background image

DRY USE ONLY

HAND HELD CORE DRILL

SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG UND

ARBEITSSCHUTZVORSCHRIFTEN

HANDGEFÜHRTE ZUM TROCKENBOHREN

DIAMANT-ELEKTROKERNBOHRGERATE

INSTRUCTION POUR

LA SECURITE ET POUR L’EMPLOI FOREUSE

PORTATIVE Á SEC

TALADRO AL DIAMANTE EN SECO

ISTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Y MANTENIMIENTO

MANUALE DI ISTRUZIONE E USO

CAROTATRICE PORTATILE

PER USO A SECCO

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 170325

Страница 1: ...N HANDGEFÜHRTE ZUM TROCKENBOHREN DIAMANT ELEKTROKERNBOHRGERATE INSTRUCTION POUR LA SECURITE ET POUR L EMPLOI FOREUSE PORTATIVE Á SEC TALADRO AL DIAMANTE EN SECO ISTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO MANUALE DI ISTRUZIONE E USO CAROTATRICE PORTATILE PER USO A SECCO All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 2: ...ano conduttori elettrici in tensione Evitate di toccare parti metalliche della Vs macchina e operate agendo solamente sulle impugnature in plastica VERIFICHE PRELIMINARI Prima di forare una parete o una soletta verificate che l eventuale caduta dall altro lato della carota non provochi danni Provvedete comunque a circoscrivere e segnalare la zona da proteggere Nel caso in cui l eventuale caduta de...

Страница 3: ...sercitando una pressione leggera fate penetrare i segmenti della corona diamantata fino a quando la corona ha eseguito una sede profonda circa 1 cm nel materiale da forare Questa operazione è molto importante perché se effettuata correttamente assicura una perfetta centratura della corona e facilita l esecuzione del foro Superata la fase di centratura rimuovete il dispositivo di inizio carotaggio ...

Страница 4: ...lia l uso di occhiali e mascherina parapolvere guanti in gomma scarpe antiscivolo con suola isolante in gomma Osservate sempre rigorosamente tutte le prescrizioni per la prevenzione degli infortuni in vigore nel Vs paese Istruite il personale incaricato dell uso della macchina Non utilizzate la carotatrice per scopi diversi da quelli indicati dal costruttore ANTINFORTUNISTICA Mantenete ben lubrifi...

Страница 5: ...anutenzione programmata ogni 250 ore di funzionamento con la sostituzione delle parti soggette a usura come le spazzole Il prodotto non è stato manomesso da personale non adeguatamente istruito ed autorizzato da BERNER Il prodotto è stato sempre usato in ambiente adatto e in maniera adatta come stabilito dal manuale di istruzione Le indicazione di sicurezza riportate nel manuale di istruzione sian...

Страница 6: ...red do not touch any metal parts of the machine Operate the machine only by the plastic handles to prevent shock if you drill into a live wire PRELIMINARY CHECK Before drilling walls or floors be sure that the core falling out of the hole doesn t cause damages to anything However you have to delimit and sign the working area place warning signals around it If the core falling out of the hole can c...

Страница 7: ...ING you must become familiar in pushing and releasing the lever to avoid the unintentional switch lock For hand held operations proceed as follows With a very light pressure make the diamond segments go into your material until the core bit has just made the first centimetre of the hole Correct alignment at start of drilling is of most importance Using a suitable strat drilling device or a center ...

Страница 8: ...ACCIDENT PREVENTION Always lubricate the screw threads of the bit spindle of the core bit of the connections and the extensions The gears are lubricated with oil that is right for any ambient temperature No level control or oil addition is necessary LUBRICATION Switch off the machine and disconnect the plug from the power supply before making any adjustment or fitting new attachments or accessorie...

Страница 9: ...If during the reparation in guarantee deteriorations of parts subject to consumption are noticed that can influence the safety or the functionality of the product the customer is asked to accept the payment of the parts not subject to the guarantee The refusal to reestablish the conditions of the initial safety brings to the refusal of every performance of reparation The guarantee assures the free...

Страница 10: ...g in abrasiven Materialien wie Kalksandstein nicht hoch verdichtet Mauerwerk Yton und ähnlich beschaffenen weichen Materialien geeignet Führen Sie niemals Trockenbohrungen in Beton Stahlbeton oder ähnlich harten Materialien durch Verwenden Sie Ihr Kernbohrgerät ausschließlich zum Trockenbohren mit Staubabsaugung in abrasiven Materialien Es ist ausdrücklich untersagt mit Ihrem Kernbohrgerät in Verb...

Страница 11: ...otor BOHREN Gehen Sie wie folgt vor Achtung Bevor Sie den Motor einschalten vergewissern Sie sich dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit den auf dem Gerät spezifizierten Werten übereinstimmt Falls die Stromspannung nicht korrekt ist kann der Motor irreparable Schäden erleiden Achtung Beim Freihandbohren keinesfalls den Gasgebeschalter festsetzen Der Gasgebeschalter muß während der gesamten Bo...

Страница 12: ... ob Durchgangs oder Sacklochbohrung Motor anhalten und Bohrkrone vorsichtig aus dem Bohrloch herausziehen Lassen Sie den Motor dann einige Minuten im Leerlauf laufen um abzukühlen Sie verlängern damit die Lebensdauer ihres Motors BOHRKRONENVERLÄNGERUNG Wenn Sie tiefer als die Nutzlänge Ihrer Bohrkrone bohren müssen Bohren Sie zunächst nur so weit wie die Nutzlänge der Krone es zulässt dann entfern...

Страница 13: ...d Wälzlager Führungselemente wie Führungsleisten Buchsen Lager Hilfs und Betriebsstoffe Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kaufdatum durch den mit Käufernamen versehenen Kaufbeleg BERNER Rechnung oder Lieferschein In dieser Zeit gewähren wir Kostenlose Beseitigung evtl Störungen Kostenloser Ersatz aller schadhaften Teile mit Neuteilen Vorraussetzung ist dass der Bohrmotor an retouniert wird E...

Страница 14: ...it être percé au cours du travail VERIFICATIONS PRELIMINAIRES Avant de perçer une cloison ou un sol s assurer que une éventuelle chute ne provoque pas des dommages Dans tous les cas limiter et indiquer la zone qui doit être protégée En cas que l éventuelle chute du témoin provoquant des dommages à des choses ou à des personnes réaliser un adéquat système de support du témoin SIGNALISATION DE LA ZO...

Страница 15: ...oret avec différents filetages de l arbre porte foret 1 2 G il sont disponibles des adaptateurs accessoires Avant de perçer contrôler toujours que le foret soit bien bloqué sur l arbre d entraînement de la machine Avant de monter ou démonter un foret arréter toujours l alimentation électrique en deconnectant la fiche d alimentation PERÇAGE POIGNEE AUXILIAIRE Attention Toujours employer la poignée ...

Страница 16: ...idus de forage sur la colonne et sur la base A la fin du travail souffler un jet d air dans le moteur pour expulser les impuretés Pour cette opération porter des lunettes Maintenir nettoyée et essuyée la machine Lorsque la machine n est pas utilisée la mettre dans une place seche sûre et hors de la portée des enfants NETTOYAGE 4 ENTRETIEN ET ASSISTANCE EXTRACTION DU TEMOIN Lorsque les perçages son...

Страница 17: ...on du produit Sont consideree preuves valides les documents de transport et les factures le service programmé a correctement été exécuté chaque 250 heures de fonctionnement avec la substitution des parties sujettes à l usure comme les brosses le produit n est été altéré pas par personnel ne pas instruit et autorisé par BERNER Le produit a toujours été utilisé en situations ambiant apte et de maniè...

Страница 18: ...o que se desprende del agujero no causa ningún daño Sin embargo tiene que señalizar y delimitar el área de trabajo senales de peligro alrededor del lugar Si el testigo desprendido del agujero puede causar daños a alguien ponga una estructura o un soporte para recoger el testigo cuando termine de perforar SENALIZACIÓN DE LAS ÁREAS DONDE SE VA A PERFORAR BLOQUES Cuando el material que va a ser perfo...

Страница 19: ...perforación encaminada En caso de que no pudierais continuar en la perforación renunciada al agujero que están efectuando y practicadas un según agujero coaxial a lo primero de diámetro superior de al menos 15 20 mm Atención Durante la perforación asumís posiciones estables tenéis el pelo largo recogido y vestís con vestuario apropiado evitando el empleo de prendas que pudieran quedar enredados en...

Страница 20: ...iempre tapones de oìdos pan preservarse de cualquier mido Nosotros sugerimos también el uso de ropa protectora casco de seguridad gafas màscara para el polvo zapatos protectores y guantes Siempre respete los reglamentos de seguridad vigentes en su paìs Dé todas las instrucciones necesarias al trabajador que vaya a utilizar la máquina No use la unidad para propósitos no especificados SEGURIDAD DURA...

Страница 21: ...o por motor a gasolina filtros etcétera La garantía asegura la sustitución gratuita de las partes reconocida defectuosas por fabricación o por montaje de productos devueltos a un centro lícito con la prueba de la fecha de adquisición Son creídas pruebas válidas los Documentos de transporte y las facturas Si durante la reparación en garantía son notados deterioros de partos sometidos a consumo que ...

Страница 22: ...triphasé Caratteristiche dei cavi di prolunga 3 CONDUTTORI 1 fase 1 neutro terra per motori monofase 5 CONDUTTORI 3 fasi 1 neutro terra per motori trifase Extension Cable 3 WIRES 2 Pole Ground for single phase motors 5 WIRES 3 Pole Ground neutral for three phase motors Vergrößerungskabel 3 ADRIG 2 Pole Erde für Einphasenmotoren 5 ADRIG 3 Pole Nulleiter Erde für Dreiphasenmotoren SEZIONE MINIMA DEI...

Страница 23: ...m s 100 1000 10000 10 100 350 200 2000 4000 m ax m in 6 m s 4 m s 2 m s mm rpm VELOCITA IDEALE OPTIMAL SPEED EMPFOHLENE U min VITESSE IDEALE VELOCIDAD IDEAL All manuals and user guides at all guides com ...

Страница 24: ...cod 502910 All manuals and user guides at all guides com ...

Отзывы: