
I piloti a 2 uscite 75342101 sono relè che
permettono d’interfacciare il Bus KNX con cariche
elettriche azionate con regolazione on-off (tutto o
niente).
Permettono di comandare l’illuminazione (cf.
tabella carichi).
Funzioni
• 2 canali comandati dal Bus KNX (in base alle
funzioni configurate).
•
Visualizzazione dello stato delle uscite sul
prodotto.
•
Possibilità di comando manuale delle uscite
mediante pulsanti
4
e
5
.
Le funzioni precise di questi prodotti dipendono
dalla configurazione e dalla parametrizzazione.
Configurazione
• Pianificazione, installazione e messa in funzione
dell'apparecchio vengono effettuate con l'ausi-lio
di un software certificato KNX.
La banca dati dei prodotti, le descrizioni tecniche, i
programmi di conversione e gli ulteriori pro-grammi
di supporto, sono disponibili, sempre aggiornati,
alla nostra pagina Internet.
Test e messa in servizio
Pulsante d’indirizzamento fisico
4
Una pressione breve (t < 2s) sul pulsante
4
permette di realizzare l’indirizzamento fisico
del prodotto o di verificare la presenza
del bus spia
2
accesa = presenza
bus e prodotto in indirizzamento fisico.
Una pressione lunga (2s > t > 10s) sul pulsante
4
o
5
permette d’invertire lo stato del relè d’uscita.
Una pressione molto lunga (t > 10s) sul pulsante
4
realizza un ritorno fabbrica (AZZERAMENTO) del
prodotto.
Led di stato
1
e
3
Le led
1
e
3
indicano lo stato dei
corrispondenti relè d’uscita: acceso = relè chiuso.
Un lampeggio permanente dei led indica il
caricamento d’un errato software applicativo.
De stuurinrichtingen 75342101 met 2 uitgangen
zijn relais die als interface dienen tussen de KNX-
bus en de in de NO/NG-modus aangestuurde
verbruikstoestellen.
Hiermee kunnen de verlichting (zie belastingentabel)
bediend worden.
Functies
• 2 wegen bediend door de KNX-bus (afhankelijk
van de geconfigureerde functies).
•
Visuele weergave van de toestand van de
uitgangen op het product.
• Mogelijkheid van handmatige bediening van de
uitgangen met de drukknoppen
4
en
5
.
De specifieke functies van deze producten hangen
af van de configuratie en van de parameterinstelling.
Configuratie
• Planning, installatie en inbedrijfstelling van het
apparaat worden uitgevoerd met behulp van
KNX-gecertificeerde software.
Productdatabase, technische beschrijvingen en
conversie- en andere hulpprogramma`s vindt u
altijd actueel op onze internetpagina.
Test en inwerkingstelling
Drukknop van fysieke aansturing
4
Met een korte druk (T < 2sec) op de drukknop
4
kunt u het fysieke adres toekennen of de
aanwezigheid van een bus verifiëren: lampje
2
aan
= bus en product in fysieke aansturing aanwezig.
Met een lange druk (2sec < T < 10sec) op de
drukknop
4
of
5
kunt u een statusinversie van de
uitgangrelais realiseren.
Een zeer lange druk (T > 10sec) op de drukknop
4
realiseert een reset (op 0 zetten) van product.
Status leds
1
en
3
De controlelampjes
1
en
3
geven de toestand
van de overeenkomstige uitgangsrelais aan:
aan = relais gesloten.
Het permanent knipperen van de controlelampjes
wijst erop dat een verkeerde toepassingssoftware
werd geladen.
El módulo de 2 salidas 75342101 son relés
que permiten conectar el BUS KNX con cargas
eléctricas de control todo o nada.
Permiten accionar el alumbrado (véase la tabla de
cargas).
Funciones
• 2 vías independientes accionadas por el Bus KNX
(según las funciones configuradas).
•
Visualización del estado de las salidas en el
producto.
• Posibilidad de control manual de las salidas con
el pulsador
4
y
5
.
Las funciones concretas de estos módulos
dependen de la configuración y de la
parametrización.
Configuracion
• La planificación, instalación y puesta en
funcionamiento del aparato tienen lugar mediante
un software con certificación KNX.
La base de datos de productos, las descripciones
técnicas, los programas de conversión y otros
programas de ayuda están disponibles en nuestra
página web en su versión más actual.
Prueba y puesta en servicio
Testigo de direccionamiento físico
4
Una presión corta (t < 2 seg.) del pulsador
4
permite el direccionamiento físico del producto
o de verificar la presencia del bus: testigo
2
encendido = presencia del bus y producto en
direccionamiento físico.
Una presión larga (2 seg. > t > 10 seg.) del pulsador
4
o
5
permite invertir el estado del relé de salida.
Una presión muy larga (t > 10 seg.) del pulsador
4
inicializa de nuevo el aparato (parámetros por
defecto).
Indicador de estado de salida
1
y
3
Los indicadores
1
y
3
indican el estado de
los relés de salida correspondientes: encendido
= relé cerrado. El parpadeo permanente de los
indicadores indica la carga de un programa de
aplicación incorrecto.
I
Y
R
Belastingsoort / Tipo de carico / Tipo de carga
230 V
v
Gloeilampen
Lampade ad incandescenza
Incandescentes
600 W
230 V
v
Halogeenlampen
Lampade ad alogene
Halógenos
600 W
12V
v
24V DC
Ferromagnetische transformator
Trasformatore ferromagnetico
Transformador ferromagnético
600 W
12V DC
24V DC
Elektronische transformator
Trasformatore elettronico
Transformador electrónico
600 W
230 V
v
Niet-gecompenseerde TL-lampen
Carichi fluorescenti non compensata
Tubo fluorescente no compensados
600 W
TL-lampen voor elektronische ballast
Carichi fluorescenti per ballast elettronico
Tubo fluorescente con balastro electrónico
6 x 58 W
Parallel gecompenseerde TL-lampen
Carichi fluorescenti compensata in parallelo
Tubo fluorescente compensados en parallelo
Compacte TL-lampen
Fluo compatto
Fluo compact
6 x 18 W
4
Hager 07.12
6T 8511-50A
OCOM 116442
Technische kenmerken
Voedingsspanning
30 V DC ZLVS
Maximale dissipatie
225 mW
Typisch verbruik op de KNX-bus
5,9 mA
Verbruik in rust op de KNX-bus
4,7 mA
Afmeting
53 x 29 mm
Werkingstemperatuur
-5 °C —> + 45 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C —> + 70 °C
Aansluiting
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Afschakelvermogen
µ230V
v
4A AC1
Maximale omschakelsnelheid bij vollast
6 omschakelcycli / minuut
Installatiemodus
Rail DIN
Werkingshoogtet
< 2000 m
Verontreinigingsgraad
2
Stootspanning
4 kV
Beschermingsgraad
IP 20
IK
04
Overbelastingscategorie
III
Norm
EN50491-3 ; EN60669-2-1
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione
30 V DC SELV
Potenza dissipata
225 mW
Consumo caratteristico sul bus KNX
5,9 mA
Consumo a riposo sul bus KNX
4,7 mA
Ingombro
53 x 29 mm
T° di funzionamento
-5 °C —> + 45 °C
T° di stoccaggio
-20 °C —> + 70 °C
Collegamenti
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Potere di interruzione
µ230V
v
4A AC1
Cadenza di commutazione massima a pieno
carico
6 cicli di commutazioni / minuto
Modalità d’installazione
Guida DIN
Altitudine di esercizio
< 2000 m
Grado di inquinamento
2
Tensione d’impulso
4 kV
Grado di protezione
IP 20
IK
04
Categoria di sovratensione
III
Norme
EN50491-3 ; EN60669-2-1
Especificaciones técnicas
Tensión alimentación
30 V DC TBTS
Disipación máxima
225 mW
Consumo normal en el bus KNX
5,9 mA
Consumo en reposo en el bus KNX
4,7 mA
Dimensiones
53 x 29 mm
T
a
de funcionamiento
-5 °C —> + 45 °C
T
a
almacenamiento
-20 °C —> + 70 °C
Conexión
12 % noir
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Poder de corte
µ230V
v
4A AC1
Cadencia de conmutación máxima en plena carga
6 ciclos de conmutaciones / minuto
Modo de instalación
Guía DIN
Altitud de funcionamiento
< 2000 m
Grado de contaminación
2
Tensión de choque
4 kV
Índice de protección
IP 20
IK
04
Categoría de sobretensión
III
Normas
EN50491-3 ; EN60669-2-1