background image

30V 

s

-

+

Bus 

auto

C6

C5

C8

C8

C7

C7

13

15

C5

C6

17

C7

19

C8

10

12

14

16

C5

C6

C7

C8

7

9

C2

C3

11

C4

4

6

8

C2

C3

C4

C2

C2

C1

C1

C4

C4

C3

C3

5

N

L

C1

2

C1

L3

L2

L1

N

7531810

4

2

3

1

   • 

Auto/Manu 

schakelaar

 

 •  Commutatore 

Auto/Manu

 

• Commutador 

Auto/Manu

2

   •  Status leds 

• Led di stato 

• Indicador de estado de salida

3

   •  Drukknoppen lokale bediening 

• Pulsanti di comando locale 

• Pulsadores de mando local

4

   •  Verlichte drukknop voor 

   fysieke adressering 

• Pulsante luminoso 

   d’indirizzamento fisico 

•  Pulsador luminoso de direccionamiento 

físico

De uitgangen kunnen op verschillende fasen aangesloten worden.
Le uscite possono essere collegate su fasi differenti.
Las salidas pueden ser conectadas a diferentes fases.

Belastingsoort/Tipo de carico/Tipo de carga

75318102

75318104

75318105

230 V

v

Gloeilampen 

Lampade ad incandescenza  

Incandescentes

800 W

2300 W

2300 W

230 V

v

Halogeenlampen  

Lampade ad alogene  

Halógenos

800 W

2300 W

2300 W

12V 

v

24V 

s

Ferromagnetische transformator  

Trasformatore ferromagnetico 

Transformador ferromagnético

800 W

1600 W

1600 W

12V 

s

24V 

s

Elektronische transformator  

Trasformatore elettronico 

Transformador electrónico

800 W

1200 W

1200 W

230 V

v

Niet-gecompenseerde TL-lampen 

Carichi fluorescenti non compensata 

Tubo fluorescente no compensados

800 W

1200 W

1200 W

TL-lampen voor elektronische ballast (mono of duo) 

Carichi fluorescenti per ballast elettronico (mono o duo) 

Tubo fluorescente con balastro electrónico

12 x 36 W

20 x 36 W

20 x 36 W

Parallel gecompenseerde TL-lampen 

Carichi fluorescenti compensata in parallelo 

Tubo fluorescente compensados en parallelo

1500 W

200 µF

230 V

v

Compacte TL-lampen 

Fluo compatto 

Fluo compact

6 x 23 W

18 x 23 W

18 x 23 W

Lading motor  (cos 

Φ

 0.6)

Carico motore (cos 

Φ

 0.6)

Carga de motor (cos 

Φ

 0.6)

4 A

1

Ref. num./ Nr. ord./ Ref. núm. 
75318102,  
75318104, 75318105

Module 8 uitgangen
Modulo 8 uscite
Módulo 8 salidas

Berker GmbH & Co. KG

Klagebach  38  

58579 Schalksmühle/Germany

Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0 

 

 

Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111   

www.berker.com

11/2016

6LE002701A

a z e

i y r

Berker GmbH & Co. KG

Service-Center

Hubertusstraße 17

D-57482 Wenden-Ottfingen

Telefon: 0 23 55 / 90 5-0

Telefax: 0 23 55 / 90 5-111

I

 

Opgelet!

•  Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur 

worden geïnstalleerd volgens de installatienormen 

die van toepassing zijn in het land.

•  De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
•  De per apparaat maximaal toelaatbare belasting 

niet overschrijden.

•  Het niet in acht nemen van deze instructies kan 

beschadiging van het apparaat, brand of andere 

gevaarlijke gevolgen opleveren.

Y

 

Attenzione!

•  

L’apparecchio va installato unicamente da un  

elettricista  qualificato  secondo  le  norme 

d’installazione in vigore nel paese.

•  Rispettare le regole d’installazione SELV.
•  Non superare il carico massimo ammissibile per 

apparecchio.

•  

Il mancato rispetto di queste istruzioni può 

provocare il danneggiamento dell’apparecchio, 

un incendio o altre conseguenze pericolose.

R

 

Atencion!

•  Este aparato debe ser instalado obligatoriamente 

por  un  electricista  cualificado  según  as  normas 

de instalación vigentes en el país.

•  Respetar las reglas de instalación TBTS.
•  

No superar la carga máxima admisible por 

aparato.

•  El incumplimiento de estas instrucciones puede 

provocar daños en el aparato, un incendio u otras 

consecuencias peligrosas.

I

 

Garantie

Wij behouden ons het recht voor om technische en 

formele wijzigingen aan het product aan te brengen, 

voor zover deze de technische vooruitgang dienen.

Onze garantie voldoet aan de desbetreffende wettelijke 

bepalingen. Neem bij garantiekwesties contact op met het 

verkooppunt of stuur het apparaat franco met beschrijving 

van de opgetreden defecten naar de desbetreffende 

regionale vertegenwoordiging.

Y

 

Garanzia

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e 

formali al prodotto purché utili al progresso tecnologico.

Offriamo garanzia delle disposizioni di legge.In caso 

di necessità siete pregati di rivolgervi al punto vendita 

oppure di spedire l'apparecchio in porto franco, con 

descrizione dell'anomalia, alla filiale regionale.

R

 

Garantía

Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones 

técnicas y formales en el producto, en virtud del avance 

técnico del mismo. Efectuamos la prestación de garantía 

dentro de los términos legales establecidos. En caso de 

reclamación de garantía, diríjase al punto de venta o envíe 

el equipo, sin pagar los portes, al distribuidor de su zona 

describiendo el problema.

6LE002701A

3

Σ max

20 A

Σ max

20 A

Σ max

20 A

C1 C2 C3

...

Cn ...

Totaal toegestaan amperage op de aangrenzende wegen / 
Amperaggio totale autorizzato per le vie adiacenti /
Amperaje total autorizado en las vías contiguas : 20 A

75318104 & 75318105

Отзывы: