background image

Best.-Nr./Order no./Nr. ord. 8587 62 00

04/2017

97-85876-200

 Verwendbar in ganz Europa 

und in der Schweiz

Hiermit erklärt hager Controls, dass dieses/dieser/diese 

Funk-Eingangsmodul (2 Eingänge) in Übereinstimmung 

mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen 

relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/UE 

übereinstimmt". (BMWi) Die CE-Konformitätserklärung steht 

auf der Webseite www.hagergroup.com zur Verfügung.

Usable throughout Europe 

 and in Switzerland

Hager Controls hereby declares that the 2 radio inputs module 

device complies with the essential requirements and other 

relevant provisions of Directive 2014/53/EU.

The CE declaration is available on the www.hagergroup.com site.

Warning :

-  This unit is to be installed by a qualified 

professional only according to the 

installation standard in force in the country.

-  Cut off 230V power supply to the  

product before connection of or  

operation on the inputs.

- Not suitable for outside installation.

Das Gerät ist ein netzstromgespeister 

Funksender. Es dient als Schnittstelle  

zwischen spannungsfreien Kontakten und  

dem KNX-Bus. Auf diese Weise können  

beispielsweise Taster, Schalter oder Kontakte 

von herkömmlichen Automationsabläufen in die 

Kommunikation eingebunden werden. 

Legende 

1

   Netzspeisungs-Klemmleiste 

2

  

Konfigurations-Taste und -LED

 

J

3

  Steckverbinder mit Anschlussdrähten für die 

Eingänge (Länge: 20 cm)

Funktionen

• 2 voneinander unabhängige Kanäle

• Versorgungsspannung 230 V

Funktionsweise der cfg-LED 

3

 

•  Die LED blinkt nach der Betätigung 1 Sekunde 

lang : Das Gerät ist nicht konfiguriert.

•  Die LED blinkt nach der Betätigung 100 ms lang : 

Eingang konfiguriert, Steuerbefehl gesendet.

Die genauen Funktionen dieses Gerätes hängen 

von der jeweiligen Konfiguration und den jeweili-

gen Parametereinstellungen ab.

Anschluss, Test, Inbetriebnahme

In Verbindung mit einem Taster oder einem  

Schalter werden die Module in eine 

Unterputzdose, Durchmesser 60 mm eingebaut.
Die Tiefe hängt von der jeweiligen eingesetzten 

Gerätausstattung ab.

Die Länge der Zuleitung darf 10 m nicht  

überschreiten.

Nicht verwendete Drähte sind zu isolieren.

Einstellungen

Das Gerät lässt sich auf 3 unterschiedliche Arten  

konfigurieren :

•  

quick

link

: Konfiguration ohne Werkzeug,  

direkt am Gerät über 

J

-Taste und -LED  

(siehe Konfigurationsanleitung 

quick

link

)

•  tebis TX: Konfiguration über Verknüpfungsgerät 

von Hager

•  ETS3/ETS4 über KNX-Funk/TP Gateway: 

Applikation, Produktdatenbank und 

Dokumentation beim Hersteller erhältlich.

Konfiguration über ETS

Taste 

J

 drücken zur Adressierung mittels KNX-

Funk/TP Gateway.

O

 Um den Konfigurationsmodus zu ändern, ist 

das Gerät zwingend auf Werkseinstellung 

zurückzusetzen.

Zurücksetzen auf Werkseinstellungen

Taste 

J

 drücken und gedrückt halten, bis  

die LED 

cfg

 blinkt >10 Sekunden, dann  

loslassen. Das Zurücksetzen auf 

Werkseinstellungen wird durch das Erlöschen der 

LED 

cfg

 angezeigt. 

Bei dieser Operation wird die komplette 

Konfiguration des Gerätes gelöscht,  

unabhängig vom Konfigurationsmodus.  

Nach dem Einschalten oder dem Zurücksetzen auf 

Werkseinstellungen ist eine Wartezeit von  

15 Sekunden abzuwarten, bevor die Konfiguration 

vorgenommen werden kann.

The device is a mains powered-up radio  

transmitter, designed to interface contacts  

free of potential with a KNX bus. This device 

allows to provide communication feature for 

push-buttons, switches or other conventional 

automation contacts.

Caption 

1

  Mains power supply connector block  

2

  Button and 

J

 configuration LED 

3

  Connector with inputs connection wire  

(length 20 cm).

Features

•  2 independent channels
•  230 V power supply 

Operation of cfg-LED 

3

 

•  LED flickers for 1s when pressed : the product  

is not configured. 

•  LED goes on for 100 ms after pressing : input  

is configured, control is transmitted.  

The specific functions of this product are 

defined in its configuration and set-up.

Wiring, test and start-up

The modules are installed in a flush-mounting 

box of 60 mm diameter in 

connection

 with a 

pushbutton or a switch.  

Depth will depend on the type of equipment used. 

The length of connection shall not exceed 10 m. 

Wire not used shall be isolated.

Configuration

The device

 may be configured in 3 different ways :

•  

quick

link

: configuration without tool, directly 

on the device via 

J

 button and LED (see  

configuration instructions 

quick

link

)

•  tebis TX: configuration using connection device 

from Hager

•  ETS3/ETS4 via KNX-RF/TP gateway : applica-

tion, product database and documentation avai-

lable from the manufacturer.

Configuration by ETS

Press 

J

 button for addressing by means of  

KNX-RF/TP gateway.

O

 In order to change the configuration mode, 

a reset to factory settings is obligatory. 

Reset to factory settings

Maintain 

J

 button down until LED 

cfg

 flickers 

>10 s, then release. 

cfg

 LED turns  

OFF to signal Factory Reset end.  

This operation removes the entire product confi-

guration in any configuration mode.  

After power switch-on or a reset to factory  

settings, wait for 15 s before to do a new  

configuration. 

KNX-Funk Binäreingang 2-fach 230 V UP
KNX-RF binary input 2-gang 230 V flush-mounted
KNX-Radio ingresso binario 2 canali 230 V da 
incasso

Berker GmbH & Co. KG

Klagebach 38  

58579 Schalksmühle/Germany

Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0   

Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111   

www.berker.com

6LE003138A

Bedienungsanleitung

Operation instructions

Istruzioni per l'uso

e z

y

Achtung :

-  Einbau und Montage dürfen nur durch  

eine Elektrofachkraft gemäß den  

einschlägigen Installationsnormen  

des Landes erfolgen.

-  Bei Anschluss der Eingänge oder vor 

jeglichem Eingriff an einem der Eingänge 

ist die 230 V-Einspeisung des Gerätes 

zu unterbrechen.

-  Gerät nicht für die Verwendung im 

Freien geeignet.

1

6LE003138A

Correct Disposal of this product

(Waste Electrical & Electronic 

Equipment).

 

(Applicable in the European Union and other 

European countries with separate collection 

systems).

This marking shown on the product or its literature 

indicates that it should not be disposed with other 

household waste at the end of its working life. To 

prevent possible harm to the environment or human 

health from uncontrolled waste disposal, please se-

parate this from other types of wastes and recycle it 

responsibly to promote the sustainable reuse of ma-

terial resources.

Household users should contact either the retailer 

where they purchased this product, or their local go-

vernment office, for details of where and how they can 

take this device for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and 

check the terms and conditions of the purchase 

contract. This product should not be mixed with other 

commercial wastes of disposal.

Korrekte Entsorgung dieses 

Produkts

(Elektromüll).

 (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen 

Union und anderen europäischen Ländern mit 

einem separaten Sammelsystem).

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der 

dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach 

seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem nor-

malen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie 

dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um 

der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht 

durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. 

Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wieder-

verwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Pro-

dukt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden 

kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das 

Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.

Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten 

wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags 

konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit 

anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Отзывы: