background image

MYNUTE J C.A.I. E

 

93

PORTATA (l/h)

PR

EV

AL

EN

ZA

 R

ES

ID

UA

 (m

ba

r)

PRIMA VELOCITÀ

SECONDA VELOCITÀ

TERZA VELOCITÀ

[EN] Circulator residual head

A= Capacity (l/h)

B= Head (m A.C)

The residual head for the heating system is represented, according to capacity, in the next graph.

Heating system piping dimensioning must be carried out bearing in mind the value of the available 

residual head.

Bear in mind that the boiler operates correctly if water circulation in the heat exchanger is sufficient.
To this aim, the boiler is equipped with an automatic by-pass that adjusts water capacity properly in 

the heat exchanger in any system conditions.

First speed

Second speed

Third speed

[F] Prévalence résiduelle du circulateur

A= Débit (l/h)

B= Prévalence (m C.A)

La prévalence résiduelle pour l'installation de chauffage est représentée en fonction du débit dans 

le graphique ci-contre.

Le dimensionnement des tuyaux de l'installation de chauffage doit être effectué en considérant la 

valeur de la prévalence résiduelle disponible.

Il faut prendre en compte que la chaudière fonctionne correctement s'il y a une circulation d'eau 

suffisante dans l'échangeur de l'installation de chauffage.
Dans ce but, la chaudière est équipée d'un by-pass automatique qui règle un débit d'eau correct dans 

l'échangeur de chauffage, dans n'importe quelle condition de l'installation.

First speed = première vitesse

Second speed = deuxième vitesse

Third speed = troisième vitesse

[ES] Altura de carga residual del circulador

A= Caudal (l/h)

B= Altura de carga (m C.A)

La  altura  de  carga  residual  para  la  instalación  de  calefacción  está  representada,  en  función  del 

caudal, por el gráfico de al lado.

El tamaño de las tuberías de la instalación de calefacción debe calcularse considerando el valor de 

la altura de carga residual disponible.

Se debe tener presente que la caldera funciona correctamente si el intercambiador de la calefacción 

tiene suficiente circulación de agua.
Por ello, la caldera está equipada con un by-pass automático que regula el caudal correcto de agua en 

el intercambiador de calefacción en cualquier condición de la instalación.

First speed = primera velocidad

Second speed = segunda velocidad

Third speed = tercera velocidad

[PT] Prevalência residual do circulador

A= Vazão (l/h)

B= Prevalência (m C.A)

A prevalência residual para a instalação de aquecimento é representada, em função da vazão, pelo 

gráfico ao lado.

O dimensionamento das tubagens da instalação de aquecimento deve ser executado considerando 

o valor da prevalência residual disponível.

Considere-se que a caldeira funciona correctamente se no permutador do aquecimento existe uma 

circulação de água suficiente.
Para essa finalidade a caldeira possui um by-pass automático que regula uma correcta vazão de 

água no permutador de aquecimento em qualquer condição da instalação.

First speed = primiera velocidade

Second speed = segunda velocidade

Third speed = terceira velocidade

[HU] Keringetőszivattyú maradék emelő magassága

A= Hozam (áramlási mennyiség)

 

(l/h)

B= Emelő magasság

 (m 

C.A)

A fűtőrendszer maradék emelőmagasságát a hozam függvényében az oldalsó grafikon szemlélteti.

A  fűtőrendszer  csöveinek  a  méretezését  a  rendelkezésre  álló  maradék  emelő  magasság  értékét 

szem előtt tartva kell meghatározni.

Vegye figyelembe, hogy a kazán akkor működik megfelelően, ha a hűtőrendszer hőcserélőjében a 

keringő víz mennyisége elegendő.
Épp ezért, a kazán el van látva egy automata by-pass szeleppel, ami a rendszer bármiféle állapotában 

gondoskodik fűtőrendszer hőcserélőjében a megfelelő vízhozam biztosításáról.

First speed = hamadik sebességfokozat

Second speed = második sebességfokozat

Third speed = első sebességfokozat

[RO] Prevalenţă reziduală circulator

A= debit (l/h)

B= prevalenţă (m C.A)

Prevalenţa  reziduală  în  instalaţia  de  încălzire  este  reprezentată  -  în  funcţie  de  debit  -  în  graficul 

alăturat.

Dimensiunea  tuburilor  instalaţiei  de  încălzire  trebuie  să  fie  aleasă  având  în  vedere  valoarea  de 

prevalenţă reziduală disponibilă.

Amintiţi-vă că instalaţia funcţionează corect dacă în schimbătorul de căldură circularea apei se face 

în mod corect, eficient.
În acest scop, cazanul este dotat cu un by-pass automat care reglează debitul de apă în schimbătorul 

de căldură, în orice situaţie s-ar afla instalaţia.

First speed = a treia viteza

Second speed = a doua viteza

Third speed = prima viteza

[DE] Restförderhöhe der Umwälzvorrichtung

A= Durchsatz (l/h)

B= Förderhöhe (m C.A)

Die Restförderhöhe für die Heizanlage wird in Abhängigkeit vom Durchsatz in der nebenstehenden 

Grafik dargestellt.

Die Bemessung der Leitungen der Heizanlage muss unter Berücksichtigung des Wertes der verfüg

-

baren Restförderhöhe ausgeführt werden.

Man beachte, dass der Kessel richtig funktioniert, wenn im Wärmetauscher der Heizung eine aus

-

reichende Wasserzirkulation erfolgt.
Zu diesem Zweck ist der Kessel mit einem automatischen Bypass ausgestattet, der die Einstellung 

des richtigen Wasserdurchsatzes im Wärmetauscher der Heizung bei beliebigen Bedingungen der 

Anlage ermöglicht.

First speed = erste Geschwindigkeit

Second speed = zweite Geschwindigkeit

Third speed = dritte Geschwindigkeit

[SRB] Raspoloživi napor

A= Protok (l/h)

B= Raspoloživi napor (m C.A)

Raspoloživi napor za instalaciju greanja predstavljen je, ovisno o protoku, grafikonom

sa strane.

Proračun cevi za grejanje treba izvršiti vodeći računa o raspoloživom naporu.

Imajte u vidu da kotao pravilno funkcioniše ako u izmenjivaču grejanja postoji dovoljna cirkulacija 

vode.

Zbog toga je kotao opremljen automatskim by-passom koji omogućuje regulaciju pravilnog protoka 

vode u izmjenjivaču grejanja.

First speed = prva brzina

Second speed = druga brzina

Third speed = treca brzina

[HR] Preostala prevaga cirkulatora

A= Protok (l/h)

B= Prevaga (m C.A)

Preostala prevaga za instalaciju grijanja predstavljena je, ovisno o protoku, grafikonom sa strane.

Mjerenje cijevi instalacije grijanja mora se vršiti vodeći računa od vrijednosti preostale raspoložive 

prevage.

Zapamtite da bojler radi pravilno ako je u izmjenjivaču grijanja cirkulacija vode dovoljna.
Zbog toga je bojler opremljen automatskim by-passom koji omogućuje regulaciju pravilnog protoka 

vode u izmjenjivaču grijanja u kojem god stanju instalacije.

First speed = prva brzina

Second speed = druga brzina

Third speed = treca brzina

[SK] Výtlačná výška cirkulátora

A= Prietok (l/h)

B= Výtlačný výška (m V.S.)

Zvyšková  výtlačná  výška  vykurovacieho  rozvodu  je  znázornená  na  vedľajšom  grafe  ako  funkcia 

prietoku.

Návrh rozmerov potrubia vykurovacieho rozvodu musí počítať s aktuálnou hodnotou danej zvyškovej 

výtlačnej výšky.

Majte na pamäti, že kotol funguje správne vtedy, keď vo výmenníku dochádza k dostatočnej cirkulácii 

vody.
Na tento účel je kotol vybavený automatickým obtokom, ktorý zabezpečí správny prietok vody vo 

výmenníku vykurovania v akomkoľvek režime činnosti rozvodu.

First speed = prvá rýchlosť

Second speed = druhá rýchlosť

Third speed = tretia rýchlosť

[GR] Υπολειπόμενο ύψος άντλησης κυκλοφορητή

A= Παροχή (l/h)

B= Ύψος άντλησης (m C.A)

Το υπολειπόμενο ύψος άντλησης για το σύστημα θέρμανσης απεικονίζεται, σε συνάρτηση με την 

παροχή, στο διπλανό γράφημα.

Οι διαστάσεις των σωληνώσεων του συστήματος θέρμανσης θα πρέπει να τηρούνται λαμβάνοντας 

υπόψη την τιμή του διαθέσιμου ύψους άντλησης.

Πρέπει να γνωρίζετε ότι ο λέβητας λειτουργεί σωστά αν στον εναλλάκτη θέρμανσης υπάρχει επαρκής 

κυκλοφορία νερού.
Για το σκοπό αυτό ο λέβητας διαθέτει ένα αυτόματο by-pass που χρησιμεύει για να ρυθμίζει την σωστή 

παροχή νερού στον εναλλάκτη θέρμανσης σε κάθε κατάσταση του συστήματος.

First speed = πρώτη ταύτητα

Second speed = δεύτερη ταύτητα

Third speed = τρίτη ταύτητα

[LT] Cirkuliacinio siurblio likutinis slėgis

A= Srautas (l/h)

B= Slėgio aukštis (m C.A)

Likutinis šildymo įrenginio slėgis palyginti su srautu parodytas šone pateiktame grafike.

Įrenginio vamzdžių dydis turi atitikti esančio likutinio slėgio vertę.

Šildymo katilas tinkamai veikia tik tada, jei šilumokaityje cirkuliuoja pakankamas kiekis vandens.
Todėl šildymo katilas turi automatinės pralaidos funkciją, kuri reguliuoja reikiamą vandens srautą į 

šilumokaitį esant bet kokiai įrenginio būsenai.

First speed = pirmasis greitis 

Second speed = antrasis greitis 

Third speed = trečiasis greitis 

[SL] Preostala črpalna višina črpalke

A= Zmogljivost (l/h)

B= Črpalna višina (m C.A)

Preostala črpalna višina ogrevalnega sistema je glede na zmogljivost predstavljena z diagramom 

ob strani.

Dimenzioniranje  cevi  ogrevalnega  sistema  se  mora  izvesti  z  upoštevanjem  vrednosti  preostale 

črpalne višine, ki je na voljo.

Upoštevajte, da kotel deluje pravilno, če je v toplotnem izmenjevalniku kotla zadosten pretok vode.
Za ta namen je kotel opremljen sa samodejnim obtočnim vodom, ki poskrbi za reguliranje pravilnega pretoka 

vode v toplotnem izmenjevalniku ogrevanja ne glede na stanje sistema.

First speed = prvá rýchlosť

Second speed = druhá rýchlosť

Third speed = tretia rýchlosť

A

B

1st speed

3rd speed

2nd speed

Содержание Mynute J 24 C.A.I. E

Страница 1: ...MANUAL DE INSTALARE I UTILIZARE DE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG SL PRIRO NIK ZA MONTA O IN UPORABO HR PRIRU NIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRU NIK ZA MONTA U I KORI ENJE SK N VOD NA IN...

Страница 2: ...le aparatului 84 Circuitul hidraulic 85 Schemele electrice 90 Prevalen a rezidual a circulatorului 93 Mynute J 24 28 C A I E entspricht den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien Gas Ri...

Страница 3: ...mmable containers and substances in the installation room Keep packaging materials out of reach of children Do not cover or reduce the size of the ventilation openings in the room where the boiler is...

Страница 4: ...with cold system following this instructions turn by two or three turns the automatic relief valve cap A make sure the cold water inlet tap is open open the filling tap B until the pressure indicated...

Страница 5: ...or on OFF and adjust the filling tap until the pressure reaches a value be tween1and1 5bar Positionthefunctionselectorontherequiredposition summer or winter If these pressure drops occur frequently co...

Страница 6: ...t clean panels painted parts and plastic parts with paint thinner Panel cleaning must be carried out only with soapy water 5 1 Check the combustion parameters To carry out the combustion analysis proc...

Страница 7: ...s on in green N B If the attempt to reset the appliance does not activate operation contact the Technical Assistance Service 3a SWITCHING OFF Temporary switching off In case of absence for short perio...

Страница 8: ...Heating reduced thermal power kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Domestic hot water reduced thermal output Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Domestic hot water reduced thermal power kW 8 89 9 14 kcal...

Страница 9: ...ositifs de s curit ou de r glage sans l autorisation ou les indications du constructeur ne pas tirer d tacher retordre les c bles lectriques sortant de la chaudi re m me si celle ci est d branch e du...

Страница 10: ...alis s il est possible de remplir l ins tallation de chauffage Cette op ration doit tre r alis e avec l installation froide en effectuant les op ra tions suivantes ouvrir le bouchon du purgeur d air a...

Страница 11: ...sur teint OFF et agir sur le robinet de remplissage jusqu ce que la pression atteigne une valeur comprise entre 1 et 1 5 bar Mettre ensuite le s lecteur de fonction dans la position souhait e t ou hi...

Страница 12: ...uniquement avec de l eau savonneuse 5 1 V rification des param tres de combustion Pour analyser la combustion effectuer les op rations suivantes ouvrir un robinet d eau chaude au d bit maximum placer...

Страница 13: ...nctionnement s adresser au Service apr s vente 3a EXTINCTION Extinction provisoire En cas de courtes absences placer le s lecteur de fonction sur OFF Fig 11a La fonction antigel reste active L affiche...

Страница 14: ...Puissance thermique minimale chauffage kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 D bit thermique minimal sanitaire Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Puissance thermique minimale sanitaire kW 8 89 9 14 kcal...

Страница 15: ...s el ctricos que sobresalgan de la caldera aunque est desconectada de la red de alimentaci n el ctrica Evitar tapar o reducir dimensionalmente las aperturas de aireaci n del local de instalaci n No de...

Страница 16: ...ca de purgado de aire A asegurarse de que el grifo de entrada de agua fr a est abierto abrir el grifo de llenado B hasta que la presi n indicada por el hidr metro est comprendido 1 y 1 5 bar Cuando se...

Страница 17: ...5 bar Colocar a continuaci n el selector de funci n en la posici n deseada verano o invierno Si los descensos de presi n son frecuentes solicitar la intervenci n del Servicio T cnico de Asistencia An...

Страница 18: ...pe ratura del agua sanitaria al valor m ximo fig 22 introducir la toma de an lisis de humos en el tramo de tubo rectil neo colocado despu s de la salida de la campana El agujero para la inserci n de l...

Страница 19: ...OFF fig 11a Luego cerrar el grifo del gas presente en la instalaci n En este caso la funci n antihielo quedar desactivada Vaciar las instalaciones si hubiese riesgo de hielo 4a CONTROLES Aseguarse al...

Страница 20: ...8 944 9 202 Potencia m nima til calefacci n kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Potencia m nima nominal sanitario Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Potencia m nima til sanitario kW 8 89 9 14 kcal h 7...

Страница 21: ...al do painel de comando em OFF proibido modificar os dispositivos de seguran a ou de regula o sem a autoriza o ou as indica es do fabricante N o puxar retirar torcer os cabos el ctricos que saem da ca...

Страница 22: ...uecimento fig 14 Efectuadas as conex es hidr ulicas pode se proceder ao enchimento da insta la o de aquecimento Esta opera o deve ser executada com a instala o fria efectuando as seguintes opera es ab...

Страница 23: ...to at a press o atingir um valor compreendido entre 1 e 1 5 bar Posicionar posteriormente o selector de fun o na posi o desejada ver o ou inverno Se as quedas de press o s o frequentes solicitar a int...

Страница 24: ...1 Verifica o dos par metros de combust o Para efectuar a an lise da combust o executar as seguintes opera es abrir uma torneira da gua quente na vaz o m xima coloque o selector de fun o em ver o fig 2...

Страница 25: ...desbloqueio n o activarem o funcionamento chamar o Centro de Assist ncia T cnica 3a DESLIGAMENTO Desligamento tempor rio Em caso de breves aus ncias posicionar o selector de fun o em OFF fig 11a A fu...

Страница 26: ...40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Pot ncia t rmica reduzida aquecimento kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Pot ncia t rmica reduzida sanit rio Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Pot ncia t rmica reduzida san...

Страница 27: ...l sba ll tja A gy rt felhatalmaz sa vagy tmutat sai n lk l tilos m dos t sokat v gezni a biztons gi vagy szab lyoz szerkezeteken Ne h zza szak tsa vagy tekerje a kaz n elektromos k beleit m g akkor se...

Страница 28: ...szeinek cser je sor n kiz r lag eredeti alkatr szeket haszn ljon 3 6 F t si rendszer felt lt se 14 bra Miut n a hidraulikus bek t ssel v gzett hozz l that a f t si rendszer felt lt s nek A k vetkez m...

Страница 29: ...04 Adigit liskijelz nahibak donk v la Ellen rizzeav znyom sm r ltalmu tatottnyom s rt ket haaz rt kkevesebb mint0 3bar ll tsaafunkci v laszt gombotkikapcsolt OFF ll sba majdnyissakiafelt lt csapot am...

Страница 30: ...l kony anya gokat p ld ul benzin alkohol stb A k ls bor t lemezeket a f nyezett s a m anyag r szeket ne tiszt tsa fest khez haszn latos old szerrel A k ls bor t lemezeket csak szappanos v zzel szabad...

Страница 31: ...dre v lt t Megjegyz s Ha a felold si k s rletek nem ind tj k el a m k d st k rje a Vev szolg lati szerviz seg ts g t 3a KIKAPCSOL S Kikapcsol s r videbb id szakra R videbb t voll t eset n ll tsa a fun...

Страница 32: ...jes tm ny f t s kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 R szleges h terhel s HMV Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 R szleges h teljes tm ny HMV kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Hat sfok max h teljes tm ny m...

Страница 33: ...iciun fel fantele de aerisire din nc perea unde se instaleaz cazanul NU l sa i recipiente cu substan e inflamabile n nc perea unde se instaleaz cazanul NU l sa i ambalajele la ndem na copiilor Evita i...

Страница 34: ...ala ia proceda i astfel opri i cazanul deschide i robinetul de golire a cazanului C goli i instala ia elimin nd apa din punctele cele mai joase ale acesteia 3 8 Golirea instala iei de ap menajer De fi...

Страница 35: ...icita i interven ia Serviciului Tehnic de Asisten Led galben cu iluminare permanent Func ie pre nc lzire activ C nd cele dou leduri se aprind alternat nseamn c este n curs de des f urare o procedur de...

Страница 36: ...arse trebuie introdus p n ce ajunge la opritor alimenta i electric cazanul Aparatul func ioneaz la puterea maxim i deci se poate efectua controlul arderii La finalul analizei nchide i robinetul de ap...

Страница 37: ...pozi iona i selectorul de func ii pe OFF fig 11a nchide i robinetul de gaze al instala iei n acest caz func ia de protec ie la nghe se dezactiveaz goli i instala ia dac exist riscul de nghe 4a CONTROA...

Страница 38: ...redus nc lzire kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Putere termic redus circ menajer Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Putere termic redus circ menajer kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Randament util Pn...

Страница 39: ...l sen und verdrehen Sie nicht die aus dem Kessel austretenden Kabel auch wenn dieser vom Stromversorgungsnetz getrennt ist Vermeiden Sie es die Bel ftungs ffnungen des Installationsraumes zu verschli...

Страница 40: ...Original Ersatzteile verwendet werden 3 6 F llen der Heizanlage Abb 14 Nach Herstellung der Wasseranschl sse kann die Heizanlage gef llt werden Dieser Vorgang muss bei kalter Anlage wie folgt ausgef...

Страница 41: ...e gew nschte Position Sommer oder Winter Sollte es h ufig zu einem Druckabfall kommen muss der Technischer Kundendienst angefordert werden St rung A 06 Der Kessel funktioniert normal gew hrleistet abe...

Страница 42: ...nnungsparameter F hren Sie zur Analyse der Verbrennung folgende Arbeitsg nge aus ffnen Sie ein Ventil des Warmwassers bis zum maximalen Durchsatz Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf Sommer Abb 2...

Страница 43: ...ur Entst rung nicht den Betrieb aktivieren den Technischen Kundendienst 3A AUSSCHALTEN Vor bergehendes Ausschalten Stellen Sie bei l ngerer Abwesenheit den Funktionswahlschalter auf OFF Abb 11a Die Fr...

Страница 44: ...z Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Reduzierte W rmeleistung kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Reduzierter W rmedurchsatz Sanit r Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Reduzierter W rmeleistung Sanit...

Страница 45: ...ala e ne pu ajte na dosegu otrok Odprtin za zra enje prostora monta e ne zapirajte in ne zmanj ujte njihove velikosti Prezra evalne odprtine so za pravilno zgorevanje nujno potrebne 2 OPISKOTLA Mynute...

Страница 46: ...i ventil kotla C izpraznite na najni jih mestih napeljave 3 8 Praznjenje sistema sanitarne vode Vsakokrat ko preti nevarnost zmrzovanja se mora sistem sanitarne voda izprazniti s posegom na naslednji...

Страница 47: ...acije maksimalne mo i se mora izvesti v navedenem vrstnem redu in jih lahko opravi izklju no usposobljeno osebje odstranite okrov tako da odvijete pritrdilne vijake A slika 15 za pribli no dva vrtljaj...

Страница 48: ...ranje dimnih plinov se mora vstaviti do konca vklopite elektri no napajanje kotla Naprava deluje z maksimalno mo jo in lahko se izvede kontrolo zgorevanja Po opravljeni analizi zaprite pipo tople sani...

Страница 49: ...postavite na OFF slika 11a Zaprite plinsko pipo ki se nahaja na napeljavi V tem primeru je funkcija za ite pred zamrznitvijo izklopljena e je prisotna nevarnost zamrznitve sistem izpraznite 4a KONTROL...

Страница 50: ...kcal h 8 944 9 202 Zmanj ana toplotna mo ogrevanja kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Zmanj ana toplotna mo sanitarne vode Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Zmanj ana toplotna mo sanitarne vode kW 8 8...

Страница 51: ...rije u kojoj je postavljen kotao Zabranjeno je ostavljati kartonske kutije i zapaljive tvari u prostoriji u kojoj je postavljen ure aj Zabranjeno je ostavljati ambala u djeci na dohvat ruke Treba izbj...

Страница 52: ...a pa nije potreban nikakav ru ni zahvat Plamenik se pali tek po zavr etku faze ispu tanja zraka 3 7 Pra njenje instalacije grijanja Za pra njenje instalacije postupite na slijede i na in ugasite kotao...

Страница 53: ...A 06 Kotao radi normalno ali ne jam i se stabilnost temperature sanitarne vode koja ostaje namje tena na temperaturu oko 50 C Pogre ka A 07 Zatra ite zahvat Servisa za tehni ku pomo Stalno upaljena u...

Страница 54: ...a izlaza kape u skladu s va e im propisima slika 23 Osjetnik za analizu dimnih plinova mora se gurnuti sve dok se ne uglavi Uklju ite elektri no napajanje kotla Ure aj radi s maksimalnom snagom i mo e...

Страница 55: ...olo aj OFF fig 11a Zatim zatvorite plinski ventil na instalaciji U tom slu aju funkcija protiv smrzavanja je isklju ena ispustite vodu iz instalacija ako postoji opasnost od smrzavanja 4a PROVJERE Pro...

Страница 56: ...grijanja Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Smanjena toplinska snaga grijanja kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Smanjeno toplinsko optere enje sanitarne funkcije Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202...

Страница 57: ...u deci na dohvat ruke Treba izbegavati zapu avanje ili smanjivanje veli ine ventilacionih otvora od lokalnih instalacija Otvori za ventilaciju su neophodni za pravilno sagorevanje 2 opis KOTLA Mynute...

Страница 58: ...e otvorite sve slavine tople i hladne vode ispustite vodu na najni im ta kama instalacije Napomena Ispust sigurnosnog ventila D aparata treba da se pove e na odgovaraju i sistem sakupljanja i odvo en...

Страница 59: ...orekcija 4 5 Pode avanja Kotao je ve u fazi izrade uskla en odre enim pravilima i funkcijama Me utim ako bi bilo neophodno napraviti dodatna uskla ivanja kao to se de ava kada je u pitanju zamena vent...

Страница 60: ...ezbednost Priru nik za ru nu upotrebu je sastavni deo proizvoda i zbog toga mora pa ljivo da se koristi i da se prate uputstva pri svakom kontaktu sa proizvodom u slu aju gubitka ili o te enja uputstv...

Страница 61: ...hladna vrednosti pritiska izme u 0 6 i 1 5 bar zato je neophodno izbegavati bilo kakvo izlaganje o te enju proizvoda gde je potrebno prisustvo vazduha U slu aju da je nedovoljna cirkulacija vode kota...

Страница 62: ...enog zagrevanja Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Termi ko zagrevanje dovodi do umanjenog zagrevanja kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Termi ko zagrevanje dovodi do umanjenog sanitarnog zagrevanja Hi...

Страница 63: ...eniu prierezov vetrac ch otvorov v miestnosti v ktorej je kotol nain talovan Nenech vajte n doby v ktor ch boli s ulo en z paln l tky ani samot n z paln l tky v miestnosti v ktorej je nain talovan zar...

Страница 64: ...naplni rozvod vykurovania Pri plnen mus by rozvod vychladnut a v r mci tohto je potrebn otvori o dve alebo tri ot ky uz ver automatick ho odvzdu ovacieho ventilu A uisti sa e je otvoren ventil pr vod...

Страница 65: ...ho vr te sp do po adovanej polohy leto alebo zima Ak sa po t chto konoch kotol neodblokuje po iadajte o z sah Servisn slu bu Porucha A 04 Na digit lnom displeji bude okrem k du poruchy zobrazen aj sym...

Страница 66: ...rametrov spa ovania Pre anal zu spa ovania s potrebn nasledovn kony otvorte ventil teplej vody aby bol dosiahnut maxim lny prietok nastavte voli re imu innosti do polohy leto obr 22 a voli teploty T V...

Страница 67: ...dobie Pri dlh om vyraden kotla z innosti prepnite voli re imu innosti na VYP obr 11a Potomzatvorteventilpr voduplynu umiestnen narozvode Vtomtopr pade d jde k vypnutiu funkcie ochrany proti zamrznutiu...

Страница 68: ...40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Zn en tepeln v kon vykurovania kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Zn en tepeln prietok okruhu T V Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Zn en tepeln v kon okruhu T V kW 8 89 9...

Страница 69: ...vimo element vaikams pasiekiamoje vietoje neu denkite ir nesuma inkite patalpos ventiliacijos ang Ventiliacijos angos yra b tinos kad b t geras degimas 2 ILDYMO KATILO apra ymas Mynute J 24 28 C A I E...

Страница 70: ...n vandentiekio iaup atsukite kar to ir alto vandens iaupus i leiskite vanden i emiausi renginio viet D MESIO Apsauginis i leidimo vo tuvas D turi b ti prijungtas prie tinkamos nuotek surinkimo sistemo...

Страница 71: ...entr Geltonas viesos diodas Pa ildymo funkcija aktyvuota Jei viesos diodai mirksi pakaitomis tai rei kia kad atliekamas kalibravimas 4 5 Reguliavimas ildymo katilas jau sureguliuotas gamintojo Ta iau...

Страница 72: ...j kreipkit s technin s prie i ros centr d l naujo egzemplioriaus ildymo katilo montavimas ir bet kokie technin s pagalbos ir prie i ros darbai turi b ti atliekami kvalifikuot darbuotoj laikantis vieto...

Страница 73: ...b du neturi b ti emesnis nei 0 5 baro raudonas laukas Jei taip atsitikt reikia atstatyti ildymo katilo vandens sl g iuo b du nustatyti veiksenos selektori 2 1a pav ties OFF atsukti pripildymo iaup 13a...

Страница 74: ...ildymo ilumos galia kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859 Suma intas kar to vandens ilumos srautas Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 Suma inta kar to vandens ilumos galia kW 8 89 9 14 kcal h 7 647 7 859...

Страница 75: ...MYNUTE J C A I E 75 GR 1 1 2 bar 3 bar OFF 2 Mynute J 24 28 C A I E B11BS 3 50 3...

Страница 76: ...A 9 89 24 Vdc 3 5 mm EN 60335 1 III 230 Volt 50 Hz 85 W EN 60335 1 L N HAR H05V2V2 F 3 x 0 75 mm 2 7 mm 3 4 3 5 2 13 11 12 10 3 6 14 A B 1 1 5 bar 3 7 C 3 8 D 4 4 1 Beretta 4 2 2 1 2 led 1 5 4a 2 led...

Страница 77: ...55 65 C S A R A 20 5 C 20 5 C 10 C S A R A Led led A 01 led A 02 led A 03 led A04 led A 06 NTC led A 07 NTC led A 01 02 03 OFF 5 6 A 04 0 3 bar OFF 1 1 5 bar A 06 50 C A 07 Led led 4 5 A 15 4 5 1 16...

Страница 78: ...78 JP2 OFF 4 6 G20 LPG 21 19 LPG JP3 LPG JP3 5 5 1 22 22 23 1 1 bar...

Страница 79: ...10 AUTO S A R A 0 1 0 1 0 5 led 0 5 3 5 11 5 6 3 OFF 11 4 2 a OFF 11 4 0 6 1 5 bar 0 5 bar 2 1 OFF 13 1 1 5 bar 5A led Led 0 5 3 5 0 5 0 5 10 0 1 0 1 0 5 S A R A 10 AUTO 55 65 C S A R A 20 5 C 20 5 C...

Страница 80: ...O 20 203 9 28 30 285 5 305 9 37 377 3 mbar mm H2O 13 5 137 7 24 C A I Hi kW 26 70 31 90 kcal h 22 962 27 434 kW 24 11 28 97 kcal h 20 735 24 910 Hi kW 10 40 10 70 kcal h 8 944 9 202 kW 8 89 9 14 kcal...

Страница 81: ...at adjustment indicates the connection to an external probe Flame failure this icon is visualised together with irregularity code A 01 Irregularity indicates any operating irregularities together with...

Страница 82: ...faptul c este n desf urare un ciclu de pre nc lzire arz torul este aprins Temperatur nc lzire ap cald menajer sau anomalie n func ionare SL F Krmilna plo a 1 Led za signaliziranje stanja kotla 2 Izbi...

Страница 83: ...o kvar koji je kodiran ifrom kvaraA04 Termoregulacija pokazuje spajanje preko spoljne sonde Plamen je blokiran i tada e ova ikona da bude ozna ena kao kvar koji je kodiran ifrom kvaraA01 Kvar predstav...

Страница 84: ...rio 12 Term stato de fumos 13 Permutador bit rmico 14 Vaso de expans o 15 Transformador de acendimento remoto 16 Sonda NTC sanit rio 17 Intercambiador sanit rio 18 V lvula do g s 19 Flux metro HU Kaz...

Страница 85: ...Circulador com respiro 11 V lvula de desgasifica o 12 Vaso de expans o 13 Sonda NTC prim rio 14 Permutador bit rmico 15 Pressostato da gua 16 Queimador 17 Intercambiador sanitario 18 Sonda NTC sanit r...

Страница 86: ...jiva sanitarne vode 18 Sanitarna NTC sonda 19 Slavina za punjenje 20 Grani nik protoka 21 Flusostat 22 Filter HR HIDRAULI KI SUSTAV 1 Ulaz sanitarne vode 2 Izlaz sanitarne vode 3 Dovod grijanja 4 Povr...

Страница 87: ...w Haszn lati melegv z maxim lis nyom sa Pms F t s maxim lis nyom sa T H m rs klet Hat sfok D Specifikus terhel s NOx NOx oszt ly RO ETICHET MATRICOL Func ie ap menajer Func ie nc lzire Qn Capacitate t...

Страница 88: ...eln prietok Pn Tepeln v kon IP Trieda ochrany Pmw Maxim lny prev dzkov tlak okruhu T V Pms Maxim lny tlak okruhu vykurovania T Teplota innos D pecifick prietok NOx Trieda NOx GR Qn Pn IP Pmw Pms T D N...

Страница 89: ...ne mic vor fi cupla i a a cum se arat n fig conectorului CN6 C R telecomand SE sond extern DE Anschluss des Raumthermostats T A Raumthermostat A Das Raumthermostat 24V wird wie im Schema angegeben ein...

Страница 90: ...ot water flow meter F L N Il est conseill d utiliser la polarisation L N Bleu Blue Marron Brown Noir Black Rouge Red Blanc White Violet Violet Gris Grey A Jumper du thermostat dans un environnement de...

Страница 91: ...P Szivatty S S Haszn lati melegv z h m rs klet rz kel je NTC PA F t s presszoszt tja MOD Modul tor szab lyoz 3V Szervomotor h rom g szelepe FS Haszn lati meleg v z raml sm r je RO L N Se recomand pola...

Страница 92: ...N Blue Brown Black Red White Violet Grey A B 24V C A R D 3 15A F MP P1 reset P2 P3 P4 JP1 JP2 JP3 MTN LPG JP4 JP5 JP6 LED Led 1 Led 2 Led 3 CN1 CN12 CN4 F1 2A T F 3 15A F M3 T A E A R TRX T F S R NTC...

Страница 93: ...t dac n schimb torul de c ldur circularea apei se face n mod corect eficient n acest scop cazanul este dotat cu un by pass automat care regleaz debitul de ap n schimb torul de c ldur n orice situa ie...

Страница 94: ...A Szobatermoszt t RO F Rezisten A Alimentare T A Termostat clim DE F Sicherung A Stromversorgung T A Raumthermostat SL F Osigura A Izvor napajanja T A Sobni termostat HR F Osigura A Napajanje T A Pros...

Страница 95: ...C DIE FASTONANSCHL SSE D DIE REGELMUTTER EINES LEISTUNGSMAXIMUM E INBUSSCHRAUBE EINES MINIMUM DIE GESUNDHEITSFUNKTION SL A MERILNI PRIKLJU EK PRED VENTILOM PLINA B ZA ITNI POKROV EK C SPONKI FASTON D...

Страница 96: ...s be ll t sa MAX maximum f t s be ll t sa DE JP1 berbr ckung zur Aktivierung der Einstellfunktion JP2 berbr ckung zur Einstellung des Maximums Heizung JP3 berbr ckung zur Auswahl von MTN Fl ssiggas SL...

Страница 97: ...MYNUTE J C A I E 97 fig 7a fig 2b fig 3a fig 5a fig 6a fig 2a fig 4a 4 1 2 3 5 fig 1a...

Страница 98: ...dicador luminoso verde LR indicador luminoso rojo PT LV led verde LR led vermelho HU LV z ld led LR piros led RO LV led verde LR led ro u DE LV gr ne Led LR rote Led SL LV zelena led LR rde a led HR L...

Страница 99: ...MYNUTE J C A I E 99...

Страница 100: ...Cod 20015273 09 09 Ed 0...

Отзывы: