background image

IT

6

ITALIANO

lavorazione.  Collegare lo scaldabagno alla tubazione gas dell’im

-

pianto interno e inserire a monte dell’apparecchio un rubinetto per la 

intercettazione e l’apertura gas. 

Gli scaldabagni funzionanti a G.P.L. e alimentati con bombole prov

-

viste di dispositivi di intercettazione e regolazione, devono essere 

collegati in maniera tale da garantire condizioni di sicurezza per le 

persone e per l’ambiente circostante. 

Attenersi alle prescrizioni di norma.

Per la prima messa in funzione dell’apparecchio, far effettuare da 

personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche: 

-  il controllo della tenuta interna ed esterna dell’impianto di addu-

zione del gas; 

-  la regolazione della portata del gas secondo la potenza richiesta 

dall’apparecchio; 

-  che l’apparecchio sia alimentato dal tipo di gas per il quale è pre

-

disposto;

-  che la pressione di alimentazione del gas sia compresa nei valori 

riportati in targhetta; 

-  che l’impianto di alimentazione del gas sia dimensionato per la 

portata necessaria all’apparecchio e che sia dotato di tutti i dispo-

sitivi di sicurezza e controllo prescritti dalle norme vigenti.

In caso di assenza prolungata dell’utente dell’apparecchio, chiudere 

il rubinetto principale di adduzione del gas all’apparecchio.  

Non ostruire le aperture di areazione del locale dove installato un ap

-

parecchio a gas per evitare situazioni pericolose quali la formazione 

di miscele tossiche ed esplosive.

Non utilizzare i tubi del gas come messa a terra di apparecchi elet

-

trici.

2.f Collegamento acqua 

Collegare lo scaldabagno alla rete idrica e inserire un rubinetto di 

intercettazione  dell’acqua  a  monte  dell’apparecchio.    Guardando 

l’apparecchio, l’entrata acqua fredda è a destra, l’uscita acqua calda 

è a sinistra.  

  Inserire il filtro nel raccordo di ingresso della valvola acqua. 

  Rimuovere il dado in plastica dal raccordo uscita acqua calda 

prima di collegarlo alla rete idrica. 

Assicurarsi che le tubazioni del vostro impianto idrico non siano usa

-

te come prese di terra del vostro impianto elettrico o telefonico, non 

sono assolutamente idonee a questo uso. 

Potrebbero verificarsi in breve tempo gravi danni alle tubature, ed 

all’apparecchio.

CIRCUITO IDRAULICO (Fig.6)

Cappa scarico

Dispositivo di controllo fumi

Termostato limite acqua

Scambiatore di calore

Bruciatore

Elettrodo di rilevazione

Bruciatore pilota

Elettrodo di accensione

Iniettore

10 

Uscita acqua calda

11 

Presa di pressione

12 

Selettore di temperatura

13 

Venturi

14 

Valvola idraulica

15 

Valvola di sicurezza acqua 

16 

Filtro dell’acqua

17 

Membrana

18 

Entrata acqua fredda

19 

Economizzatore

20 

Valvola gas

21 

Dispositivo di controllo

22 

Filtro gas

23 Batteria

24 

Scheda elettronica  

25 

Microinterruttore

2.g Evacuazione dei prodotti della combustione

Gli scaldabagni sono di tipo 

B11BS

, quindi equipaggiati di un dispo

-

sitivo di controllo dello scarico fumi.

Per l’evacuazione dei prodotti della combustione riferirsi alla norma

-

tiva  UNI-CIG  7129  e  7131  ed  aggiornamenti.  Consultare  anche  il 

presente libretto di istruzione al paragrafo 2.a.

Gli apparecchi a gas, muniti di attacco per il tubo di scarico dei fumi, 

devono avere un collegamento diretto a camini o canne fumarie di 

sicura efficienza; solo in mancanza di questi è consentito che gli stessi 

scarichino i prodotti della combustione direttamente all’esterno. 

Il raccordo degli apparecchi ad un camino o ad una canna fumaria 

avviene a mezzo di canali da fumo.  I canali da fumo devono essere 

collegati al camino od alla canna fumaria nello stesso locale in cui è 

installato l’apparecchio, o, tutt’al più, nel locale contiguo, devono es

-

sere a tenuta e realizzati in materiali adatti a resistere nel tempo alle 

normali sollecitazioni meccaniche, al calore ed all’azione dei prodotti 

della combustione e delle loro eventuali condense.  In qualsiasi pun

-

to del canale da fumo e per qualsiasi condizione esterna, la tempe

-

ratura dei fumi deve essere superiore a quella del punto di rugiada.

DISPOSITIVO DI CONTROLLO SCARICO FUMI

L’apparecchio è equipaggiato di serie di un dispositivo di controllo 

allo scarico fumi. Il dispositivo controlla la corretta evacuazione dei 

prodotti della combustione, cioè il flusso dei gas combusti verso il 

condotto di scarico e la canna fumaria.

Il dispositivo di controllo è costituito da un “

termostato

” collegato 

alla apparecchiatura elettronica, il suo intervento provoca l’interru

-

zione del flusso del gas sia al bruciatore principale che alla fiamma 

pilota.  L’intervento del dispositivo di controllo può essere provocato 

da un’ostruzione totale o parziale del condotto di scarico o della can-

na fumaria.

Per ripristinare il funzionamento dell’apparecchio è necessario 

premere  il  pulsante  termostato  fumi  (fig.  7)  con  l’ausilio  di  un 

cacciavite quindi  chiudere e riaprire il rubinetto dell’acqua calda.

Nel caso di avaria del dispositivo e dei suoi collegamenti elettrici, 

l’apparecchio non può essere messo in funzione, si garantisce una 

condizione di sicurezza.  Nell’eventualità di una continua messa in 

sicurezza dell’apparecchio, provocato dall’intervento del dispositivo 

di controllo, è necessario richiedere l’intervento di un tecnico quali

-

ficato ed abilitato ai sensi ddel D.M.37/08, per verificare la corretta 

evacuazione dei prodotti della combustione e l’efficienza del condot

-

to di scarico e/o della canna fumaria, nel rispetto delle normative di 

istallazione UNI-CIG 7129 e 7131.

Si fa espressamente divieto di intervenire sul dispositivo di 

controllo per modificare il suo stato od escludere la sua azione; 

ne va della vostra sicurezza e della sicurezza delle persone che 

vivono con voi

.  

Solo ed esclusivamente un tecnico qualificato ed autorizzato, facen

-

te parte del nostro servizio di assistenza tecnica, può intervenire sul 

dispositivo di controllo unicamente per verificarne il corretto funzio

-

namento o per la sua sostituzione in caso di avaria. 

Se si rendesse necessario sostituire il dispositivo di controllo, 

si invita ad utilizzare solo un “ricambio originale” fornito dal co-

struttore; dato che tale dispositivo è stato progettato, studiato e 

regolato per essere abbinato all’apparecchio

2.h Trasformazione gas

L’operaz

ione di trasformazione dell’apparecchio da un gas di una fa

-

miglia ad un gas di un’altra famiglia può essere facilmente effettuata 

anche con apparecchio installato.  Le istruzioni per la trasformazione 

e regolazione nei vari tipi di gas, sono descritte di seguito.

Si ricorda che l’operazione di trasformazione deve essere effettuata da 

personale abilitato e qualificato ai sensi del D.M.37/08; vanno inoltre 

rispettate le disposizioni contenute nelle norme UNI CIG 7129 e 7131.

TRASFORMAZIONE DA METANO A GPL

L’operazione di trasformazione dell’apparecchio da un gas di una fa

-

miglia ad un gas di un’altra famiglia può essere facilmente effettuata 

anche con apparecchio installato.  

Prima di ogni operazione assicurarsi che l’alimentazione gas all’ap

-

parecchio sia chiusa.

I – SOSTITUZIONE DELL’INIETTORE PILOTA

-  scollegare il tubetto fiamma pilota (fig. 8)

-  rimuovere l’iniettore pilota  

-  inserire l’iniettore e la guarnizione contenuti nel kit trasformazione (fig. 9)

Содержание fonte 11-14 AE

Страница 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANTÂNEO A GÁS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO O USO E A MANUTENÇÃO ØYEBLIKKELIG VARMTVANNSBEREDER GASS HÅNDBOK FOR INSTALLASJON BRUK OG VEDLIKEHOLD GASDRIVEN VARMVATTENBEREDARE MED SNABBUPPVÄRMNING HANDBOK FÖR INSTALLATION ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL ...

Страница 2: ...nes que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparación PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcación CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguientes Directivas Europeas Directiva aparatos de gas 2009 142 CE Directiva diseño ecocompatible de los produc tos relacionados con la energía 2009 125 CE Directiva indicaciones del consumo de ener gía...

Страница 3: ...g 23 2 c Ventilación de los locales pag 23 2 d Conexión del gas pag 23 2 e Conexión del agua pag 24 2 f Evacuación de los productos de la combustión pag 24 2 g Transformación del gas pag 24 3 PUESTA EN MARCHA pag 25 3 a Funcionamiento pag 25 3 b Uso del aparato pag 25 4 MANTENIMIENTO pag 26 4 a Para quitar la tapa pag 26 4 b Anomalías Causas y soluciones pag 26 ÍNDICE ADVERTÊNCIAS GERAIS E SEGURAN...

Страница 4: ... acqua calda deve quindi essere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sa nitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua poten za In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentazione idrica ed avvisare con sollecitudine personale qualificato del Centro di Assistenza Tecnica In caso di assenza prolungata chiudere l alimentazione del gas Nel caso in cui si preveda rischio...

Страница 5: ...gno deve essere provvi sto della regolare presa d aria per la ventilazione del locale Afflusso dell aria L afflusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure collettivi ramificati L aria di ventilazione deve essere prelevata direttamente dall ester no ...

Страница 6: ...fumo devono essere collegati al camino od alla canna fumaria nello stesso locale in cui è installato l apparecchio o tutt al più nel locale contiguo devono es sere a tenuta e realizzati in materiali adatti a resistere nel tempo alle normali sollecitazioni meccaniche al calore ed all azione dei prodotti della combustione e delle loro eventuali condense In qualsiasi pun to del canale da fumo e per q...

Страница 7: ... miscelatori meccanici e termostati Questo scaldabagno a differenza dei tradizionali scaldabagni a fiam ma fissa è equipaggiato di una valvola modulatrice che ottimizza le prestazioni dello scaldabagno dato che permette il funzionamento dell apparecchio con minor pressione d acqua e minor portata mo dulando la fiamma in relazione alla quantità di acqua prelevata così da mantenere costante la tempe...

Страница 8: ...a personale qualificato almeno una volta l anno Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia manutenzione apertura o smontaggio dei pannelli dello scaldabagno spegnere l apparecchio chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che non siano ost...

Страница 9: ...locca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire leva micro bloccata in apertura verificare nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione della bombola le lamelle dello scambiatore si spor cano in breve tempo cattivo tiraggio o ambiente troppo polveroso controllare efficienza canna fumaria fiamme gialle ...

Страница 10: ...nnected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assistance Centre If the machine is not used for prolonged periods turn off the gas supply If there is a risk of the water freezing empty the water heater If the machine breaks down or does not function properl...

Страница 11: ...anent openings in the wall that lead outdoors Single or collective ventilation ducts The air used for ventilation must be taken directly from an outside location that is far from sources of pollution Indirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Страница 12: ...RELEASE SAFETY DEVICE The product is equipped with a series of flue gas release safety devices The device ensures the correct release of combustion by products the flow of combustible gas to the release conduit and the smoke channel The safety device contains a thermostat connected to the electro nic devices it can stop the flow of gas to the main burner or to the pilot flame The safety device can...

Страница 13: ...d using less water pressure and gas by modulating the flame according to the amount of water used maintaining the water extracted at a constant temperature The water heater uses automatic variation that is PROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted This device is equipped with an electronic tool that is powered by a 1 5 V batte...

Страница 14: ...ce a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition electrode the safety valve and that there is no leakage Check that there is nothing obstructing the passages within the exchanger smoke channel To clean the outside of the panels utilize a cloth with soap a...

Страница 15: ...piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute micro lever is locked in open position test If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the tank pressure regulator the exchanger blade becomes dirty in a small amount of time poor draught or dusty surroundings check the smoke channel efficiency yellow flame Check the gas type an...

Страница 16: ... être branché à un réseau de distribution d eau chaude sanitaire conformément à ses prestations et à sa puis sance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir immédiatement le personnel qualifié du Service Après vente En cas d absence prolongée couper l alimentation de gaz Dans le cas où un risque de gel est prévisible vider la chauffe eau de l eau qu elle contient En cas ...

Страница 17: ...se de sa dangerosité l environnement dans lequel est installé le chauffe bain doit être équipé de la prise d air régulière pour la ventilation du local Afflux de l air L afflux naturel de l air doit être effectué par voie directe à travers ouvertures permanentes pratiquées sur des parois du local à ven tiler qui donnent vers l extérieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi...

Страница 18: ...ence sûre seulement en l absence de ceux ci les appareils peuvent évacuer les produits de la combustion directement à l extérieur Le raccord des appareils à un conduit ou à un carneau montant s effectuer au moyen de con duits de fumée Les conduits de fumée doivent être raccordés au conduit ou au carneau montant dans le même local dans lequel est installé l appareil ou tout au plus dans le local co...

Страница 19: ...N SERVICE Fig 17 A économiseur gaz et allumé éteint position éteint gaz au minimum gaz au maximum B sélecteur de température de l eau 3 a Fonctionnement Les chauffe eau sont des appareils à gaz pour la production instan tanée d eau chaude Le prélèvement d eau chaude peut être effec tué d un ou plusieurs robinets de prélèvement Ala demande d eau chaude avec l ouverture d un robinet de prélève ment ...

Страница 20: ...e fai ble écart thermique ou débits réduits de prélèvement par exemple pendant la période d été DANGER DE GEL Si des probabilités subsistent que dans le lieu dans lequel est in stallé l appareil la température peut descendre en dessous de zéro il est nécessaire de le vider de toute l eau présente à l intérieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire exécuter un contrôle de l appareil...

Страница 21: ... eau bloqué en ouverture démonter nettoyer et éventuellement rem placer levier micro bloqué en ouverture vérifier dans la version à GPL contrôler la pression d alimentation gaz régler et le cas échéant remplacer le régula teur de pression de la bouteille Les lamelles de l échangeur se salis sent rapidement mauvais tirage ou environnement trop pous siéreux contrôler l efficience du carneau montant ...

Страница 22: ...e para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribución de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de pérdidas de agua hay que cerrar la alimentación de agua y avisar inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica En caso de ausencia prolongada cierre la llave del gas En el caso que se prevea el riesgo de heladas vacíe el agua conte nido ...

Страница 23: ...uada para la ventilación del mismo Llegada del aire La llegada natural del aire debe realizarse directamente a través de aperturas permanentes en las paredes del local que se ha de ventilar y que den al exterior conductos de ventilación individuales o colectivos ramificados El aire de ventilación ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminación También ...

Страница 24: ...en materiales adecuados para resistir con el tiempo a las dilataciones mecánicas normales al calor y a la acción de los productos de la combustión y de sus posibles condensaciones En cualquier punto del conducto y para cualquier condición exterior la temperatura de los humos ha de ser superior a la del punto de rocío DISPOSITIVO DE CONTROL DE DESCARGA DE LOS HUMOS El aparato va equipado de serie c...

Страница 25: ...dido se reanuda automaticamente En caso de un apagado accidental del quemador esta previsto un intento de recuperación Si en 60 segundos el aparato no se vuelve a poner en funcionamien to el calentador se bloquea En caso de romperse el electrodo detector de llama se interrumpe el flujo de gas Los calentadores están fabricados para el funcionamiento a presión normal de agua además incorporan un sel...

Страница 26: ...iento apertura o desmontaje de los paneles del calentador apague el ca lentador cerrando la llave del gas En particular controle el quema dor principal y la llama piloto el electrodo de encendido la válvula de seguridad y la estanqueidad del circuito del gas Compruebe que no estén obstruidas las secciones de paso de humos a través del intercambiador Para limpiar los paneles externos utilice un pañ...

Страница 27: ...a del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir palanca microinterruptor bloqueada en aper tura controlar en la versión de GLP controle la presión de alimentación del gas regular y de ser necesario sustituir el regula dor de presión de la bombona las láminas del intercambiador se ensucian en poco tiempo mal tiro o ambiente demasiado polvoriento controlar la eficiencia...

Страница 28: ...de distribuição de água quen te sanitária compativelmente com o seu desempenho e sua potência Em caso de vazamentos de água fechar a alimentação hi dráulica e avisar tempestivamente o pessoal qualificado do Centro de Assistência Técnica Em caso de ausência prolongada fechar a alimentação do gás Caso se preveja risco de congelamento esvaziar a água contida na caldeira Em caso de defeito ou mau func...

Страница 29: ...dotado de adequada tomada de ar para a venti lação do local Afluxo do ar O afluxo natural do ar deve ocorrer por via directa por meio de Aberturas permanentes efectuadas nas paredes do local a ser ventilado que dêem para o externo Ductos de ventilação singulares ou colectivos ramificados O ar de ventilação deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de poluição Também é permitida a ven...

Страница 30: ...ga ocorre por meio de canais de fumo Os canais de fumo devem ser conectados à chaminé ou ao tubo de descarga no me smo local no qual o aparelho está instalado ou no máximo no local contíguo devem ser estanques e fabricados com materiais adequa dos a resistir no tempo às normais solicitações mecânicas ao calor e à acção dos produtos da combustão e de suas eventuais conden sações Em qualquer ponto d...

Страница 31: ...ção arranque automaticamente Em caso de desligamento acidental do queimador principal é previ sta uma tentativa de novo arranque Se em 60 segundos o aparelho não entra novamente em funciona mento volta se para a posição de bloqueio anteriormente descrita No caso de avarias no eléctrodo de acendimento interrompe se o fluxo de gás realiza se assim a situação de Segurança Positiva Os aparelhos são fa...

Страница 32: ...desmontagem dos painéis do esquentador instantâneo desligar o aparelho fechando a torneira de gás Em especial con trolar o queimador principal e a chama piloto o eléctrodo de acendi mento a válvula de segurança e a vedação do circuito gás Verificar que as secções de passagem dos fumos do trocador não estejam obstruídas Para efectuar a limpeza dos painéis externos utilizar um pano em bebido em água...

Страница 33: ...ueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Alavanca micro bloqueada na abertura Verificar Na versão com GLP controlar a pressão de alimentação gás Regular e se necessário substituir o regula dor de pressão da botija As lamelas do trocador sujam em breve tempo Tiragem insuficiente ou ambiente muito poei rento Controlar a eficiência do tubo de descarga Chamas amarelas Controlar o ...

Страница 34: ...e varmtvann det må derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje må vanntilførselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse må varsles I tilfelle lengre fravær steng av gasstilførselen I tilfelle det er fare for frost tøm berederen for alt vann den inneholder I tilfelle feil på og eller driftsproblemer med apparatet kobl...

Страница 35: ...ve Ventilasjonsluften må komme inn direkte fra utsiden i områder langt fra forurensingskilder Indirekte ventilasjon er også tillatt via opptak av luft fra nærliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av må være utstyrt med direkte ventilasjon I rommet som skal luftes ut må det bare være installert apparater som er tilkoblet tømmerø...

Страница 36: ...innretning for tømming av avgassene Innretningen kontrollerer korrekt tømming av forbren ningsproduktene det vil si flyten av forbrent gass mot tømmerøret og røykrøret Kontrollanordningen består av en termostat koblet til det elektro niske utstyret Når denne termostaten griper inn forårsaker den et avbrudd i flyten av gass både til hovedbrenneren og til pilotflammen Inngripen av kontrollinnretning...

Страница 37: ...orskjell fra de tradisjonelle varmtvannsberederne med fast flamme er utstyr med en module rende ventil som forbedrer varmtvannsberederens ytelser maksi malt idet den gjør det mulig å la apparatet virke med mindre vann trykk og mindre strømningshastighet idet flammen moduleres på grunnlag av mengden vann som tas opp slik at temperaturen på vannet som kommer ut er jevn Varmtvannsberederne er apparat...

Страница 38: ...ruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst én gang i året Før ethvert inngrep med rengjøring vedlikehold åpning eller de montering av varmtvannsberedens paneler utføres slå av apparatet ved å lukke gasskranen Kontrollere spesielt hovedbrenneren og pilotflammen tenningselektroden sikkerhetsventilen og at gasskret sen er tett Kontrollere at delene for passasje av avgassen...

Страница 39: ...tilen forriglet ved åpning demontere rengjøre og skift eventuelt ut Spake mikrobryter låst ved åpning Kontrollere I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Varmevekslerens blader blir fort skit ne Dårlig trekk eller altfor støvete rom Kontrollere at røykrøret virker Gule flammer Kontrollere typen gass og rengjør brenneren For stort ...

Страница 40: ...erhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anläggningens livslängd förutom av tillverkaren Denna apparat är avsedd att producera varmvatten och ska därmed anslutas till ett distributionsnät för varmvatten för hushållsbruk som överensstämmer med apparatens prestan da och effekt Vid vattenläckage ska du stänga av vattentillförseln och så snart som möjligt kontakta kvalificerad personal ...

Страница 41: ...leras Ventilationsledningar antingen enkla eller förgrenade Ventilationsluften ska tas direkt utifrån från en plats som ligger långt från föroreningskällor Även indirekt ventilering är tillåten genom att ta luft från intilliggande lokaler i förhållande till den som ska ventileras och genom att följa nedan angivna föreskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska vara försedd med direktventile...

Страница 42: ...värmen och förbränningsproduktens arbetsförlopp och dess eventuella kondens Längs hela rökröret och under samtliga omgivningsförhållanden ska rökgasens temperatur vara över daggpunktstemperatur KONTROLLANORDNING FÖR RÖKGASUTSLÄPP Apparaten är standardutrustad med en kontrollanordning för rökga sutsläppet Anordningen kontrollerar det korrekta utsläppet av förbränningsprodukterna dvs att flödet av r...

Страница 43: ...naden av flamma och avbryter därigenom gasflödet så att apparaten försätts i blockerat läge För att frigöra det blockerade läget krävs en manuell åtgärd för att sätta på apparaten igen ska du stänga varmvattenkranen och däref ter öppna den igen så att tändningsförfarandet startar automatiskt Vid oavsiktlig släckning av huvudbrännaren förutses ett försök för återstart Om apparatens funktion inte åt...

Страница 44: ... rengöring underhåll öppning av varmvattenberedarens paneler eller borttagning av dem ska ap paraten stängas av genom att stänga gaskranen I särskild mån ska huvudbrännaren pilotlågan tändningselektroden säkerhetsventilen och gaskretsens tätning kontrolleras Kontrollera att ingen del av värmeväxlarens rökgasgångar är igentäppta Använd en trasa som fuktats med tvål och vatten för att rengöra de ytt...

Страница 45: ...rt rengör och byt eventuellt ut mikrobrytare blockerat i öppet läge kontrollera på gasoldrivna versioner ska trycket på ga stillförseln kontrolleras justera gasbehållarens tryckregulator och byt ut vid behov Värmeväxlarens lameller blir snabbt smutsiga dåligt skorstensdrag eller mycket dammig omgivning kontrollera skorstensrörets effektivitet gulfärgad flamma kontrollera typ av gas och rengör brän...

Страница 46: ...ig 6 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm Mål i mm Mått i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B Ø C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104 Fig 3 50 50 200 H2 O H2 O ...

Страница 47: ... Fig 17 A B Fig 18 A A Termostato fumi Flue gas thermostat Thermostat fumées Termóstato humos Termóstato fumos Termostat avgass Termostat rökgaser Fig 8 Fig 14 Fig 9 Fig 12 Fig 15 Fig 10 Fig 13 Fig 11 Fig 16 B ...

Страница 48: ...Cod BER _ EXP _ IONO _ 1 ED 11 06 15 ...

Отзывы: