6T 7976-30a
2
O
C
O
M
11
36
57
L'apparecchio è un ricevitore radio alimentato
dalla rete.
Comandato a distanza dalle emittenti radio
prodotti d’entrata, pulsanti, telecomandi...),
permette la variazione delle cariche
incandescenti, alogene BT e TBT.
Legenda
1
Tasto e LED di configurazione
J
2
Antenna
3
Tasto e LED funzione
K
dell'uscita
4
Morsettiera di raccordo :
- L
: Fase 230 V
쓒
- N
: Neutro
-
: Uscita variazione
Funzioni
• 1 via comandata dalla radio KNX
• Rivelazione automatica del tipo di carica.
O
Per cambiare il modo di configurazione,
occorre tassativamente effettuare un
“ripristino delle configurazioni di fabbrica”
del prodotto.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere premuto il tasto
J
fino al lampeggio del LED
cfg
> 10 s poi
rilasciare.
La fine del ripristino è segnalata dallo
spegnimento del LED
cfg
. L'operazione
provoca la cancellazione completa della
configurazione dello strumento, qualunque
essa sia.
Dopo una messa sotto tensione o un ripristino
fabbrica attendere 15 s prima di procedere ad
una configurazione.
Usato in Tutta Europa
e in Svizzera
Con la presente Berker GmbH & Co. KG dichiara che
questo variatore 1 via encastrabile è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altredisposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web :
www.hagergroup.net
Funzionamento
• Possibilità di comando manuale dell’uscita
tramite il tasto
K
• Visualizzazione dello stato dell'uscita sul LED
fct
(acceso rosso = uscita attiva).
Le funzioni precise dello strumento dipendono dalla
configurazione e dalla parametrizzazione.
Protezione contro il surriscaldamento o contro i
sovraccarichi
Il prodotto è protetto automaticamente contro i
sovraccarichi, i cortocircuiti e i surriscaldamenti.
In caso di surriscaldamento o sovraccarico, la
potenza disponibile viene automaticamente ridotta.
Per risolvere questo problema:
- verificare se l’uscita è in cortocircuito,
- diminuire la potenza della carica collegata al
prodotto.
Configurazione
L'apparecchio può venire configurata in 3 (tre)
maniere diverse :
•
quick
link
&
: configurazione senza utensili,
direttamente sull'apparecchio attraverso le tasti
J
e
K
(si veda il
quick
link
&
relativo alle
istruzioni di configurazione)
• tebis TX: configurazione attraverso il dispositivo
di Hager
• ETS3/ETS4 attraverso KNX-Radio/TP gateway:
Software applicativo, base di dati e descrizione
del software disponibile presso il costruttore.
Attenzione :
- L'apparecchio va installato solo da un
installatore elettricista secondo le norme
d'installazione vigenti nel paese.
- Non installare il prodotto nell’immediata
vicinanza di una lampada azionata NDT.
- NOTA BENE: allungare al massimo
l’antenna dello strumento.
230 V
쓒
Glühlampen / Incandescent lamps / Lampade ad incandescenza
20 ... 200 W
230 V
쓒
HV-Halogenlampen / halogen lamps / Lampade ad alogene
20 ... 200 W
12 V
=
24 V
=
Kleinspannungs-Halogenlampen über ferromagnetischen Trafo
Halogen ELV (12 or 24 V) via ferromagnetic transformer
Lampade ad alogene via trasformatore ferromagnetico
20 ... 200 VA
12 V
=
24 V
=
Kleinspannungs-Halogenlampen über elektronischen Trafo
Halogen ELV (12 or 24 V) via electronic transformer
Lampade ad alogene via trasformatore electtronico
20 ... 200 VA
Lastarten / Load types / Tipo di carico
Vorsicht :
NUR für Beleuchtungslasten geeignet.
Warning :
ONLY lighting loads connectable.
Attenzione :
Connettere SOLO le cariche luminose.
Versorgungsspannung
Supply voltage
Tensione di alimentazione
230 V
쓒
+10 %-15%
Sendefrequenz
Transmission frequency
Frequenza portante
868,3 MHz
Abmessungen
Dimensions
Ingombro
Ø 52 x 38 mm
Schutzart
Degree of protection
Grado di protezione
IP 30
Betriebstemperatur
Operating temperature
Temperatura di funzionamento
0 … + 45 °C
Lagertemperatur
Storage temperature
Temperatura di stoccaggio
-20 … + 70 °C
Standard
Norms
Norme
EN 60669-2-1 /
EN 301489-3 /
EN 300220-2 /
EN 50491-3 /
EN 50428
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1 %
Anschlusskapazität / Electric connection / Collegamenti :
1,5 … 2,5 mm
2
Technische Daten / Technical characteristics / Caratteristiche tecniche