background image

FRANÇAIS

49

• 

Utilisez un support ou portez des gants pour manipuler la lame de 
scie ou le matériel rugueux.

• 

Avant l'utilisation, assurez-vous que la lame est correctement fixée.

• 

S'assurer que la lame tourne dans le sens correct. Maintenir la lame 
bien affûtée.

• 

N'utilisez aucune entretoise pour monter une lame sur l'arbre. 
Référez-vous aux données techniques pour obtenir les 
caractéristiques appropriées des lames. Utilisez uniquement les 
lames indiquées dans ce manuel, conformes à la norme EN 847-1.

• 

Étudiez la possibilité d'utiliser des lames spécialement conçues pour 
réduire le bruit.

• 

N'utilisez pas de lames HSS.

• 

N'utilisez pas de lames de scies endommagées ou cassées.

• 

Sortez la lame de la coupe avant de relâcher l'interrupteur.

• 

Prenez soin de fixer le bras de la tête de scie solidement lors de la 
réalisation de coupes en biseau.

• 

Ne jamais caler d'objet contre le ventilateur du moteur pour bloquer 
l'axe du moteur.

• 

Le carter de protection s'ouvre automatiquement quand le bras de 
tête de scie est abaissé et se referme automatiquement sur la lame 
quand le bras de tête de scie remonte. Le carter de protection peut 
être levé manuellement lors de l'installation ou le retrait de lames 
de scie ou lors du contrôle de la scie. Ne jamais lever le carter de 
protection quand la scie est sous tension.

• 

L'espace environnant de l'appareil doit être bien entretenu et libre de 
tout matériau, comme par exemple copeaux et chutes.

• 

Vérifier périodiquement que les orifices d'aération du moteur sont 
libres de copeaux.

• 

Débrancher la scie de sa source d'alimentation avant de changer des 
lames ou d'effectuer un entretien.

• 

Ne jamais effectuer de nettoyage ou d'entretien lorsque l'appareil 
est en cours de fonctionnement ou si la tête n'est pas en position 
d'arrêt.

• 

Pour une coupe en onglet, en biseau ou composée, réglez le guide 
coulissant pour assurer un jeu correct pour l'application.

• 

Evitez de retirer toute rognure de bois ou autre parties de la pièce de 
la zone de coupe lorsque la scie fonctionne et que la tête de la scie 
n'est pas en position de repos.

• 

Avant le travail, vérifiez que l'appareil est placé sur une surface lisse 
ayant une stabilité suffisante.

• 

Ne coupez jamais d'alliages légers, notamment en magnésium.

• 

Ne pas utiliser de disques abrasifs ou diamantés.

• 

En cas d'accident ou de panne de la machine, arrêtez 
immédiatement la machine et débranchez-la de la source 
d'alimentation.

• 

Signalez la panne et notez la machine dans un formulaire 
approprié pour éviter que d'autres personnes n'utilisent la machine 
défectueuse. 

• 

Lorsque la lame de la scie est coincée en raison d'une force 
d'avance anormale pendant la coupe, arrêtez la machine et 
débranchez-la de l'alimentation. Retirez la pièce et assurez-vous que 
la lame de scie tourne librement. Mettez la machine sous tension 
et commencez une nouvelle opération de coupe avec une force 
d'avance réduite.

• 

Assurez-vous que votre position se trouve toujours à gauche ou à 
droite de la ligne de coupe.

• 

Veillez à ce que l'aire de travail soit bien éclairée.

• 

Assurez-vous que l'utilisateur est correctement formé à l'utilisation, à 
l'ajustement et à l'utilisation de l'appareil.

• 

Arrêtez l'appareil lorsqu'il est sans surveillance. 

• 

Raccordez la scie à un dispositif d'extraction des poussières 
lorsque vous sciez du bois. Tenez toujours compte des facteurs qui 
influencent l'exposition à la poussière, par exemple :

    –  type de matériau à usiner (les panneaux de particules produisent 

plus de poussière que le bois) ;

    –  ajustement correct de la lame de scie ;
    –  assurez-vous que l'extraction locale ainsi que les hottes, les 

déflecteurs et les goulottes sont ajustés correctement.

    –  extracteur de poussière avec une vitesse de l'air inférieure à 

20 m/s.

• 

Assurez-vous que tous les flasques et les lames sont propres et 
que les faces évidées du plateau se trouvent contre la lame. Serrer 
fermement l'écrou de l'arbre.

• 

Veiller à ce que la lame de scie soit affûtée et correctement placée.

• 

Assurez-vous que la vitesse indiquée sur la lame de scie est au 
moins égale à la vitesse indiquée sur la scie.

• 

Ne pas essayer de travailler avec une autre tension que celle 
indiquée.

• 

Ne pas lubrifier la lame lorsqu'elle tourne.

• 

Assurez-vous que les personnes à proximité ne se tiennent pas 
derrière la machine.

• 

Pour votre sécurité montez toujours la machine sur un établi en 
utilisant des boulons de 8 mm de diamètre et de 80 mm de long.

• 

Pour une coupe transversale droite, réglez le guide de gauche 
correctement pour assurer un jeu maximum de 5 mm entre la lame 
de coupe et le guide.

• 

La lampe est prévue pour éclairer la zone de l'ouvrage et n'est pas 
un dispositif de sécurité.

• 

Pour le transport, assurez-vous que la partie supérieure de la lame 
de scie est complètement recouverte par le carter de protection 
supérieur.

Consignes de sécurité supplémentaires pour le mode 

établi de sciage

• 

Remplacer l'insert lorsqu'il est usé.

• 

Ne jamais utiliser la scie sans l'insert.

• 

Ne jamais couper lorsque le refendeur et/ou le carter de protection 
supérieur sont retirés. 

• 

Sans support additionnel, la machine est conçue pour accepter une 
taille de pièce maximum de :

 

  –  Hauteur 51 mm x largeur 500 mm x longueur 700 mm.

 

  –  Les pièces plus longues doivent être soutenues par une table 

additionnelle adaptée.

• 

N'utilisez jamais d'autres lames de scie que celles spécifiées dans les 

Caractéristiques techniques

. Assurez-vous que le refendeur n'est 

pas plus épais que la largeur de la coupe en rainure de la lame de 
scie et qu'il n'est pas plus fin que le corps de la lame.

• 

S'assurer que la lame tourne dans le sens correct et que les dents 
sont orientées vers la partie frontale de l'établi de sciage.

• 

Vérifiez que tous les leviers de blocage sont bien serrés avant toute 
utilisation.

• 

S'assurer que le couteau diviseur est réglé à la distance correcte par 
rapport à la lame – maximum 5 mm.

• 

Tenir les mains à l'écart du trajet de la lame de scie.

• 

Débrancher la scie de sa source d'alimentation avant de changer des 
lames ou d'effectuer un entretien.

• 

Utilisez toujours le poussoir. Ne coupez jamais de pièces inférieures à 
30 mm. 

• 

Toujours utiliser un poussoir et s'assurer de ne pas placer les mains à 
moins de 160 mm de la lame de scie en fonctionnement.

• 

Laissez le poussoir en place lorsque vous ne l'utilisez pas.

• 

Ne pas passer les bras à l'arrière de la lame de la scie.

• 

Ne vous tenez pas debout sur l'appareil.

• 

Ne prenez pas la machine par le carter de protection supérieur pour 
la déplacer ou pour la transporter.

• 

Réglez le guide de refente parallèle correctement pour éviter tout 
contact avec le carter de protection supérieur.

• 

Assurez-vous que la table de l'établi de sciage est bien fixée à la 
hauteur choisie.

• 

N'employez pas la scie pour couper des matériaux autres que le 
bois.

• 

N'utilisez pas cette machine pour le mortaisage, la feuillure ou le 
rainurage.

• 

Assurez-vous que le bras de tête de scie est solidement fixé lorsque 
vous sciez en mode établi de sciage. N'utilisez la machine que si 
l'établi de sciage est en position horizontale.

Consignes de sécurité supplémentaires pour le mode 

scie à onglet

• 

Assurez-vous que la partie supérieure de la lame de scie est 
complètement enfermée en mode scie à onglets. Ne retirez jamais 
le carter de protection supérieur si vous utilisez la machine en mode 
scie à onglets.

• 

Ne coupez jamais de pièces inférieures à 250 mm. 

• 

Sans support additionnel, la machine est conçue pour accepter une 
taille de pièce maximum de :

 

 –  Hauteur 85 mm x largeur 160 mm x longueur 550 mm 

 

 –   Les pièces plus longues doivent être soutenues par une table 

additionnelle adaptée.

• 

Serrez toujours solidement les pièces.

27511_Berners Manual.indd   Sec1:49

08/07/2015   14:32

Содержание 243306

Страница 1: ...e instruções Käyttöohje Bruksanvisning Kullanõm Kõlavuzu εγχειρίδιο Handkreissäge Rundsav Circular Hand Saw Sierra circular de mano Scie circulaire manuelle Sega manuale circolare Handcirkelzaag Håndsirkelsag Serra manual circular Käsikäyttöinen pyörösaha Cirkelhandsåg Dairesel El Tipi Testere Δισκοπρίονο χειρός 27511_Berners Manual indd 1 08 07 2015 14 32 ...

Страница 2: ...le 47 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 57 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 67 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 77 Português traduzido das instruções originais 86 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 96 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 105 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 114 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυπες ο...

Страница 3: ...1 Figure 1 Figure 2 b a d e g h i j l m n c o p r q s r q u v z w x y f k t ii aa bb cc dd ee ff gg hh 27511_Berners Manual indd Sec1 1 08 07 2015 14 32 ...

Страница 4: ...2 Figure 6A Figure 6B Figure 6C Figure 3 jj Figure 5A ll y x pp f qq oo nn rr p f Figure 7A l m n Figure 5B mm 27511_Berners Manual indd Sec1 2 08 07 2015 14 32 ...

Страница 5: ...9C 2mm 5mm Figure 8B x yy Figure 8A ss ss o tt uu m l n Figure 7D dd ee jj vv ww Figure 7C u rr f i t p xx zz a1 a2 a3 a4 a5 Figure 9A zz a7 a1 zz a3 a2 a1 a4 a6 Figure 9B 27511_Berners Manual indd Sec1 3 08 07 2015 14 32 ...

Страница 6: ...4 Figure 11 Figure 12 Figure 13 z Figure 10 a8 Figure 15 j Figure 16A a9 a d Figure 14 aa v v 27511_Berners Manual indd Sec1 4 08 07 2015 14 32 ...

Страница 7: ...5 Figure 16E Figure 16D a12 Figure 16C a11 Figure 16B a10 a13 Figure 16F Figure 17B a14 Figure 18 a15 Figure 17A a14 27511_Berners Manual indd Sec1 5 08 07 2015 14 32 ...

Страница 8: ...rbejde Det kan mindske eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode markant Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter som f eks vedligehold værktøjet og tilbehøret hold hænderne varme organisation af arbejdsmønstre Sikringer Europa 230 V værktøjer 10 ampere lysnet BEMÆRK Dette udstyr er beregnet til tilslutning til et strømforsyn...

Страница 9: ...og inden service og udskiftning af tilbehør som for eksempel klinger bor og skærere skal værktøjer kobles fra strømforsyningen 16 Fjern justeringsnøgler og skruenøgler Gør det til en vane at kontrollere om justeringsnøgler og skruenøgler er fjernet fra værktøjet inden det betjenes 17 Undgå utilsigtet opstart af værktøjet Værktøjet må ikke bæres med fingeren på kontakten Sørg for at værktøjet er i ...

Страница 10: ...nd den beregnede spænding Tilsæt ikke smøremidlerne til klingen når den kører Sørg for at der ikke er nogen omkringstående bag ved maskinen For din egen sikkerheds skyld montér maskinen på en bænk ved hjælp af bolte med en diameter på 8 mm og 80 mm i længden Ved udførsel af lige tværsnit justér den venstre afskærmning korrekt for at sikre en frigang på maks 5 mm mellem savklingen og afskærmningen ...

Страница 11: ...under transporten Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning før du tager værktøjet i brug Beskrivelse fig 1 4 ADVARSEL Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen dele deraf Det kan medføre materiale eller personskade FIG 1 a Tænd sluk kontakt b Driftshåndtag c Hovedlåsens udløsergreb d Tænd sluk kontakt til arbejdslys e Låsegreb 2 til savbænk f Savklinge g Bevægelig beskyttelsess...

Страница 12: ...ste klinges beskyttelsesskærm skal let kunne falde ned over beskyttelsesskærmen Fastspænding af arbejdsmateriale fig 17A 17B ADVARSEL Et arbejdsemne der er fastspændt afbalanceret og sikkert før et snit kan komme ud af balance efter snittet er afsluttet En last ude af balance kan vippe saven eller det saven er fastgjort til som fx et bord eller en arbejdsbænk Ved udførelse af et snit der kan komme ...

Страница 13: ...EN I FORHOLD TIL BORDET FIG 1 3 7C 7D 1 Løsn smigholdegrebet jj 2 Tryk savhovedet mod højre for at sikre at den er helt vertikal og spænd smigholdegrebet 3 Træk savhovedet ned indtil klingen netop når savsnittet k 4 Anbring en firkant rr imod venstre side på anslaget og klingen f ADVARSEL Berør ikke savklingens spidser med firkanten 5 Hvis en justering er nødvendig fortsæt som følger Løsn smighold...

Страница 14: ... at den laveste beskyttelsesskærm virker korrekt Ved savning i træ og træprodukter tilslut hver gang en støvopsamlingsenhed der er designet i henhold til de relevante regulativer med hensyn til støvemission BETJENING Brugsanvisning ADVARSEL Følg altid sikkerhedsanvisningerne og gældende lovbestemmelser ADVARSEL For at reducere risikoen for kvæstelser skal enheden slukkes og maskinen frakobles strø...

Страница 15: ... den kan komme 3 Løsn smigholdegrebet jj og indstil smig som ønsket som vist i figur 7D 4 Spænd smigholdegrebet jj godt 5 Fortsæt som for lige tværsnit Kombineret gering Dette snit er en kombination af et gerings og smigsnit Indstil geringsvinklen og indstil derefter smigvinklen SAVNING I SAV BÆNKFUNKTIONEN Anvend altid spaltekniven Sørg altid for at spaltekniven og klingebeskyttelsesskærmen er ko...

Страница 16: ...omdrejning mod uret for at demontere den 3 Slå strømmen a11 fra til arbejdslyset 4 Fjern skruerne a12 ved hjælp af T30 stjerneskruenøglen 5 Skub LED aluminiumshuset ud derefter ned under bordets underside 6 Rengør arbejdslyset linser a13 med en vatpind 7 Geninstallér LED aluminumshuset på bordet 8 Genmontér arbejdslyset ved at følgende trinene ovenover i modsat rækkefølge me ind imellem klingen og...

Страница 17: ...m autoriseret serviceværksted der modtager det på vore vegne Du kan finde ud af hvor det nærmeste autoriserede serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale Berner kontor på den adresse der er angivet i denne vejledning Alternativt findes der en liste over autoriserede Berner serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice og kontakter på følgende internetadresse ...

Страница 18: ...ition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen z B Wartung des Gerätes und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation des Arbeitsablaufes Mindestabsicherung des Stromkreises Europa 230 V Werkzeuge 10 A Stromversorgung HINWEIS Dieses Gerät ist für den Anschluss a...

Страница 19: ...utzen Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock um das Werkstück in Position zu halten Das ist sicherer als Ihre Hände zu benutzen und es hält beide Hände für die Bedienung des Werkzeugs frei 13 Achten Sie auf einen sicheren Stand Achten Sie auf einen sicheren Stand um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten 14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf ...

Страница 20: ...nfehler die Maschine sofort ab und trennen Sie sie von der Stromquelle Melden Sie den Fehler und kennzeichnen Sie die Maschine in geeigneter Form damit andere Personen die defekte Maschine nicht verwenden Wenn das Sägeblatt beim Sägen aufgrund anormaler Vorschubkraft blockiert schalten Sie die Maschine ab und trennen Sie sie von der Stromzufuhr Entfernen Sie das Werkstück und stellen Sie sicher da...

Страница 21: ...ere bei Eichen und Buchenstaub Es besteht die Gefahr daß Personen in der Nähe durch herumfliegende Teile des Werkstücks verletzt werden Es besteht Unfallgefahr durch herumfliegende Metallteilchen wenn in den Anschlag geschnitten wird Es besteht Feuergefahr aufgrund der extrem hohen Staubkonzentration wenn keine regelmäßige Reinigung erfolgt Es besteht die Gefahr unkontrollierbarer Situationen wenn...

Страница 22: ...ngen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen Stellen Sie sicher dass sich der Schalter in der OFF Position befindet Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen Auspacken Nehmen Sie Ihre Säge vorsichtig aus der Transportverpackung Unterbringen der Befestigungswerkzeuge Abb 2 Die folgenden Werkzeuge werden mit der Maschine geliefert 1 T30 Star Schlüssel gg 1 T40 Star ...

Страница 23: ...ägebetrieb 1 Halten Sie die Spindelarretierung ff mit der rechten Hand hereingedrückt 2 Drehen Sie mit der linken Hand den T40 Sternschlüssel und verriegeln Sie das Sägeblatt in der richtigen Position HINWEIS Die Sägeblattschraube besitzt ein Linksgewinde drehen Sie daher zum Lösen im Uhrzeigersinn 3 Lassen Sie den Spindelarretierungsknopf los um das System zu lösen 4 Drücken Sie den Kopfblockieru...

Страница 24: ...bernehmen indem Sie ihn festhalten Hierdurch lässt sich die Einstellschraube leichter drehen Einstellungen für den Tischkreissägebetrieb WECHSEL VOM GEHRUNGSSÄGEBETRIEB ZUM TISCHKREISSÄGEBETRIEB ABB 1 2 1 Bringen Sie das Sägeblatt in die 0 Querschnittposition wobei der Gehrungsknopf m angezogen ist 2 Arretieren Sie den Sägeknopf in seiner niedrigsten Position indem Sie den Kopfblockierungs Freigab...

Страница 25: ...n Zum Einschalten der Maschine drücken Sie die grüne Starttaste Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie die rote Stopptaste ARBEITSLEUCHTE ABB 16A Der Ein Aus Schalter der Arbeitsleuchte d ist von den Ein Aus Schaltern der Gehrungssäge a unabhängig Staubabsaugung Abb 1 10 Die Maschine verfügt über drei 38 mm Anschlüsse für Spanabsaugvorrichtungen eine davon auf der oberen Sägeblattschutzvorrichtu...

Страница 26: ...latthöhe durch Justieren des Sägetischs ein siehe Einstellen des Sägetischs Bei der korrekten Sägeblattposition befinden sich die Spitzen von drei Zähnen über der obersten Holzfläche Vergewissern Sie sich dass der Sägetisch in der gewählten Höhe sicher befestigt ist 3 Stellen Sie den Parallelanschlag auf den gewünschten Abstand ein 4 Halten Sie das Werkstück flach auf dem Tisch und gegen den Ansch...

Страница 27: ...e wie folgt vor 1 Ziehen Sie den Netzstecker der Säge 2 Entfernen Sie das Sägeblatt siehe Wechsel des Sägeblatts 3 Säubern Sie den Verbindungsschlitz a15 hinter der Spindel von Staub und Spänen und geben Sie dann ein paar Tropfen Schmiermittel in den Schlitz 4 Prüfen Sie ob die Bewegung gleichmäßig ist 5 Bringen Sie das Sägeblatt wieder an Sonderzubehör WARNUNG Da Zubehör das nicht von BERNER ange...

Страница 28: ...richtlinien und Kontaktadressen finden Sie auch im Internet www Berner Group com GARANTIE Jedes Werkzeug Ersatzteil oder Zubehörteil wird vor dem Verlassen der Produktionsanlage umfassend überprüft Wenn trotzdem Fehler auftreten sollten senden Sie das Teil bitte direkt an unser Kundendiensthauptbüro der Firma Berner Die Garantiezeit von 36 Monaten beginnt mit dem Kaufdatum das durch den Original K...

Страница 29: ...uce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs U K Ireland 115 V tools 16 Amperes mains NOTE This device is intended for t...

Страница 30: ...re that the tool is in the off position before plugging in 18 Use outdoor extension leads Before use inspect the extension cable and replace if damaged When the tool is used outdoors use only extension cords intended for outdoor use and marked accordingly 19 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate the tool when you are tired or under the influence of drugs or alcohol 20...

Страница 31: ...need to be supported by suitable additional table Do not use any saw blades other than what is specified under Technical Data Ensure that the riving knife is not thicker than the width of the groove cut by the saw blade and not thinner than the body of the blade Make sure that the blade rotates in the correct direction and that the teeth are pointing to the front of the saw bench Be sure all clamp...

Страница 32: ...be easily and quickly set to crosscut bevel mitre or compound mitre This unit is designed for use with a nominal blade diameter 305 mm carbide tip blade for professional applications and intended for cutting wood and analogous materials DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases These table top mitre saws are professional power tools DO NOT let children come into ...

Страница 33: ...ure before a cut may become unbalanced after a cut is completed An unbalanced load may tip the saw or anything the saw is attached to such as a table or workbench When making a cut that may become unbalanced properly support the workpiece and ensure the saw is firmly bolted to a stable surface Personal injury may occur WARNING The clamp foot must remain clamped above the base of the saw whenever t...

Страница 34: ...t the left side of the fence and blade f WARNING Do not touch the tips of the blade teeth with the square 5 If adjustment is required proceed as follows Loosen the bevel clamp handle jj and turn the vertical position adjustment stop screw xx using the T30 star wrench in or out until the blade is at 90 to the table as measured with the square If the bevel pointer dd does not indicate zero on the be...

Страница 35: ... To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or changing set ups or when making repairs Be sure the switch is in the OFF position An accidental start up can cause injury The attention of UK users is drawn to the woodworking machines regulations 1974 and any subsequent amendments Ensure the machine i...

Страница 36: ...of a mitre and a bevel cut Set the bevel angle and subsequently set the mitre angle SAWING IN THE SAW BENCH MODE Always use the riving knife Always ensure that the riving knife and blade guard are correctly aligned Always ensure that the mitre saw is set and locked in 0 mitre WARNING Do not cut metal in this mode Ripping fig 14 1 Set the bevel and mitre angles to 0 2 Set the saw blade height by ad...

Страница 37: ...ories WARNING Since accessories other than those offered by Berner have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only Berner recommended accessories should be used with this product DUST COLLECTION PORT FIG 10 WARNING Whenever possible connect a dust extraction device designed in accordance with the relevant regulation...

Страница 38: ...chase document During the guarantee period the producer guarantees free removal of possible defects free replacement of all damaged parts free professional servicing The requirement is that these are material and or manufacturing defects and that there has not been any inappropriate operation of the machine Furthermore only original accessory parts may be used which Berner has expressly identified...

Страница 39: ...iento pero no realizando ningún trabajo Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración tales como ocuparse del mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar los patrones de trabajo Fusibles Europa Herramie...

Страница 40: ...nstrucciones de lubricación y reemplazo de piezas Inspeccione las herramientas periódicamente y si están estropeadas hágalas reparar por un establecimiento de servicio autorizado Mantenga todos los mangos e interruptores secos limpios y libres de aceite y de grasa 15 Desconecte las herramientas Desconecte las herramientas de la toma de corriente cuando no se encuentren en uso antes de darles mante...

Страница 41: ...e aire que no sea inferior a los 20 m s Compruebe que todas las cuchillas y pestañas están limpias y que las partes más cóncavas de la presilla se orientan hacia la cuchilla Apriete el perno del árbol con seguridad Mantenga la cuchilla de la sierra afilada y correctamente fijada Compruebe que a velocidad indicada en la cuchilla de la sierra sea como mínimo equivalente a la velocidad indicada en la...

Страница 42: ...ra 1 Ensamblaje del tope de guía paralelo A5 fig 9A 1 Protector de la cuchilla superior 1 Varilla de empuje 1 Llave estrellada T30 1 Llave estrellada T40 1 Sujeción del material 1 Manual de instrucciones Ensamblado con sierra de mesa Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de ut...

Страница 43: ...r de la hoja superior fig 5A 5B El protector de la hoja superior y ha sido diseñado para unirse rápida y fácilmente a la cuchilla de corte x una vez que la máquina se ha configurado para el modo de banco de sierra 1 Afloje el perno del protector de la cuchilla II y deje la tuerca del protector de la cuchilla mm en el compartimento hexagonal 2 Sosteniendo el protector horizontalmente alinee la ranur...

Страница 44: ... brazo de ingletes l 2 Mueva el brazo de la ingletadora hasta que la presilla se ubique en la posición de ingletadora con ángulo 0º No apriete la tuerca 3 Tire del cabezal de la sierra hacia abajo hasta que la cuchilla se introduzca en la hendidura de la sierra k 4 Coloque una escuadra rr en la mesa fija i y hacia arriba frente a la cuchilla f 5 Apriete la tuerca de ingletes con seguridad ADVERTEN...

Страница 45: ...a Si el indicador no indica exactamente cero afloje el tornillo del conjunto de tope de guía a6 mueva el indicador para leer 0º y apriete el tornillo La hendidura es reversible la pieza de trabajo puede ser guiada a lo largo de la cara de 52 mm o a lo largo de la cara de 8 mm para facilitar el uso de una varilla de empuje cuando se lijen piezas de trabajo finas IMPORTANTE Compruebe que la hendidur...

Страница 46: ...a de soporte de madera con un perfil complementario por debajo del material que va a cortar con vistas a ofrecer un nivel adecuado de soporte Corte transversal recto fig 1 11 1 Afloje las tuercas de bloqueo bb e y mueva la mesa superior hacia su posición superior Bloquee ambas tuercas 2 Afloje el perno de ingletes m y pulse el pestillo de ingletes n para liberar el brazo de ingletes l 3 Coloque el...

Страница 47: ... y el puerto de extracción de polvo para cerciorarse de que funcionarán adecuadamente Compruebe que las astillas el polvo y las partículas del puerto no pueden bloquear alguna de sus funciones Si se han atascado fragmentos de la pieza de trabajo entre la cuchilla de la sierra y las barras desconecte la máquina de la red y siga las instrucciones ofrecidas en el apartado de Cambio de la cuchilla de ...

Страница 48: ...e no lo elimine con la basura doméstica Prepárelo para una recogida selectiva La recogida selectiva de los productos y embalajes usados permite el reciclaje de los materiales y que se puedan usar de nuevo La reutilización de los materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación del medio ambiente y reduce la demanda de materias primas Las legislaciones locales pueden facilitar la recogida sele...

Страница 49: ...esures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que maintenance de l outil et des accessoires maintenir la température des mains élevée organisation du travail Fusible Europe Outils de 230 V 10 A secteur REMARQUE cet appareil est prévu pour le branchement à un système d alimentation ayant une impédance maximum de système admissible Zmax d...

Страница 50: ...espectez les instructions de lubrification et de remplacement des accessoires Inspectez régulièrement les outils en cas d endommagement faites les réparer par un centre de réparation agréé Maintenez les poignées et les interrupteurs secs propres et exempts d huile et de graisse 15 Débranchez les outils Après l utilisation avant l entretien et en cas de remplacement des accessoires tels que les lam...

Страница 51: ...ssurez vous que tous les flasques et les lames sont propres et que les faces évidées du plateau se trouvent contre la lame Serrer fermement l écrou de l arbre Veiller à ce que la lame de scie soit affûtée et correctement placée Assurez vous que la vitesse indiquée sur la lame de scie est au moins égale à la vitesse indiquée sur la scie Ne pas essayer de travailler avec une autre tension que celle ...

Страница 52: ...XX XX Année de fabrication Contenu de l emballage L emballage contient 1 Scie à onglet de table 1 Lame de scie 1 Ensemble guide de refente parallèle A5 Fig 9A 1 Carter de protection de lame supérieur 1 Poussoir 1 Clé en étoile T30 1 Clé en étoile T40 1 Étau matériel 1 Notice d instructions Assemblé avec la scie de table Vérifier si l outil les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommage...

Страница 53: ... n importe quelle surface de travail pincez uniquement sur les pieds r où les trous des vis de montage sont situés Le serrage à tout autre point va perturber le bon fonctionnement de la scie Pour éviter tout risque de détachement ou d imprécision s assurer que la surface de montage n est pas déformée ou inégale Si la scie est bancale placer une cale sous un pied de scie afin de la stabiliser Monta...

Страница 54: ...sa position la plus élevée Enfoncez la table de l établi de sciage w et retenez la goupille de blocage en position basse cc Tout en tenant la table de l établi de sciage relâchez la pression vers le bas et laissez la tête de scie monter jusqu à la hauteur maximum Vérification et réglage de la lame sur le guide fig 1 7A 7B 1 Desserrez le bouton d onglet m et enfoncez le verrou d onglet n pour libér...

Страница 55: ... après avoir terminé les réglages 7 Vérifiez que le pointeur de l ensemble du guide de refente a4 indique zéro sur l échelle Si le pointeur n indique pas exactement zéro desserrez la vis de l ensemble du guide de refente a6 déplacez le pointeur pour lire 0 et resserrez la vis Le guide est réversible l ouvrage peut être guidé le long de la face de 52 mm ou de celle de 8 mm pour permettre l utilisat...

Страница 56: ... sections en UPVC une pièce de soutien en bois a avec un profil complémentaire doit être placée sous le matériau coupé pour fournir un niveau de support correct Coupe transversale droite fig 1 11 1 Desserrez les boutons de blocage bb e et déplacez la table supérieure dans sa position la plus élevée Bloquez les deux boutons 2 Desserrez le bouton d onglet m et enfoncez le verrou d onglet n pour libé...

Страница 57: ...eil de l alimentation et suivez les instructions données dans Changement de lame de scie Retirez les parties coincées et remontez la lame de scie AVERTISSEMENT retirez la saleté et la poussière du logement principal en soufflant de l air sec dès que vous remarquez une accumulation de saleté à l intérieur et autour des orifices d aération Portez des lunettes de sécurité homologuées et un masque ant...

Страница 58: ... et réutiliser leurs matériaux La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première Selon les réglementations locales un service de collecte sélective pour les produits électriques peut être fourni de porte à porte dans une déchetterie municipale ou sur le lieu d achat de votre nouveau produit Berner dispose d instal...

Страница 59: ...to o quando è acceso ma non viene utilizzato Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni Per esempio eseguire una manutenzione adeguata dell apparato e degli accessori evitare il raffreddamento delle mani organizzare il lavoro...

Страница 60: ...pre ben affilati e puliti per un migliore e più sicuro utilizzo Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Ispezionare periodicamente gli strumenti e in caso di danni richiederne la riparazione da parte di un centro di assistenza autorizzato Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti puliti e senza tracce di olio e grassi 15 Scollegare gli utensili Qu...

Страница 61: ...e la macchina quando è incustodita Durante il taglio di pezzi di legno collegare la sega a un dispositivo di estrazione della polvere Tenere sempre in considerazione i fattori che condizionano l esposizione alla polvere quali il tipo di materiale sul quale si lavora il compensato produce più polvere del legno la regolazione corretta della lama accertarsi che l estrazione locale le cappe i defletto...

Страница 62: ...rumore il tipo di materiale da lavorare il tipo di lama la forza di avanzamento I seguenti fattori influenzano l esposizione alla polvere lama usurata aspiratore di polveri con velocità dell aria inferiore a 20 m s pezzo in lavorazione non guidato correttamente Riferimenti sull apparato Sull apparato sono presenti i seguenti simboli Istruzioni per la sicurezza Leggere il manuale di istruzioni prim...

Страница 63: ...mm e una lunghezza di 80 mm Montare sempre la sega in modo sicuro per impedire eventuali movimenti Per migliorare la portabilità è possibile montare l utensile su un pezzo da 12 5 mm o legno compensato più spesso che può poi essere fissato al supporto di lavoro o spostato verso altre postazioni di lavoro e rifissato Durante il fissaggio della troncatrice su un pezzo di compensato accertarsi che le...

Страница 64: ...ne e spegnimento la lama si muove da un lato all altro irregolarmente eseguire le seguenti regolazioni 1 Allentare la vite di blocco dell alberino nn del collare dell albero esterno oo e ruotare la lama f di un quarto di giro 2 Serrare nuovamente la vite e controllare che la lama non presenti sfarfallamenti 3 Ripetere l operazione fino ad eliminare tali sfarfallamenti Regolazioni per la modalità t...

Страница 65: ...li 2 Regolare il piano all altezza desiderata 3 Prima serrare il pomello di bloccaggio del piano 1 bb quindi fissare il piano in posizione con la manopola di bloccaggio del piano 2 e MONTAGGIO E REGOLAZIONE DELLA GUIDA PER REFILARE FIG 1 9A 9C 1 Regolare il piano per refilare w alla sua posizione più bassa Consultare Regolazione del piano per refilare 2 Far scorrere la staffa del gruppo guidapezzo...

Страница 66: ...e di impedire il ritorno del paralama inferiore alla posizione di riposo una volta ultimata l operazione di taglio Per impostare l altezza di taglio massima possibile regolare il piano per refilare alla sua posizione più elevata La troncatrice 243306 è in grado di tagliare pezzi di 160 mm di larghezza per 85 mm di altezza Per le corrette capacità di taglio fare riferimento a Dati Tecnici La lunghe...

Страница 67: ...e Berner è stato progettato per funzionare a lungo con una minima manutenzione L uso prolungato in buone condizioni dipende dalla corretta manutenzione dell utensile e dalla sua pulizia periodica AVVERTENZA per ridurre il rischio di lesioni spegnere l unità e scollegare la macchina dalla presa di corrente prima di installare e rimuovere gli accessori prima di regolare o modificare le configurazion...

Страница 68: ...rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili Protezione dell ambiente Raccolta differenziata Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici Se il prodotto Berner deve essere sostituito o non è più utilizzato non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici Consegnare il prodotto per la raccolta differenziatan La raccolta differenziata d...

Страница 69: ...stellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie zoals onderhoud het gereedschap en de accessoires houd de handen warm organisatie van werKPAtronen Zekeringen Europa 230 V gereedschap 10 ampère stroomnet OPMERKING Dit toestel is bedoeld voor aansluiting op een stroomvoorzien...

Страница 70: ...gereedschap regelmatig en laat het repareren door een bevoegde reparatieservice als het is beschadigd Houd handgrepen en schakelaars droog schoon en vrij van olie en vet 15 Trek de stekker van het gereedschap altijd uit het stopcontact Haal de stekker uit het stopcontact als u de machine niet gebruikt en wanneer u onderhoud aan de machine uitvoert of accessoires als bladen boren en snijstukken ver...

Страница 71: ...hoon zijn en dat de terugvallende zijden van de kraag tegen het zaagblad zitten Draai de moer van de spandoorn stevig vast Zorg ervoor dat het zaagblad steeds scherp is en goed is ingesteld Controleer dat de snelheid die op het zaagblad wordt vermeld ten minste gelijk is aan de snelheid die op de zaag wordt vermeld Probeer niet de zaag te gebruiken op een andere spanning dan die is aangeduid Breng...

Страница 72: ...e langsgeleiding voor afkorten A5 Afb 9A 1 Bovenste zaagbladbeschermkap 1 Aanduwstok 1 T30 stelsleutel 1 T40 stelsleutel 1 Materiaalklem 1 Gebruiksaanwijzing Gemonteerd op de Tafelzaag Controleer de machine losse onderdelen en accessoires op transportschade Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken Beschrijving afb 1 4 WAARSCHUWING Pas het gereedschap of ...

Страница 73: ...je materiaal onder één van de voeten tot de machine stevig op het werkblad staat De bovenste zaagbladbeschermkap monteren afb 5A 5B De bovenste zaagbladbeschermkap y is bedoeld voor een snelle en gemakkelijke bevestiging op het spouwmes x wanneer de machine eenmaal is ingesteld als tafelzaag 1 Draai de bout van de zaagbladbeschermkap ll los en laat de moer van de zaagbladbeschermkap mm in de zeska...

Страница 74: ... LANGSGELEIDING AFB 1 7A 7B 1 Maak de verstekknop m los en druk de verstekgrendel n in zodat de verstekarm l loskomt 2 Zwaai de verstekarm tot de vergrendeling zich in de verstekpositie voor de zaagsnede op 0 bevindt Zet de knop niet vast 3 Trek de zaagkop naar beneden totdat het mes net binnen de zaagsnede k komt 4 Plaats een winkelhaak rr op de vastgezette tafel i en tegen het zaagblad f 5 Zet d...

Страница 75: ... de schroef a6 van de verstekaanwijzer dan los verplaats de aanwijzer naar 0 en zet de schroef vast U kunt de langsgeleider omkeren het werkstuk kan langs de zijde van 52 mm of langs de zijde van 8 mm worden geleid zodat u een aanduwstok kunt gebruiken wanneer u met dunne werkstukken werkt BELANGRIJK Controleer iedere keer dat een andere langsgeleiding wordt gemonteerd dat de langsgeleiding parall...

Страница 76: ...itbreiding Wanneer u UPVC delen zaagt moet een ondersteuning van hout met een aanvullend profiel onder het te zagen materiaal worden geplaatst zodat het materiaal voldoende wordt ondersteund Recht afkorten fig 1 11 1 Maak de vergrendelingsknoppen los bb e en verplaatst de boventafel naar de hoogste positie Vergrendel beide knoppen 2 Maak de verstekknop m los en druk de verstekgrendel n in zodat de ...

Страница 77: ... van de functies Als er delen van het werkstuk tussen het zaagblad en de beschermkappen bekneld zitten trek de stekker van de machine dan uit het stopcontact en volg de instructies die worden gegeven bij Het zaagblad verwisselen Verwijder de vastgelopen delen en monteer het zaagblad opnieuw WAARSCHUWING Blaas vuil en stof met droge lucht uit de behuizing aangezien vuil zich vaak zichtbaar opstapel...

Страница 78: ... worden gegooid Als u op een dag merkt dat uw Berner product vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt gebruiken gooi het dan niet bij het huishoudafval Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden Aparte inzameling van gebruikte producten en verpakkingen maakt recycling en hergebruik van materialen mogelijk Hergebruik van gerecycleerde materialen helpt milieuvervuiling te voorkomen e...

Страница 79: ...stiltak for å beskytte operatøren mot følgene fra vibrasjon som f eks Holde ved like verktøy o tilbehør holde hendene varme organisere arbeidsmønster Sikring Europa 230 V verktøy 10 A nettspenning MERK Dette verktøyet er ment for tilkobling til et strømforsyningssystem med maks tillatt systemimpedans Zmax på 0 32 Ω i grensesnittet strømtilkoblingsboks til brukerens nett Brukeren må sikre seg at de...

Страница 80: ...skjøteledninger Før bruk inspiserer du skjøteledningen og skifter den ut hvis den er skadet Når verktøyet blir brukt utendørs bruk kun skjøteledninger som er ment for utendørs bruk og som er riktig merket 19 Vær oppmerksom Følg med på det du gjør Bruk sunn fornuft Operer ikke verktøyet når du er trøtt eller er under påvirkning av rusmiddel eller alkohol 20 Sjekk etter skadde deler Før bruk sjekker...

Страница 81: ...de ekstrabord Bruk ingen andre sagblader enn det som er spesifisert under Teknisk Data Påse at spaltekniven ikke er tykkere enn sporet laget av sagbladet og ikke tynnere enn bladet Påse at bladet roterer i riktig retning og at tennene peker mot forsiden av sagbenken Sørg for at alle klemmehåndtak er strammet til før bruk Sørg for at spaltekniven er justert til riktig avstand fra bladet maksimum 5 ...

Страница 82: ...sagblad med nominell diameter 305 mm og karbidtenner for profesjonell bruk til kapping av treverk og lignende materialer SKAL IKKE brukes under våte forhold eller ved nærvær av brennbare væsker eller gasser Disse bordmonterte gjæringssager er et profesjonelle verktøy IKKE la barn komme i kontakt med verktøyet Tilsyn er nødvendig når uerfarne brukere skal bruke dette verktøy Dette apparatet er ikke...

Страница 83: ...på høyre side av basisen ved skråsaging GJØR ALLTID EN TEST UTEN STRØM FØR ET VIRKELIG KUTT SLIK AT DU KAN SJEKKE BLADETS RUTE SIKRE AT KLEMMEN IKKE KOMMER I VEIEN FOR FUNKSJONEN AV SAGEN ELLER ANLEGGET Montere sagbladet fig 1 2 6A 6C ADVARSEL For å redusere risikoen for personskade slå av verktøyet og kople det fra strømkilden før du fjerner installerer tilleggsutstyr eller tilbehør og før du fore...

Страница 84: ... laveste posisjon ved å trykke utløseren for hodelåsen c for å senke hodet trykk deretter hodets låsepinne cc på plass 3 For å sette på parallelanlegget zz se Montering og justering av parallelanlegget JUSTERING AV SPALTEKNIVEN FIG 1 8A 8B Riktig posisjon for toppen av spaltekniven x skal ikke være mer enn 2 mm lavere enn bladets høyeste tann og radiuskroppen maks 5 mm fra tuppen av sagbladtannen ...

Страница 85: ...e posisjon Klem utløseren for hodelåsenfor å låse opp saghodet Flytting av saghodet nedover trekker inn den bevegelige nedre beskyttelsen Forsøk aldri å hindre den nedre bladbeskyttelsen i å returnere til sin opprinnelige posisjon når kuttet er ferdig For maksimum kutthøyde still sagbenkens arbeidsplate til høyeste posisjon D27112 sagen kan skjære arbeidsstykker opp til 160 mm bredde og 85 mm høyd...

Страница 86: ...pr innen 10 sekunder etter å ha slått av få service på maskinen hos en autorisert Berner reparatør Rengjøring Før bruk inspiser nøye øvre bladbeskyttelse bevegelig nedre bladbeskyttelse så vel som støvavsugsrøret for å se at det vil fungere ordentlig Pass på at spon støv og partikler fra arbeidsstykket ikke kan føre til blokkering av funksjonene Dersom fragmenter av arbeidsstykket kiler seg mellom...

Страница 87: ...ingsavfallet Sørg for at produktet innsamles separat Separat innsamling av brukte produkter og pakkematerialer gjør det mulig å gjenvinne materialer og bruke dem på nytt Gjenbruk av gjenvunne materialer reduserer forurensning og etterspørselen etter råvarer Lokale forskrifter kan inneholde bestemmelser om separat innsamling av elektriske produkter fra hjemmet ved søppelfyllinger eller hos forhandl...

Страница 88: ...mento mas sem executar tarefas Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações tais como efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes e organizar padrões de trabalho Fusíveis Europa Ferramenta...

Страница 89: ...o que usar as mãos e mantém as mãos livres para operar a ferramenta 13 Não se estique demasiado Mantenha se sempre em posição firme e equilibrada 14 Manutenção das ferramentas Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas para um desempenho melhor e mais seguro Siga as instruções para lubrificar e mudar acessórios Inspeccione as ferramentas de forma periódica e se estiverem danificadas faça as...

Страница 90: ... as tábuas de madeira prensada produzem mais serradura do que a madeira regule o ajuste da lâmina da serra certifique se de que a extracção local as campânulas reflectores e calhas estão devidamente regulados a velocidade do ar do extractor de serradura não deve ser inferior a 20 m s Certifique se de que todas as lâminas e flanges estão limpas e as partes com reentrância da cinta estão encostadas ...

Страница 91: ...mento Exemplo 2015 XX XX Ano de fabrico Verificação do conteúdo da embalagem A embalagem contém 1 Serra de esquadria de mesa 1 Lâmina de serra 1 Guia longitudinal paralela A5 Fig 9A 1 Resguardo superior da lâmina 1 Haste de empurrar 1 Chave inglesa em forma de estrela T30 1 Chave inglesa em forma de estrela T40 1 Sistema de fixação do material 1 Manual de instruções Montado na serra de mesa Verifiq...

Страница 92: ...ão A fixação em qualquer outro local pode interferir com o funcionamento correcto da serra Para evitar imprecisão certifique se de que a superfície de montagem não está empenada ou de outra maneira irregular Se a serra baloiçar sobre a superfície coloque uma peça fina de material debaixo de um pé da serra até que a serra esteja firme sobra a superfície de montagem Montagem do resguardo da lâmina s...

Страница 93: ...esquadria m e prima o trinco de esquadria n para libertar o braço de esquadria l 2 Oscile o braço de esquadria até que o trinco o coloque na posição de corte em esquadria de 0 Não aperte o parafuso 3 Puxe a cabeça para baixo até a lâmina entrar no traço da serra k 4 Coloque um esquadro rr sobre a mesa fixa i e contra a lâmina f 5 Aperte o parafuso de esquadria com firmeza ATENÇÃO não toque com o e...

Страница 94: ...ero afrouxe o parafuso do indicador de esquadria a6 desloque o indicador para mostrar 0 e aperte o parafuso A guia é reversível é possível deslizar a peça ao longo da superfície de 52 mm ou de 8 mm para permitir a utilização de uma haste de empurra quando cortar peças finas IMPORTANTE verifique a guia está paralela à lâmina sempre que mudar de lâmina 1 Para regular para 8 mm ou 52 mm afrouxe o par...

Страница 95: ...r baixo do material a cortar para obter o nível de apoio adequado Corte transversal direito fig 1 11 1 Afrouxe os botões de bloqueio bb e e desloque a parte superior da mesa para a posição mais elevada Bloqueie ambos os botões 2 Liberte o parafuso de esquadria m e prima o trinco de esquadria n para libertar o braço de esquadria l 3 Fixe o trinco de esquadria na posição 0 e aperte o parafuso da esq...

Страница 96: ...ique se de que aparas pó ou partículas não dão origem a bloqueios de uma das funções Se ficarem encravados fragmentos de peças de trabalho entre a lâmina da serra e as protecções desligue a máquina da fonte de alimentação e siga as instruções indicadas na secção Trocar a Lâmina da Serra Retire as partes encravadas e volte a montar a lâmina da serra ATENÇÃO injecte ar seco para retirar a sujidade e...

Страница 97: ...ne com o lixo doméstico Disponibilize este produto para recolha selectiva A recolha selectiva de produtos usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente utilizados A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias primas Os regulamentos locais poderão permitir a recolha selectiva de produtos eléctricos em centros m...

Страница 98: ...itämällä kädet lämpiminä ja kiinnittämällä huomiota työn jaksottamiseen erilaiseen tarkoitukseen jos siihen on kiinnitetty erilaisia lisävarusteita tai jos sitä on hoidettu huonosti tärinä voi lisääntyä Tämä voi vaikuttaa merkittävästi altistumiseen työkalua käytettäessä Tärinä vähentyy kun työkalusta katkaistaan virta tai se toimii tyhjäkäynnillä Tämä voi vähentää tärinää merkittävästi työkalua k...

Страница 99: ...kimestä ennen sen kytkemistä virtalähteeseen 18 Käytä ulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja Tarkasta ennen käyttöä jatkojohdon kunto ja vaihda se jos se on viallinen Kun työkalua käytetään ulkona käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja joissa on tätä vastaava merkintä 19 Pysy valppaana Katso tarkkaan mitä teet Käytä tervettä järkeä Älä käytä työkalua väsyneenä tai huumeiden tai alkoho...

Страница 100: ...ntaan ja että hampaat osoittavat sahapenkin etuosaan päin Varmista että kaikki kiinnityskahvat on kiristetty ennen minkään toiminnon aloittamista Varmista että halkaisukiila on säädetty oikealle etäisyydelle terästä enintään 5 mm Pidä kätesi poissa sahanterän tieltä Irrota saha virtalähteestä ennen kuin vaihdat terää tai suoritat mitään huoltotöitä Käytä aina työntötankoa Älä koskaan leikkaa 30 mm...

Страница 101: ... kyvyt tai kokemus ja tai tietämys tai taidot ovat rajalliset Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö Lapsia ei koskaan saa jättää yksin tämän tuotteen kanssa VAROITUS Älä käytä konetta muuhun kuin suunniteltuun tarkoitukseen Sähköturvallisuus Sähkömoottori on suunniteltu vain yhdelle jännitteelle Tarkista aina että virtalähde vastaa tehokilvessä annettua jännitett...

Страница 102: ...än kokonaan VAROITUS Huolehdi että sahan terä laitetaan paikalleen vain kuvatulla tavalla Käytä vain teknisissä tiedoissa määritettyjä sahan teriä TÄRKEÄÄ Sahanterän on oltava korkeimmassa asennossa uuden terän asentamiseksi Katso Sahapenkistä siirtyminen jiirisahatoimintoon 1 Paina ja pidä alhaalla karan lukituspainiketta ff oikealla kädellä 2 Kierrä ja lukitse sahanterä paikoilleen käyttämällä T...

Страница 103: ...a yy T40 tähtiavaimella jotta halkaisukiila voi liikkua ylös ja alas 4 Liu uta halkaisukiilaa x joko ylös tai alas kunnes saavutat oikean asennon 5 Kiristä kaksi ruuvia yy hyvin SAHAPENKKIPÖYDÄN SÄÄTÄMINEN KUVA 1 2 Pöytä w liukuu ylös ja alas manuaalisesti ja se pidetään vaaditussa korkeudessa kahdella lukitusnupilla 1 Löysää pöydän lukitusnupit 1 ja 2 bb e niitä kuitenkaan poistamatta 2 Aseta pöy...

Страница 104: ...at leikkauskapasiteetit osiosta Tekniset tiedot Työstökappaleen pituuden ei koskaan tulisi ylittää rungon leveyttä ilman riittävää tukea Työstökappaleen pään ei koskaan tulisi olla alle 160 mm n päässä terästä ilman lisäkiinnitysvarustetta Pidä kädet käytön aikana vähintään 160 mm n päässä terästä Lyhyitä materiaaleja leikatessa vähintään 160 mm terän vasemmalla ja oikealla puolella tulee käyttää ...

Страница 105: ...nnen käyttöä ylempi terän suojus siirrettävä alempi terän suojus sekä pölynpoistoaukko määrittääksesi että ne toimivat oikein Varmista että lastut pöly tai aukon hiukkaset eivät voi muodostaa tukosta johonkin toiminnoista Jos työkappaleen paloja jää sahanterän ja suojuksien väliin irrota kone virtalähteestä ja noudata kohdan Sahanterän vaihtaminen ohjeita Poista jumiutuneet osat ja kokoa sahan ter...

Страница 106: ...a tai jos et tarvitse sitä enää älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana Vie tuote lajiteltavaksi Kun käytetyn tuotteen ja pakkauksen osat erotetaan toisistaan materiaali voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen Kierrätetyn materiaalin uudelleen käyttö auttaa estämään ympäristön saastumista ja vähentää raaka aineen tarvetta Paikallisten säädösten mukaan sähkötuotteiden osat saatetaan erottaa kotita...

Страница 107: ...ka exponeringsnivån under hela dess arbetstid Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration såsom att underhålla verktyget och tillbehören hålla händerna varma organisera arbetsgången Säkring Europa 230 V verktyg 10 Ampere elnät NOTERA Denna enhet är avsedd att anslutas till ett strömförsörjningssystem med maximal tillåtna systemimpendans på Zma...

Страница 108: ...g Bär inte verktyget med fingret på strömbrytaren Kontrollera att verktyget står på off innan det ansluts 18 Använd förlängningssladdar för utomhusbruk Före användandet bör du granska förlängningssladden och byta ut den om den är skadad När verktyget används utomhus får du bara använda förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk och som har rätt markering 19 Var uppmärksam Håll ögonen på di...

Страница 109: ...0 mm och längden 700 mm Längre arbetsstycken behöver stöd av lämpligt bord Använd inte andra sågklingor än vad som specificeras under Tekniska data Se till att spaltkniven inte är bredare än sågspåret från sågklingan och inte smalare än sågklingan Se till att klingan roterar i korrekt riktning och att tänderna pekar mot fronten på sågbänken Se till att alla klämhandtag är åtdragna innan arbetet st...

Страница 110: ...ga vätskor eller gaser Dessa bords geringssågar är professionella elverktyg LÅT INTE barn komma i kontakt med verktyget Övervakning krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg Denna produkt är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med reducerad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som ...

Страница 111: ... skador måste maskinen alltid stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort innan inställningar genomförs eller ändras och innan reparationer görs Se till att strömbrytaren är i positionen OFF En oavsiktlig start kan orsaka skador VARNING Tänderna på ett nytt blad är mycket vassa och kan vara farliga VARNING Kontrollera efter montering eller byte av bladet al...

Страница 112: ...slaget zz se Montering och inställning av parallellklyvanslaget INSTÄLLNING AV SPALTKNIVEN FIG 1 8A 8B Den korrekta positionen för överkanten på spaltkniven x får inte vara mer än 2 mm under den högsta tanden hos klingan och radien får vara maximalt 5 mm från spetsen på sågklingans tand 1 Höj såghuvudet till dess högsta position 2 Ställ sågbordet halvvägs för att komma åt de två skruvarna som håll...

Страница 113: ...arbeta utan skydden Skydden måste finnas på plats under sågningen Allmän hantering I geringsågläget kommer såghuvudet automatiskt att låsas när såghuvudet är i högsta positionen Tryckning på såghuvudets låsspak kommer att låsa upp såghuvudet Förflyttning av såghuvudet nedåt drar tillbaka de flyttbara nedre skydden Försök aldrig att förhindra att det nedre klingskyddet återgår till dess ursprunglig...

Страница 114: ...ka risken för skador måste maskinen alltid stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort innan inställningar genomförs eller ändras och innan reparationer görs Se till att strömbrytaren är i positionen OFF En oavsiktlig start kan orsaka skador Om sågen inte stannar inom 10 sekunder efter att den stängts av lämna maskinen på service hos en auktoriserad Berner ...

Страница 115: ...nte bort din Berner produkt tillsammans med hushållsavfall om du en dag finner att den behöver bytas ut eller du inte längre har användning för den Lämna den här produkten till separat avfallsinsamling Separat insamling av använda produkter och paketeringsmaterial gör det möjligt att återvinna materialet Återvinning av material hjälper till att förhindra miljöförorening och minskar efterfrågan på ...

Страница 116: ...umak için belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın Aletin ve aksesuarların bakımını yapın elleri sıcak tutun çalışma modellerini düzenleyin Sigortalar Avrupa 230 V aletler 10 Amper ana þebeke NOT Bu cihaz kullanıcının beslemesinin arabirim noktasında elektrik girişi kutusu izin verilen maksimum sistem empedansı Zmax 0 32 Ω olan bir güç kaynağına bağlanmak üzere tasarlanmıştır Kullanıcı bu cihazın y...

Страница 117: ... gibi aksesuarları değiştirirken aletleri güç kaynağından ayırın 16 Ayar anahtarlarını ve penseleri çıkarın Aleti çalıştırmadan önce ayarlama anahtarları ve penselerin aletten çıkarıldığını kontrol etme alışkanlığını kazanın 17 Aletin kazara çalışmasını engelleyin Aleti parmaklarınızdan biri anahtar üzerine gelecek şekilde taşımayın Fişi prize takmadan önce aletin kapalı konumda olduğundan emin ol...

Страница 118: ...e bıçağında işaretli olan hıza en azından eşit olduğundan emin olun Belirlenen gerilim haricinde hiçbir şekilde çalıştırmayı denemeyin Bıçağı hareketliyken yağlamayın Çalışmanızı izleyen kişilerin makinenin arkasında durmamasını sağlayın Güvenliğiniz için makineyi tezgaha 8 mm çapında 80 mm uzunluğunda cıvatalar kullanarak monte edin Düz çapraz kesimler yaptığınızda testere bıçağı ile korkuluk ara...

Страница 119: ...ne Monte Edilir Nakliye sırasında alette parçalarında veya aksesuarlarında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ayırın Tanım şek 1 4 UYARI Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir ŞEK 1 a Açma kapama düğmesi b Çalıştırma kolu c Kafa kilit kolunu serbest bırakma k...

Страница 120: ...ızla ve kolayca takılmak üzere tasarlanmıştır 1 Bıçak siperi cıvatasını gevşetin II ve bıçak siperi somununu mm altıgen cepte bırakın 2 Siperi yatay konumda tutarak siperin arka kısmındaki yuva ile yarma bıçağını hizalayın 3 Mil cıvatasının girintiye oturduğundan emin olun siperi yarma bıçağı üzerine indirin 4 Cıvatayı oyuğa yerleştirin ve T30 yıldız anahtar ile sıkın Yeni bir bıçağın dişleri çok ...

Страница 121: ...ndırana kadar gönye kolunu hareket ettirin Topuzu sıkıştırmayın 3 Bıçak testere çentiğine k girene kadar testere kafasını aşağı doğru çekin 4 Sabit tabla üzerine i ve bıçağın f karşısına bir gönye rr yerleştirin 5 Gönye topuzunu güvenli bir şekilde sıkıştırın UYARI Bıçak dişi uçlarına gönye ile dokunmayın 6 Ayar gerekirse aşağıdaki gibi devam edin Gönye ölçeği vidalarını ss gevşetin ve ölçek gönye...

Страница 122: ...ekilde hareket ettirin ve vidayı sıkın Korkuluk ters çevrilebilir parça ince parçaları yararken bir itme çubuğunun kullanılmasına izin vermek için 52 mm veya 8 mm boyunca yerleştirilebilir ÖNEMLİ korkuluğu her değiştirdiğinizde korkuluğun bıçağa paralel olup olmadığını kontrol edin 1 8 mm veya 52 mm için ayar yapmak amacıyla ayarlama topuzunu a1 gevşetin ve korkuluğu zz kelepçe desteğinin a7 dışın...

Страница 123: ...yesini sağlamak için kesilmekte olan malzemenin altına yerleştirilmelidir Doğrudan Boydan Boya Kesim şek 1 11 1 Kilitleme topuzlarını bb e gevşetin ve tablanın üst kısmını en yüksek konumuna ayarlayın Her iki topuzu da kilitleyin 2 Gönye topuzunu m gevşetin ve gönye kolunu l serbest bırakmak için gönye tutamağına n basın 3 Gönye tutamağını 0 pozisyonunda konumlandırın ve gönye topuzunu sıkın 4 Kes...

Страница 124: ...mlerinin testere bıçağı ve siperler arasında sıkışması durumunda makineyi güç kaynağından sökün ve Testere Bıçağını Değiştirme bölümünde verilen talimatları takip edin Sıkışmış parçaları çıkartın ve testere bıçağını takın UYARI Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koru...

Страница 125: ...ünlerin ayrı toplanması ve paketlenmesi malzemelerin geri kazanım yoluyla tekrar kullanılmasını sağlamaktadır Geri kazanılan malzemelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde talebini azaltır Yerel düzenlemeler kapsamında elektrikli ürünlerin evsel atıklardan ayrı olarak belediyenin atık sahalarında toplanması veya yeni bir ürün aldığınızda satıcı tarafında...

Страница 126: ...ότητα Τεχνικά δεδομένα σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση με τα εξής πρότυπα και οδηγίες 2006 42 EC EN 61029 1 EN 61029 2 11 Τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται επίσης με την οδηγία 2004 108 ΕΚ Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Berner στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου Θερμά συγχαρητήρια Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της Berner Η πολύχρονη εμπειρία...

Страница 127: ...σκόνης Εάν διατίθενται συσκευές για τη σύνδεση εκβολής σκόνης και εγκαταστάσεων συλλογής βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σωστά και χρησιμοποιούνται κατάλληλα 11 Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο για να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα Διατηρείτε το φορτιστή μακριά από πηγές θερμότητας ελαιώδεις ουσίες και αιχμηρά αντικείμενα Μη μεταφέρετε ποτέ το εργαλείο από το κα...

Страница 128: ...θαρά και απαλλαγμένα από πριονίδια Αποσυνδέστε το πριόνι από την παροχή ρεύματος δικτύου πριν αλλάξετε λεπίδα ή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης Ποτέ μην εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης όταν το μηχάνημα κινείται ακόμα και η κεφαλή δεν είναι στη θέση ηρεμίας Όταν εκτελείτε φαλτσοκοπές λοξές κοπές ή σύνθετες λοξές κοπές ρυθμίζετε το συρόμενο οδηγό λοξής κοπής ώστ...

Страница 129: ...ο μηχάνημα σε λειτουργία φαλτσοπρίονου Ποτέ μην κόβετε τεμάχια εργασίας που είναι μικρότερα από 250 mm Χωρίς πρόσθετη υποστήριξη το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί να δέχεται το εξής μέγιστο μέγεθος τεμαχίου εργασίας Ύψος 85 mm επί πλάτος 160 mm επί μήκος 550 mm Τεμάχια εργασίας μεγαλύτερου μήκους πρέπει να υποστηρίζονται από κατάλληλο πρόσθετο τραπέζι Πάντα συσφίγγετε σταθερά το τεμάχιο εργασίας Μην αντ...

Страница 130: ...πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσης και δεξιοτήτων εκτός αν τα άτομα αυτά επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Τα παιδιά δεν πρέπει να μένουν ποτέ μόνα τους με αυτό το προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για σκοπούς άλλους από τους προβλεπόμενους Ηλεκτρική ασφάλεια Το ηλεκτρικό μοτέρ έχει σχεδιαστεί μόνο για μία συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση Να βεβ...

Страница 131: ...εξιός οδηγός μπορεί να κινηθεί από πλευρά σε πλευρά για υποβοήθηση της σύσφιξης ΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΦΙΓΚΤΗΡΑ 1 Εισάγετέ τον στην οπή πίσω από τον οδηγό Ο σφιγκτήρας θα πρέπει να κοιτάζει προς το πίσω μέρος του φαλτσοπρίονου Βεβαιωθείτε ότι η αυλάκωση στη ράβδο σύσφιξης έχει εισαχθεί πλήρως στη βάση του φαλτσοπρίονου Αν είναι ορατή η αυλάκωση ο σφιγκτήρας δεν θα είναι σταθερά στερεωμένος 2 Περιστρέ...

Страница 132: ...στην εικόνα 7B 3 Παρατηρήστε το δείκτη tt και την κλίμακα o γωνίας λοξής κοπής Αν ο δείκτης δεν δείχνει ακριβώς μηδέν ξεσφίξτε τη βίδα uu του δείκτη γωνίας λοξής κοπής μετακινήστε το δείκτη ώστε να δείχνει 0 και σφίξτε τη βίδα 4 Σφίξτε καλά το κουμπί γωνίας λοξής κοπής m ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ ΕΙΚ 1 3 7C 7D 1 Ξεσφίξτε τη λαβή jj σύσφιξης φαλτσογωνιάς 2 Πιέστε την κεφαλή...

Страница 133: ...και σφίξτε τη βίδα Ο οδηγός είναι αναστρέψιμος η οδήγηση του τεμαχίου εργασία μπορεί να γίνει κατά μήκος της επιφάνειας 52 mm ή 8 mm ώστε να επιτρέπεται η χρήση εξαρτήματος προώθησης του τεμαχίου εργασίας κατά τη διαμήκη κοπή του ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ελέγξτε ότι ο οδηγός είναι παράλληλος προς τη λεπίδα κάθε φορά που γίνεται αλλαγή στον οδηγό 1 Για να γίνει ρύθμιση σε 8 mm ή 52 mm ξεσφίξτε το κουμπί ρύθμισης ...

Страница 134: ... τη διάρκεια της διαδικασίας μην τοποθετήσετε τα χέρια σας πιο κοντά από 160 mm από τη λεπίδα Όταν κόβετε υλικό μικρού μήκους έως 160 mm προς τα αριστερά ή δεξιά της λεπίδας απαιτείται η χρήση του σφιγκτήρα υλικού Το ελάχιστο μήκος του υπολοίπου κοπής είναι 10 mm Όταν κόβετε τεμάχια εργασίας με μήκος μεγαλύτερο από το πλάτος του τραπεζιού βεβαιωθείτε ότι το τεμάχιο εργασίας είναι σταθερό σε όλη τη...

Страница 135: ...νιού στην κατώτατη θέση της για να μικρύνετε όσο το δυνατόν τον όγκο του εργαλείου 3 Πάντα για τη μεταφορά του πριονιού χρησιμοποιείτε το s άνοιγμα ατα για τα χέρια που φαίνονται στην εικόνα 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μεταφέρετε πάντοτε το μηχάνημα σας σε θέση πάγκου πριονιού με τοποθετημένο το άνω προστατευτικό δίσκου Μην μεταφέρετε ποτέ το μηχάνημα από το προστατευτικό ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το ηλεκτρικό εργαλείο της B...

Страница 136: ...εφικτό συνδέετε σύστημα αφαίρεσης σκόνης που έχει σχεδιαστεί σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με την εκπομπή σκόνης Το 243306 διαθέτει τρία στόμια συλλογής σκόνης Συνδέστε μια συσκευή συλλογής σκόνης σχεδιασμένη σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς Η ταχύτητα του αέρα εξωτερικά συνδεδεμένων συστημάτων πρέπει να είναι 20 m s 2 m s Η ταχύτητα προσδιορίζεται στο σωλήνα σύνδεσης στο σημε...

Страница 137: ...της εγγύησης ο κατασκευαστής εγγυάται δωρεάν εξάλειψη ενδεχομένων ελαττωμάτων δωρεάν αντικατάσταση όλων των εξαρτημάτων τα οποία έχουν υποστεί ζημία δωρεάν επαγγελματική τεχνική εξυπηρέτηση Η απαίτηση είναι να πρόκειται για ελαττώματα υλικού και ή οφειλόμενα στην παραγωγική διαδικασία και να μην έχει υπάρξει λανθασμένη χρήση του μηχανήματος Επιπλέον μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσου...

Страница 138: ...O 310315 Str Vrancei Nr 51 55 T 40 0 257 2122 91 F 40 0 257 2504 60 www berner romania ro office berner romania ro Berner d o o CMP Savica Šanci Majstorska 9 HR 10000 Zagreb T 385 0 12 4994 70 F 385 0 12 4894 80 www berner hr berner berner hr Berner Endüstriyel Ürünler Sanayi ve Ticaret A Aydõnlõ Mahallesi Boya Vernik OSB 1 Cadde 4 Sokak No 5 TR 34953 Tuzla stanbul T 90 0 216 593 07 81 F 90 0 216 ...

Отзывы: