Berkel RED LINE 220 Скачать руководство пользователя страница 101

101

RED LINE

  - 220 / 250 / 300

4.3   DESCRIPCIÓN GENERAL

La máquina de cortar en lonchas ha sido dise-

ñada y realizada de acuerdo con la directiva 

2006/42/CE – 2006/95/CE – 2004/108/CE y 

con la normativa Europea EN 1974:1998 +A1.

La máquina ofrece al usuario:

-  la máxima seguridad en el uso, durante las 

operaciones de limpieza y mantenimiento or-

dinario; 

-  la máxima higiene obtenida utilizando mate-

riales inoxidables o adecuadamente prote-

gidos contra la oxidación unido a un atento 

diseño de todas las partes que puedan estar 

en contacto con los alimentos; 

-  la  máxima  precisión  de  corte  y  capacidad 

unidas a robustez y fiabilidad de la estructura;

-  la posibilidad de poder trabajar de modo 

continuo.

La máquina está asencialmente compuesta por 

un basamento que soporta una cuchilla circular, 

montada en posición vertical o inclinada, accio-

nada por un motor eléctrico que tiene la función 

de cortar en loncha productos alimentarios y 

por un carro que se desplaza sobre guías, si-

tuadas debajo del mismo, que soporta a su vez 

un plato porta alimentos, paralelamente al filo 

de la cuchilla. El plato porta alimentos además 

está dotado de un dispositivo autobloqueante 

que mantiene quieto al producto en la posición 

que se desea durante las operaciones de cor-

te (prensa alimentos).  El espesor de la loncha 

puede regularse gracias a una plancha calibra-

dora del espesor situada delante de la cuchilla; 

tal plancha, sobre la que se apoya el produc-

to que se desea cortar, puede ser desplazada 

transversalmente con respecto a la cuchilla a 

un valor correspondiente con el espesor de la 

loncha que se desea. Todos los componentes de 

la  máquina  están  realizados  en  una  aleación 

ligera de aluminio y magnesio, abrillantada y 

oxidada por anodización, en acero inoxidable 

y en materiales plásticos para uso alimentario 

respetando las normativas higiénico-sanitarias 

vigentes para obtener un producto con una es-

tructura  robusta,  fiable,  fácil  de  limpiar  y  que 

no se altera con el paso del tiempo. La cuchilla 

de corte es accionada por un motor autoventila-

do, situado debajo del basamento; la transmi-

sión del movimiento es obtenida a través de una 

correa con estriado longitudinal que garantiza 

silenciosidad. Arranque y detención se realizan 

a través de dos botones situados en la parte 

delantera del operador y fáciles de identificar 

en  la  posición  y  en  el  color;  el  funcionamiento 

de la máquina está señalado a través de un in-

dicador luminoso. Tal sistema de mando impide 

que se produzcan arranques accidentales de la 

máquina  después  de  una  posible  interrupción 

del circuito eléctrico de alimentación; ello signi-

fica que la máquina de cortar en lonchas puede 

ser reiniciada solamente intencionadamente. La 

máquina está dotada de un afilador fabricado 

para una máxima simplicidad de uso y seguri-

dad.  El  plato  porta  alimentos,  el  afilador  y  el 

cubre cuchilla pueden ser extraídos para ser 

limpiados.

4.3.1 Seguridad
Los dispositivos de seguridad mecánicos adop-

tados son los siguientes:

-  anilla de seguridad alrededor de la cuchilla 

inamovible (paracuchilla);

- plato porta alimentos extraible solamente 

con  la  manivela  de  regulación  de  plancha 

calibradora  del  espesor  en  posición  de  se-

guridad y con el carro posicionado en el 

fondo del recorrido lado operador. Una vez 

extraído el brazo completo del plato porta 

alimentos la plancha calibradora del espesor 

permanece bloqueada en dicha posición;

-  una serie de protecciones realizada en alumi-

nio y en plástico transparente sobre el plato 

porta alimentos; 

Los dispositivos de seguridad eléctricos adopta-

dos son los siguientes:

-  arranque con botones de marcha y detención 

con un circuito de mando de baja tensión que 

requiere además la operación voluntaria de 

reinicio de la máquina en caso de interrup-

ción de la alimentación eléctrica;

-  microinterruptor de seguridad, si está presen-

te, sobre el circuito auxiliar de baja tensión 

de mando que excluye cualquier posibilidad 

de accionamiento del motor eléctrico con el 

cubre cuchilla extraído.

4.3.2 

Riesgos restantes

ATENCIÓN: la anilla de seguridad situada alre-

dedor de la cuchilla está realizada de acuerdo 

con la norma europea EN 1974:1998 + A1 ma, 

en la zona de afilado, dicha protección no elimi-

na por completo el riesgo de corte.

Durante las operaciones de limpieza de la cuchi-

lla y afilado trabajar prestando gran atención, 

no se distraiga. Se recomienda utilizar guantes 

de protección.

Содержание RED LINE 220

Страница 1: ...User Manual Manuale d uso Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruikershandleiding Manual Usuario RED LINE 220 250 300...

Страница 2: ......

Страница 3: ...06 95 CE 2004 108 CE and European standard EN 1974 1998 A1 as regards safety against mechanical risks Slicers Hygiene and safety specifications In any case we are at your complete disposal to clarify...

Страница 4: ...tion 11 4 3 1 Safety 11 4 3 2 Residual risks 11 5 INSTALLATION 12 5 1 Installation of the machine 12 5 2 Description of commands 12 5 2 1 Start and stop buttons 12 5 2 2 Slice thickness adjustment kno...

Страница 5: ...d configurations of the machines are the only ones permitted by the manufacturer Do not attempt to use the machine in any way other than that indicated The indicated intended use is valid only for ma...

Страница 6: ...r non insulated cables periodically check the condition of the power cable and the cable gland on the machine body Replace it promptly when necessary requesting operation by qualified personnel immedi...

Страница 7: ...tag located on the base plate left side wall see adjacent page 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS 3 1 OPERATING SPACE DIMENSIONS Models 220 250 300 A 170 mm 180 mm 230 mm B 185 mm 187 mm 245 mm C 160 mm 175...

Страница 8: ...d all types of cold meats cooked cured smoked boneless meats cooked or raw at a temperature not lower than 3 C bread and cheeses obviously types which can be sliced such as gruy re fontina etc 3 4 PRO...

Страница 9: ...ternal compo nents 7 lift and remove the machine leaving it wrapped in a sheet of transparent polyeth ylene WARNING Lift the machine with the help of an other person taking into consideration that the...

Страница 10: ...Thickness adjustment knob 6 Thickness gauge plate vela 7 Safety guards 8 Meat table 9 Product press holder 10 Blade 11 Safety ring blade guard 12 Sharpener 13 Blade cover knob 14 Slice guard 15 Basep...

Страница 11: ...The cutting blade is driven by a self ventilated motor located under the baseplate Transmission drive is obtained with a longitudinally grooved belt which guarantees low noise Start and stop are carri...

Страница 12: ...ss gauge plate check the sliding of the meat table and the product holder 5 3 ELECTRICAL HOOK UP The machine must be installed in the immediate vicinity of an EEC standard outlet connected to a system...

Страница 13: ...l information The machines must be carefully cleaned at least once a day and more often if necessary After a fairly long period of inactivity the machine must also be cleaned before use 6 2 2 Dismantl...

Страница 14: ...oft spongy cloth and a semi rigid nylon brush for the sharp areas of the plate and the product holder WARNING For the cleaning operations of the sharp areas of the plates the product holder and the bl...

Страница 15: ...machine proceed as follows WARNING Risk of being cut Operate with great care and without distraction disconnect the machine from the electrical mains remove the blade shield rotating it 90 anti clockw...

Страница 16: ...he slice shield in its seat as shown in the figure Reassembling the blade cover 1 Reassemble the blade cover as shown in the figure 2 rotate the blade cover 90 clockwise until it locks into its initia...

Страница 17: ...sub baseplate components 7 2 BLADE SHARPENER NOTE The sharpening operation should be carried out after having carefully cleaned the machine as indicated in the previous sections WARNING Sharpening of...

Страница 18: ...position 6 release it until it stops 7 proceed with cleaning the slicer 7 3 LUBRICATION OF MEAT TABLE SUPPORT ARM CARRIAGE SUDING GUIDES weekly WARNING Use only the oil included If there is none purc...

Страница 19: ...ive motor Do not use the machine Contact the service centre The machine vibrates Defective transmission Contact the service centre Excessive resistance to cutting of the product The blade is dull Shar...

Страница 20: ...al of the above mentioned materials If demolition is conducted by the owner the materials must be separated by type subsequently entrusting disposal to authorised companies In any case always observe...

Страница 21: ...icurezze contro i rischi di natura meccanica alle Direttive 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE e alla normativa europea EN 1974 1998 A1 Affettatrici Specifiche di igiene e sicurezza Ci consideriamo com...

Страница 22: ...one generale 29 4 3 1 Sicurezza 29 4 3 2 Rischi residui 29 5 INSTALLAZIONE 30 5 1 Installazione della macchina 30 5 2 Descrizione comandi 30 5 2 1 Pulsanti di avviamento ed arresto 30 5 2 2 Manopola r...

Страница 23: ...ZIONE D USO DELLE MACCHINE La destinazione d uso e le configurazioni previ ste delle macchine sono le uniche ammesse dal costruttore non tentare di utilizzare le macchine in disaccordo con le indicazi...

Страница 24: ...i o non isolati controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione e del pressacavo sul corpo macchina sostituirlo prontamente quando ne cessario rivolgendosi per l intervento a perso nale...

Страница 25: ...posta sul basamento parete laterale sinistra vedere pagina a fianco 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 3 1 DIMENSIONI D INGOMBRO Modello 220 250 300 A 170 mm 180 mm 230 mm B 185 mm 187 mm 245 mm C 160 mm 175...

Страница 26: ...tipi di salumi cotti crudi affumicati carni senza ossa cotte o crude ad una temperatura non inferiore ai 3 C pane e formaggi ovviamente del tipo affettarle quali gruviera fontine ecc 3 4 PRODOTTI CHE...

Страница 27: ...onenti interni dell imballo 6 sollevare ed estrarre la macchina ancora av volta in un foglio di polietilene trasparente ATTENZIONE sollevare la macchina in due persone tenendo conto che il peso maggio...

Страница 28: ...regolazione spessore fetta 6 Piastra spessimetro vela 7 Protezione di sicurezza 8 Piatto portamerce 9 Maniglia del pressamerce 10 Lama 11 Anello di sicurezza paralama 12 Affilatoio 13 Manopolina copr...

Страница 29: ...azionata da un motore autoventilato posto sotto il basamen to la trasmissione del moto ottenuta con una cinghia a rigature longitudinali che garantisce grande silenziosit Avviamento ed arresto si eff...

Страница 30: ...la regolazione della piastra spessimetro controllare la scorrevolezza del piatto por tamerce e del pressamerce 5 3 ALLACCIAMENTO ELETTRICO La macchina deve essere installata nelle imme diate vicinanz...

Страница 31: ...generali Le macchine devono essere accuratamente pu lite almeno una volta al giorno se necessario con maggior frequenza Dopo un periodo pi o meno lungo di inattivit devono essere pulite anche prima de...

Страница 32: ...e uno spazzolino di nylon semirigido per le zone del piatto e del pressamerce ap puntito ATTENZIONE Per le operazioni di pulizia del le aree appuntite dei piatti dei pressamerce e della lama si consi...

Страница 33: ...procedere come segue ATTENZIONE Pericolo di taglio Operare con grande prudenza non distrarsi scollegare la macchina dalla rete di alimen tazione elettrica rimuovere il disco paralama ruotandolo di 90...

Страница 34: ...e in sede come in figura il parafette Rimontaggio del coprilama 1 Rimontare il coprilama come in figura 2 ruotare di 90 gradi in senso orario il copril ama fino a bloccarlo nella sua posizione ini zia...

Страница 35: ...ali riparazione e o sostituzioni di componenti sottobasamento 7 2 AFFILATURA LAMA NOTA L operazione di affilatura da eseguirsi dopo avere accuratamente pulito la macchina come indicato ai paragrafi pr...

Страница 36: ...arresto 7 procedere alla pulizia dell affettatrice 7 3 LUBRIFICAZIONE GUIDE DI SCORRIMENTO CARRELLO BRACCIO SUPPORTO PIATTO PORTAMERCE settimanalmente AVVERTENZA Utilizzare esclusivamente l olio in do...

Страница 37: ...ifettoso Non utilizzare la macchina Interpellare il servizio assistenza La macchina vibra Trasmissione difettosa Interpellare il servizio assistenza Eccessiva resistenza al taglio del prodotto La lama...

Страница 38: ...olta dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Nel caso di acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente sar facolt dell utente ri consegnare il prodotto al venditore il...

Страница 39: ...erungen im Bereich mechanischer Risiken der Richtlinien 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG und der europ ischen Verordnung EN 1974 1998 A1 Schneidemaschinen Spezifikationen zur Hygiene und zur Sicherhe...

Страница 40: ...ine beschreibung 47 4 3 1 Sicherheit 47 4 3 2 Restrisiken 47 5 MONTAGE 48 5 1 Montage der maschine 48 5 2 Beschreibung der bedienelemente 48 5 2 1 Start und stopp taster 48 5 2 2 Rgelerknopf f r die s...

Страница 41: ...f r die Ma schinen vorgesehenen Konfigurationen sind die einzigen vom Hersteller zugelassenen die Ma schinen d rfen nur in bereinstimmung mit den gelieferten Anleitungen gebraucht werden Die angegebe...

Страница 42: ...aragraph 7 2 Die Maschine nicht mit provisorischen oder nicht isolierten Kabeln an die Stromversorgung anschlie en Den Zustand des Versorgungskabels und der Kabelverschraubung an der Maschine regelm i...

Страница 43: ...Kennzeichnung an der linken Seite des Sockels siehe Seite an der Seite 3 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3 1 RAUMBEDARF Abmesssungen 220 250 300 A 170 mm 180 mm 230 mm B 185 mm 187 mm 245 mm C 160 mm 175 mm...

Страница 44: ...en werden Alle Aufschnittarten gekocht roh ger uchert Fleisch ohne Knochen gekocht oder roh bei einer Temperatur nicht unter 3 C Brot und K se selbstverst ndlich Hartk se wie Gruviera Fontina usw 3 4...

Страница 45: ...edie nungs und Wartungsanleitung befolgen 5 Die Teile in der Verpackung a entfernen 6 Die in einer PE Folie eingewickelte Maschi ne herausnehmen ACHTUNG Die Maschine mit zwei Mann anhe ben und darauf...

Страница 46: ...ttdicke 6 Platte f hrerlehre 7 Sicherheitseinrichtungen 8 Schneidgutplatte 9 Griff anschlagplatte 10 Messer 11 Sicherheitsring messerschutz 12 Schleifvorrichtung 13 Knopf messerhaube 14 Restehalter 15...

Страница 47: ...r unter dem Sockel angetrieben die bertra gung der Bewegung wird mit einem Riemen mit L ngsriefelung um eine extrem leisen Betrieb zu garantieren erreicht Start und Stopp erfolgen ber zwei Taster die...

Страница 48: ...der F h rerlehre kontrollieren Die Leichtg ngigkeit der Schneidgutplatte und der Anschlagplatte kontrollieren 5 3 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Maschine muss in der unmittelbaren N he einer Steckdose we...

Страница 49: ...INE 6 2 1 Allgemeine informationen Die Maschinen m ssen mindestens einmal am Tag sorgf ltig gereinigt werden wenn n tig auch fters Nach einem mehr oder weniger l ngeren Zeitraum in dem die Maschinen n...

Страница 50: ...einer mittelharte Nylonzahnb rste f r die spit zen Bereiche der Schneidgutplatte und der An schlagplatte arbeiten ACHTUNG Zum Reinigen der spitzen Bereiche der Platten und des Messers am Besten Schut...

Страница 51: ...hen ACHTUNG Schergefahr Sehr vorsichtig arbeiten sich nicht ablenken lassen Die Maschine vom Stromversorgungsnetz nehmen Mithilfe des Knopfs die Messerschutzscheibe um 90 gegen den Uhrzeigersinn drehe...

Страница 52: ...seine korrekte Position wie in der Abbildung einsetzen Wiedereinbau der Messerhaube 1 Die Messerhaube wie in der Ab bildung einbauen 2 Die Messerhaube im Uhrzeigersinn um 90 drehen bis sie in ihrer A...

Страница 53: ...ntersten Sockelteile 7 2 SCHLEIFEN DES MESSERS HINWEIS Das Messer muss nach einer sorgf ltigen Reinigung der Maschine gem den vorhergehen den Paragraphen geschliffen werden ACHTUNG Das Messer kann ges...

Страница 54: ...sition drehen 6 Wiederloslassen bis sie einrastet 7 Die Schleifmaschine reinigen 7 3 SCHMIEREN DER SCHIENEN DES GLEITSCHLITTENS ARM AUFLAGEPLATTE W chentlich WARNHINWEIS Ausschlie lich das mitgeliefer...

Страница 55: ...Motor Die Maschine nicht benutzen Den Kundendienst anrufen Die Maschine vibriert Defekte bertragung Den Kundendienst anrufen Starker Widerstand beim Schneiden des Produkts Stumpfes Messer Messer schle...

Страница 56: ...r die Entsorgung er oben genannten Materialien autorisiert sind Wird die Verschrottung selbst bernommen m ssen die Materialien voneinander getrennt und sortiert werden und zu den autorisierten Entsor...

Страница 57: ...e les risques de nature m canique aux Directives 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE et aux normes europ ennes EN 1974 1998 A1 Trancheurs Prescriptions relatives la s curit et l hygi ne Dans tous les ca...

Страница 58: ...e 65 4 3 1 S curit 65 4 3 2 Risques r siduels 65 5 INSTALLATION 66 5 1 Installation de la machine 66 5 2 Description des commandes 66 5 2 1 Bouton de d marrage et d arr t 66 5 2 2 Poign e de r glage d...

Страница 59: ...s seules admises par le fabricant ne tentez pas d utiliser les machines de mani re non conforme aux indications fournies L utilisa tion indiqu e est valable uniquement pour des machines ayant leur str...

Страница 60: ...on isol s contr lez r guli rement l tat du c ble d alimentation et du presse toupe sur le corps de la machine remplacez le rapidement si besoin et adressez vous du personnel qualifi pour l interventio...

Страница 61: ...la machine plaque d identification du fabricant de la machine des donn es techniques et du marquage CE plac e sur la base paroi lat rale gauche voir page ci contre Models 220 250 300 A 170 mm 180 mm...

Страница 62: ...ues fum es viandes sans os cuites ou crues une temp rature non inf rieure 3 C pains et fromages videmment du type d couper tels que le gruy re la fontine etc 3 4 PRODUITS QUI NE PEUVENT PAS TRE D COUP...

Страница 63: ...trayez la machine encore enroul e dans une feuille en poly thyl ne 7 soulevez et extrayez la machine encore enroul e dans une feuille en poly thyl ne transparent ATTENTION Soulevez la machine avec deu...

Страница 64: ...e de l paisseur de la tranche 6 Plaque de la jauge d paisseur cran 7 Protection de s curit 8 Plat porte aliment 9 Poign e presse aliment 10 Lame 11 Anneau de s curit pare lame 12 Aiguisoir 13 Poign e...

Страница 65: ...plac sous la base la transmission du mouvement est obtenue par une sangle rayures longitudinales qui garantit un niveau de bruit faible Le d mar rage et l arr t sont effectu s l aide de deux boutons...

Страница 66: ...sseur contr lez la fluidit de coulissement du plat porte aliment et du presse aliment 5 3 BRANCHEMENT LECTRIQUE La machine doit tre install e proximit d une prise au norme CEE d riv e d une installati...

Страница 67: ...s doivent tre soigneusement net toy es au moins une fois par jour si n cessaire effectuez le plus souvent Apr s une p riode plus ou moins longue d inactivit elles doivent tre nettoy es avant d tre uti...

Страница 68: ...rosse en nylon semi ri gide pour les zones du plat et du presse aliment pointues ATTENTION Pour les op rations de nettoyage des zones pointues des plats des presse ali ment et de la lame il est consei...

Страница 69: ...la lame proc dez comme suit ATTENTION Danger de coupure Op rez avec une grande prudence ne vous distrayez pas d branchez la machine du r seau d alimen tation lectrique retirez le disque pare lame en...

Страница 70: ...e tranche dans son si ge comme le montre la figure Remontage du couvre lame 1 Remontez le couvre lame comme le montre la figure 2 tournez de 90 degr s en sens horaire le couvre lame jusqu le bloquer d...

Страница 71: ...lles r pa ration et ou remplacements de composants pr sents sous la base 7 2 AIGUISAGE DE LA LAME REMARQUE L op ration d aiguisage doit tre effectu e apr s avoir soigneusement nettoy la machine comme...

Страница 72: ...e 7 proc dez au nettoyage de la trancheuse 7 3 LUBRIFICATION DES GUIDES DE GLISSEMENT DU CHARIOT DU BRAS DE SUPPORT DU PLAT PORTE ALIMENT hebdomadaire AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l huile fournie...

Страница 73: ...ux N utilisez pas la machine Appelez le service assistance La machine vibre Transmission d fectueuse Appelez le service assistance R sistance excessive la d coupe du produit La lame n est pas aiguis e...

Страница 74: ...ion est effectu e en interne il est n cessaire de s parer les mat riaux suivant leurs typologies et de contacter par la suite les entreprises autoris es pour leur r cup ration et leur d molition S en...

Страница 75: ...chriften ter bescherming tegen mechanische risico s d w z de richtlijnen 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG en de Europese norm EN 1974 1998 A1 Snijmachines Hygi ne en veiligheidsaspecten We zijn altij...

Страница 76: ...ne beschrijving 83 4 3 1 Veiligheid 83 4 3 2 Restrisico s 83 5 INSTALLATIE 84 5 1 Installatie van de machine 84 5 2 Beschrijving van de bedieningen 84 5 2 1 Start en stopknoppen 84 5 2 2 Dikteregelaar...

Страница 77: ...gebruiksbestemming en de confi guraties van de machine die door de fabrikant voorzien zijn worden toegestaan Probeer de machine niet op een andere manier te gebrui ken De gegeven gebruiksbestemming i...

Страница 78: ...et noodaansluitingen op het elektriciteitsnet aan de hand van tijdelij ke of niet ge soleerde kabels Controleer regelmatig de staat van de voe dingskabel en de wartel op de behuizing van de machine la...

Страница 79: ...s en CE markering aan de linkerzijde van het onderstel zie de pagina hiernaast 3 TECHNISCHE SPECIFICATIES 3 1 BUITENAFMETINGEN Afmetingen 220 250 300 A 170 mm 180 mm 230 mm B 185 mm 187 mm 245 mm C 16...

Страница 80: ...en alle typen vleeswaren gekookt rauw gerookt vlees zonder bot gekookt of rauw bij een minimum temperatuur van 3 C brood en kaas zacht zoals bijv gruy re enz 3 4 NIET TE SNIJDEN WAREN De volgende ware...

Страница 81: ...ponenten 6 Pak de machine omwikkeld met transparant polyethyleen beet en til haar op OPGELET til de machine met zijn twee n op Houd er daarbij rekening mee dat het deel met het mes zwaarder is 7 Contr...

Страница 82: ...markering 4 Pootje 5 Dikteregelaar 6 Dikteplaat 7 Voorwand 8 Vleestafel 9 Handgreep vleesklem 10 Mes 11 Beschermingsring 12 Slijpapparaat 13 Mesplaatknop 14 Demonteerbare kroon 15 Onderstel 16 Hendel...

Страница 83: ...tuur Het mes wordt aangedreven door een automa tisch geventileerde motor onder het onderstel De beweging wordt aangedreven door een riem met ribbels die in de lengterichting zijn ge plaatst en die een...

Страница 84: ...ing van de vleestafel en de vleesklem 5 3 ELEKTRISCHE AANSLUITING De machine moet worden ge nstalleerd in de buurt van een stopcontact die aan de EEG nor men voldoet en die is aangesloten op een insta...

Страница 85: ...NIGING VAN DE SNIJMACHINE 6 2 1 Algemene informatie De machines moeten minstens n keer per dag of vaker nauwgezet worden gereinigd Als de machines een bepaalde periode lang niet gebruikt zijn moeten z...

Страница 86: ...en een nylon niet al te hard borsteltje voor de vleestafel en de scherpe vleesklem OPGELET Voor de reiniging van de scherpe delen van de tafel en de platen de vleesklem en het mes wordt het gebruik v...

Страница 87: ...zien van een mes demontageset OPGELET Gevaar voor snijwonden Let goed op Laat u niet afleiden Haal de machine van het elektriciteitsnet af Demonteer de mesplaat door deze met de specifieke mesplaatkno...

Страница 88: ...roon 1 Breng de kroon nauwgezet op zijn plaats aan zie de afbeelding Hermontage van de mesplaat 1 Hermonteer de mesplaat volgens de afbeelding 2 Laat de mesplaat 90 graden rechtsom draaien tot deze in...

Страница 89: ...vanging van de componenten onder het onderstel 7 2 HET MES SLIJPEN OPMERKING Slijp het mes pas nadat de machine zorgvuldig is gereinigd volgens de aanwijzingen van de vorige paragraaf OPGELET Het mes...

Страница 90: ...nig de snijmachine 7 3 GLIJGELEIDERS VAN DE ARM VAN DE WAGEN VAN DE VLEESTAFEL SMEREN elke week WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend de meegeleverde olie Bestel de olie bij de fabrikant als u geen olie he...

Страница 91: ...oduceert een nare geur Motor defect Gebruik de machine niet De machine trilt Aandrijving defect Het servicecentrum inlichten Het servicecentrum inlichten Te grote weerstand tijdens het snijden Het mes...

Страница 92: ...ontage en afbraak door derden worden verricht Scheid de materialen naargelang het type en breng ze vervolgens naar erkende vuilverwerkingsbe drijven als u de afbraak zelf verricht Houd u hoe dan ook a...

Страница 93: ...tivos de seguridad contra riesgos de naturaleza mec nica con las Directivas 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE y con la normativa europea EN 1974 1998 A1 M quinas de cortar en lonchas Especificaciones...

Страница 94: ...ntes 101 5 INSTALACI N 102 5 1 Instalaci n de la m quina 102 5 2 Descripci n de los mandos 102 5 2 1 Botones de arranque y detenci n 102 5 2 2 Manivela de regulaci n de espesor de la loncha 102 5 3 Co...

Страница 95: ...es v lido solamente para m quinas que posean una plena eficiencia estruc tural mec nica y del sistema Las m quinas es t n destinadas solamente al corte de productos alimentarios del tipo y con las di...

Страница 96: ...ina y solicite la intervenci n de personal de asistencia autorizado en caso de funcionamiento an malo sospecha de ruptura movimientos incorrectos ruidos raros etc antes de realizar la limpieza o de re...

Страница 97: ...i na datos t cnicos y marca CE situada sobre el basamento pared lateral izquierda ver p gina de al lado 3 CARACTER STICAS T CNICAS 3 1 DIMENSIONES ESPACIALES Modelo 220 250 300 A 170 mm 180 mm 230 mm...

Страница 98: ...hueso cocidas o crudas a una temperatura no inferior a los 3 C pan y quesos obviamente del tipo que puede cortarse en lonchas como gruyer fontina etc 3 4 PRODUCTOS QUE NO SE PUEDEN CORTAR EN LONCHAS L...

Страница 99: ...l emba laje 6 levante y extraiga la m quina a n envuel ta en una hoja de polietileno transparente ATENCI N Entre dos personas levante la m quina teniendo en cuenta que el peso mayor se encuentra situa...

Страница 100: ...oncha 6 Plancha calibradora del espesor vela 7 Protecci n de seguridad 8 Plato porta alimentos 9 Manilla prensa alimentos 10 Cuchilla 11 Anilla de seguridad paracuchilla 12 Afilador 13 Manivela cubre...

Страница 101: ...movimiento es obtenida a trav s de una correa con estriado longitudinal que garantiza silenciosidad Arranque y detenci n se realizan a trav s de dos botones situados en la parte delantera del operado...

Страница 102: ...gulaci n de la plancha calibradora del espesor Controle el desplazamiento del plato porta alimentos y del prensa alimentos 5 3 CONEXI N EL CTRICA La m quina debe ser instalada en las inmedia tas cerca...

Страница 103: ...formaci n general Las m quinas deben ser limpiadas adecuada mente al menos una vez al d a si es necesario incluso con mayor frecuencia Despu s de un pe riodo m s o menos largo de inactividad deben ser...

Страница 104: ...nylon semir gi do para aquellas zonas del plato y del prensa alimentos apuntadas ATENCI N Para las operaciones de limpieza de las zonas apuntadas de los platos del pren sa alimentos y de la cuchilla...

Страница 105: ...ENCI N Peligro de corte Opere con gran prudencia no se distraiga desconecte la m quina de la red de alimen taci n el ctrica extraiga el disco para cuchilla gir ndolo 90 en sentido antihorario a trav s...

Страница 106: ...para lonchas tal y como se muestra en figura Volver a montar el cubre cuchilla 1 Volver a montar el cubre cuchilla como se muestra en figura 2 girar 90 grados en sentido horario el cubre cu chilla has...

Страница 107: ...a ci n y o sustituci n de los componentes situa dos debajo del basamento 7 2 AFILADO DE LA CUCHILLA NOTA La operaci n de afilado debe realizarse des pu s de haber limpiado la m quina cuidadosamente ta...

Страница 108: ...7 3 LUBRICACI N DE LAS GU AS DE DESPLAZAMIENTI DEL CARRO BRAZO DE APOYO DEL PLATO PORTA ALIMENTOS semanalmente ADVERTENCIA Utilice exclusivamente el aceite suministrado con el equipo Si no posee adqui...

Страница 109: ...o utilizar la m quina Consulte al servicio de asi stencia La m quina vibra Transmisi n defectuosa Consulte al servicio de asistencia Excesiva resistencia al corte del producto La cuchilla no est afila...

Страница 110: ...e a empresas autorizadas para la eliminaci n de dichos materiales Si la demolici n es realizada por cuenta propia es necesario separar los materiales por tipolog a encargando a empresas autorizada par...

Страница 111: ......

Страница 112: ...Van Berkel International S r l Via Varese 14 21041 Albizzate VA 39 0331 990825 info berkelinternational com www theberkelworld com...

Отзывы: