas pjaunant gali uþkliûti uþ paslëptø objektø ir sukelti atatrankà Apatinio apsauginio gaubto veikimas a Prieð kiekvienà naudojimà patikrinkite ar apatinis apsauginis gaubtas tinkamai uþsi daro Nenaudokite pjûklo jei apatinis apsauginis gaubtas negali laisvai judëti ir tuojau sa...

Страница 112: ...Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu Patekus į akis tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS Jeigu akumuliatoriui tenka didelės elektros ener...

Страница 113: ... būdu Vietos valdžios institucijose arba spe cializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 Sūkių skaičius laisva eiga V Įtampa Nuolatinė srovė Sukimosi kryptis Europos atitikties ženklas GARANTIJA IR GARANTINIS APTARNAVIMAS Prieš išsiuntimą iš gamyklos kiekvienas įrankis atsarginė arba sudedamoji dalis yra nuodugniai pati krinami Jeigu nežiūrint į tai vis dėlto...

Страница 114: ...nitamine on oluline et ohustada võimalikult vähe keha ning piirata saeketta kinnikiildu mise ja tööriista kontrolli alt väljumise oht miinimumini e Kui esineb oht et seade võib tabada varjatud elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet tohib seadet hoida üksnes isoleeritud käepidemetest Kontakt pinge all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi f Pikisaagimisel kasut...

Страница 115: ...ekatte funktsioon a Iga kord enne kasutamist kontrollige kas alumine kettakaitse sulgub korralikult Ärge kasutage saagi kui alumine kettakaitse ei liigu vabalt ega sulgu kohe selt Alumist ketta kaitset ei tohi avatud asendis kinni kiiluda ega siduda Kui saag kogemata maha kukub võib alumine kettakaitse väänduda Tõstke alumine kettakaitse tagasitõmmatavast käepidemest üles ning veenduge et see liig...

Страница 116: ...attuda metallosi lühiseoht AKU KOORMUSKAITSE Kui akumulaatorid on ülekoormatud liiga suure energiakulu tõttu näiteks liiga suurte pöörete korral kinnikiilunud seadme äkilise seiskumise või lühiü henduse korral instrument seiskub 2 sekundiks ja lülitub ise välja Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada ning seejärel uuesti alla suruda Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete t...

Страница 117: ...l moel töötlemiskeskusesse Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide kohta oma kohalike ametnike või edasimüü ja käest n0 Pöörlemiskiirus tühijooksul V Voltaaž Alalisvool Pöörlemissuund Euroopa vastavusmärk GARANTII JA HOOLDUS Iga elektritööriist varuosa või tarvikudetail kontrolli takse enne vabrikust lahkumist hoolikalt üle Kui tööri istal peaks sellest hoolimata mingeid defekte tekki...

Страница 118: ...станавливайте глубину реза в соответствии с толщиной детали Под деталью пильное полотно не должно высовываться более чем на один зуб d Никогда не держите распиливаемую деталь в руке или над ногой Деталь должна надежно лежать на прочной опоре Важно хорошо закрепить деталь чтобы сократить до минимума опасность контакта с телом заклинивания пильного полотна или потери контроля e Держите электроинстру...

Страница 119: ...ая e Не пользуйтесь тупыми или поврежденными пильными дисками Пильные полотна с тупыми или неправильно выверенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к повышенному трению заклиниванию пильного полотна и обратному удару f Перед распиливанием затяните крепко установочное устройство глубины реза и угла пропила Если при распиливании настройка изменится то пильное полотно может заклиниться...

Страница 120: ...ее 30 дней Храните аккумулятор при 27 C в сухом месте Храните аккумулятор с зарядом примерно 30 50 Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать Использованные сменные аккумуляторы не бросать в огонь или в бытовой мусор Ваш специализированный продавец предлагает экологически безопасную утилизацию отработанных аккумуляторов Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание кор...

Страница 121: ... ОПАСНОСТЬ Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций Принадлежности B стандартную комплектацию не входит поставляется в качестве дополнительной принадлежности Электроприборы батареи аккумуляторы запрещено ...

Страница 122: ...ръцете си под обработвания детайл Предпазният кожух не може да Ви защити в зоната под обработвания детайл c Винаги настройвайте дълбочината на рязане съобразно дебелината на стената на обработвания детайл От обратната страна на детайла дискът трябва да се подава на разстояние по малко от една височина на зъба d Никога не задържайте обработвания детайл с ръка или на коляното си Застопорявайте го къ...

Страница 123: ... центрирайте в нея и предварително се уверете че зъбите не допират до детайла Ако режещият диск се заклини при повторното включване на електроинструмента той може да излезе от разрязваната междина или да предизвика откат d За да ограничите опасността от възникване на откат подпирайте големи плоскости по подходящ начин При разрязване големите плоскости имат стремеж да се огънат под действие на собс...

Страница 124: ...жайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на акумулатора За оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заредят напълно Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят За възможно по дълга продължителност на живот батериите трябва да се изваждат от уреда след зареждане При съхранение на батериите за повече от 30 дни ...

Страница 125: ...ПАСНОСТ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване При работа с машината винаги носете предпазни очила Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора Аксесоари Не се съдържат в обема на доставката препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари Електрическите уреди батерии акумулаторни батерии не трябва да се изхвърлят заедн...

Страница 126: ...să se vadă mai puţin de înălţimea întreagă a unui dinte d Nu ţineţi niciodată în mână sau pe picior piesa de lucru Asiguraţi piesa de lucru pe o platformă stabilă Este important ca piesa de lucru să fie bine fixată pentru a reduce la minimum pericolul de contact corporal blocare a pânzei de ferăstrău sau de pierde re a controlului e Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci când exe...

Страница 127: ...ăgaşului de tăiere cât şi la margine e Nu folosiţi pânze de ferăstrău tocite sau dete riorate Pânzele de ferăstrău cu dinţii tociţi sau aliniaţi greşit produc din cauza făgaşului de tăiere prea îngust o frecare crescută înţepenirea pânzei de ferăstrău şi recul f Înainte de tăiere fixaţi prin strângere dispoziti vele de reglare a adâncimii şi unghiului de tăiere Dacă în timpul tăieriii reglajele se...

Страница 128: ...latorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni Nu aruncaţi acumulatoarele interschimbabile uzate în foc sau în gunoiul menajer Comerciantul dvs de spe cialitate oferă o soluţie ecologică pentru debarasarea de acumulatoare vechi Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte meta lice risc de scurtcircuit Încărcaţi acumulatorii de schimb de la sistemul Berner numai cu aparate de încărcat pentru siste...

Страница 129: ... Straße 6 D 74653 Künzelsau SIMBOLURI PERICOL AVERTIZARE ATENŢIE Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina Îndepărtaţi acumulatorul înainte de înce perea lucrului pe maşina Accesoriu Nu este inclus în echipamentul standard disponibil ca accesoriu Aparatele electrice bateriile acumulatorii nu se elimină împr...

Страница 130: ...ing GmbH Bernerstraße 6 D 74653 Künzelsau T 49 0 7940 121 0 F 49 0 7940 121 203 www berner group com info berner group com 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 130 457 843 Berner BACCS 1 BL 18V indd 130 02 08 2021 14 49 43 02 08 2021 14 49 43 ...

Отзывы: