Berker st.-Nr./ Order no
7 Скачать руководство пользователя страница 4

I piloti a 2 uscite 75342101 sono relè che 

permettono d’interfacciare il Bus KNX con cariche 

elettriche azionate con regolazione on-off (tutto o 

niente). 

Permettono di comandare l’illuminazione (cf. 

tabella carichi).

Funzioni

•  2 canali comandati dal Bus KNX (in base alle 

funzioni configurate).

• 

 

Visualizzazione dello stato delle uscite sul 

prodotto.

•  

Possibilità di comando manuale delle uscite 

mediante pulsanti 

4

5

.

Le funzioni precise di questi prodotti dipendono 

dalla configurazione e dalla parametrizzazione.

Configurazione

•  Pianificazione, installazione e messa in funzione 

dell'apparecchio vengono effettuate con l'ausi-lio 

di un software certificato KNX.

La banca dati dei prodotti, le descrizioni tecniche, i 

programmi di conversione e gli ulteriori pro-grammi 

di supporto, sono disponibili, sempre aggiornati, 

alla nostra pagina Internet.

Test e messa in servizio
Pulsante d’indirizzamento fisico 

4

Una pressione breve (t < 2s) sul pulsante 

4

  

permette  di  realizzare  l’indirizzamento  fisico 

del  prodotto  o  di  verificare  la  presenza 

del bus spia 

2

 accesa = presenza 

bus  e  prodotto  in  indirizzamento  fisico.

 

Una pressione lunga (2s > t > 10s) sul pulsante 

4

 

permette d’invertire lo stato del relè d’uscita. 

Una pressione molto lunga (t > 10s) sul pulsante 

4

 realizza un ritorno fabbrica (AZZERAMENTO) del 

prodotto.

Led di stato 

e

 3

Le led 

e

 3

 indicano lo stato dei 

corrispondenti relè d’uscita: acceso = relè chiuso. 

Un lampeggio permanente dei led indica il 

caricamento d’un errato software applicativo.

De stuurinrichtingen 75342101 met 2 uitgangen 

zijn relais die als interface dienen tussen de KNX-

bus en de in de NO/NG-modus aangestuurde 

verbruikstoestellen. 

Hiermee kunnen de verlichting (zie belastingentabel)   

bediend worden.

Functies

•  2 wegen bediend door de KNX-bus (afhankelijk 

van de geconfigureerde functies).

•  

Visuele weergave van de toestand van de 

uitgangen op het product.

•  Mogelijkheid van handmatige bediening van de 

uitgangen met de drukknoppen 

en 

5

.

De specifieke functies van deze producten hangen 

af van de configuratie en van de parameterinstelling.

Configuratie

•  Planning, installatie en inbedrijfstelling van het 

apparaat worden uitgevoerd met behulp van 

KNX-gecertificeerde software. 

Productdatabase, technische beschrijvingen en 

conversie- en andere hulpprogramma`s vindt u 

altijd actueel op onze internetpagina. 

Test en inwerkingstelling
Drukknop van fysieke aansturing 

4

Met een korte druk (T < 2sec) op de drukknop 

kunt u het fysieke adres toekennen of de 

aanwezigheid van een bus verifiëren: lampje 

2

 aan 

= bus en product in fysieke aansturing aanwezig.

Met een lange druk (2sec < T < 10sec) op de 

drukknop 

of 

5

 kunt u een statusinversie van de 

uitgangrelais realiseren.

Een zeer lange druk (T > 10sec) op de drukknop 

realiseert een reset (op 0 zetten) van product.

Status leds 

en

 3

De controlelampjes 

en

 3

 geven de toestand 

van de overeenkomstige uitgangsrelais aan: 

aan = relais gesloten.

Het permanent knipperen van de controlelampjes 

wijst erop dat een verkeerde toepassingssoftware 

werd geladen.

El módulo de 2 salidas 75342101 son relés 

que permiten conectar el BUS KNX con cargas 

eléctricas de control todo o nada.

Permiten accionar el alumbrado (véase la tabla de 

cargas).

Funciones

•  2 vías independientes accionadas por el Bus KNX 

(según las funciones configuradas).

•  

Visualización del estado de las salidas en el 

producto.

•  Posibilidad de control manual de las salidas con 

el pulsador 

y

 5

.

Las funciones concretas de estos módulos 

dependen de la configuración y de la 

parametrización.

Configuracion

•  La  planificación,  instalación  y  puesta  en 

funcionamiento del aparato tienen lugar mediante 

un software con certificación KNX. 

La base de datos de productos, las descripciones 

técnicas, los programas de conversión y otros 

programas de ayuda están disponibles en nuestra 

página web en su versión más actual. 

Prueba y puesta en servicio
Testigo de direccionamiento físico 

4

Una presión corta (t < 2 seg.) del pulsador 

permite el direccionamiento físico del producto 

o  de  verificar  la  presencia  del  bus:  testigo 

2

 

encendido = presencia del bus y producto en 

direccionamiento físico.
Una presión larga (2 seg. > t > 10 seg.) del pulsador 

4

 o 

5

 permite invertir el estado del relé de salida. 

Una presión muy larga (t > 10 seg.) del pulsador 

4

 inicializa de nuevo el aparato (parámetros por 

defecto).

Indicador de estado de salida 

y

 3

Los indicadores 

y

 3

 indican el estado de 

los relés de salida correspondientes: encendido 

= relé cerrado. El parpadeo permanente de los 

indicadores indica la carga de un programa de 

aplicación incorrecto.

I

Y

R

Belastingsoort / Tipo de carico / Tipo de carga

230 V

v

Gloeilampen 

Lampade ad incandescenza  

Incandescentes

600 W

230 V

v

Halogeenlampen  

Lampade ad alogene  

Halógenos

600 W

12V 

v

24V DC

Ferromagnetische transformator  

Trasformatore ferromagnetico 

Transformador ferromagnético

600 W

12V DC

24V DC

Elektronische transformator  

Trasformatore elettronico 

Transformador electrónico

600 W

230 V

v

Niet-gecompenseerde TL-lampen 

Carichi fluorescenti non compensata 

Tubo fluorescente no compensados

600 W

TL-lampen voor elektronische ballast 

Carichi fluorescenti per ballast elettronico 

Tubo fluorescente con balastro electrónico

6 x 58 W

Parallel gecompenseerde TL-lampen 

Carichi fluorescenti compensata in parallelo 

Tubo fluorescente compensados en parallelo
Compacte TL-lampen 

Fluo compatto 

Fluo compact

6 x 18 W

4

Hager 07.12

6T 8511-50A

OCOM 116442

Technische kenmerken

 Voedingsspanning 

 

30 V DC ZLVS

 Maximale dissipatie 

 

225 mW

 Typisch verbruik op de KNX-bus 

 

 5,9 mA

 Verbruik in rust op de KNX-bus 

 

 4,7 mA

 Afmeting 

 

 53 x 29 mm

 Werkingstemperatuur 

 

 -5 °C —> + 45 °C

 Opslagtemperatuur 

 

 -20 °C —> + 70 °C

 Aansluiting 

 

 

12 % noir

 

  

 0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Afschakelvermogen  

 µ230V

v

 4A AC1

 Maximale omschakelsnelheid bij vollast

  

6 omschakelcycli / minuut

 Installatiemodus 

 

 Rail DIN

 Werkingshoogtet  

 

< 2000 m

 Verontreinigingsgraad 

 

 Stootspanning  

 

4 kV

 Beschermingsgraad

 

IP 20  

 IK 

 

04

 Overbelastingscategorie

 

III

 Norm 

 

 EN50491-3 ; EN60669-2-1

Caratteristiche tecniche

 Tensione di alimentazione 

 

30 V DC SELV

 Potenza dissipata 

 

225 mW

 Consumo caratteristico sul bus KNX 

 

 5,9 mA

 Consumo a riposo sul bus KNX  

 

 4,7 mA

 Ingombro 

 

 53 x 29 mm

 T° di funzionamento 

 

 -5 °C —> + 45 °C

 T° di stoccaggio 

 

 -20 °C —> + 70 °C

 Collegamenti   

12 % noir

 

 

 

 0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Potere di interruzione

 

 µ230V

v

 

4A AC1

 

Cadenza di commutazione massima a pieno  

 

 carico 

6 cicli di commutazioni / minuto

 Modalità d’installazione 

 

 Guida DIN

 Altitudine di esercizio   

 

< 2000 m

 Grado di inquinamento   

 

 2 

 Tensione d’impulso  

 

  4 kV

 

Grado di protezione  

 

IP 20 

 IK 

 

 04

 Categoria di sovratensione

 

 III

 Norme 

 

 EN50491-3 ; EN60669-2-1

Especificaciones técnicas

 Tensión alimentación 

 

30 V DC TBTS

 Disipación máxima 

 

225 mW

 Consumo normal en el bus KNX 

 

 5,9 mA

 Consumo en reposo en el bus KNX  

 

 4,7 mA

 Dimensiones 

 

 53 x 29 mm

 T

a

 de funcionamiento 

 

 -5 °C —> + 45 °C

 T

a

 almacenamiento 

 

 -20 °C —> + 70 °C

 Conexión 

 

 

12 % noir

 

 

  

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Poder de corte

 

 µ230V

v

 4A AC1

 Cadencia de conmutación máxima en plena carga

  

6 ciclos de conmutaciones / minuto

 Modo de instalación  

 

 Guía DIN

 Altitud de funcionamiento   

 

< 2000 m

 Grado de contaminación   

 

 Tensión de choque 

 

4 kV

 Índice de protección 

 

IP 20  

 IK 

 

04

 Categoría de sobretensión

 

III

 Normas 

 

 EN50491-3 ; EN60669-2-1

Отзывы: