Beretta 20053885 Скачать руководство пользователя страница 23

HYDRONIC UNIT

23

INSTALLATION
Preliminary instructions

 The installation position should be decided by the system 

designer or by an expert and should take into account tech-
nical requirements and current standards and legislation.

 You should avoid:

 Positioning in ducts and/or hopper windows

 Obstacles or barriers that cause the recirculation of the ex-

pelled air

 Places with aggressive atmospheres

 Small places where the appliance sound level could be 

magnifi ed by reverberations or resonance

 Placement in corners where dust, leaves and other debris 

could deposit reducing the effi ciency of the appliance by 
obstructing the fl ow of air

 That the air expelled from the appliance enters inhabited 

rooms through doors or windows, causing discomfort for 
the persons present

 That the air expelled from the unit is met by a head wind

 The units must:

 Be positioned on a levelled surface capable of supporting 

the weight.

 Be positioned on a suffi ciently rigid fl oor slab that does not 

transfer vibrations to adjacent or underlying rooms.

 It is suggested that a rubber plate be placed between the 

unit and the fl oor or that antivibration supports suitable for 
the weight of the unit be used.

 The unit must only be installed outdoors.

 If several units are placed side by side on the battery side it 

is necessary to add up the minimum safety distances.

 Provide for lifting the unit off the fl oor:

 20mm without conveying the condensation discharge

 90 - 100 mm to permit the conveyance of the condensa-

tion discharge

 If the unit is installed in areas subject to heavy snowfall, 

install at a height at least 200 mm above the usual level of 
the snow.

INSTALLATION
Wichtige Hinweise vor Durchführung der Anschlüsse

 Der Installationsort muss vom Projektplaner der Anlage 

oder von einer fachkompetenten Person unter Berück-
sichtigung der technischen Anforderungen und der gel-
tenden Bestimmungen und Gesetze festgelegt werden.

 Vermieden werden sollten:

 Das Aufstellen in Innenhöfen u/o Lichtschächten

 Behinderungen oder Barrieren, die zu einem Rückfl uss 

der Abluft führen.

 Standorte mit aggressiver Atmosphäre.

 Enge Räume, an denen der Lärmpegel des Gerätes durch 

Nachhall oder Resonanz verstärkt werden kann.

 Das Aufstellen in Ecken, in denen sich normalerweise 

Staub, Blätter und andere Verunreinigungen ansammeln, 
die die Lüftungsöffnungen verstopfen und damit die Funk-
tionstüchtigkeit des Gerätes beeinträchtigen können.

 Der Luftausstoß aus dem Gerät darf nicht durch Türen 

oder Fenster in bewohnte Räume dringen und störende 
Situationen für die sich darin aufhaltenden Personen be-
wirken.

 Der Luftausstoß aus dem Gerät darf nicht durch Gegen-

wind behindert werden.

 Für die Geräte gelten folgende Vorschriften:

 Die Geräte muss auf einer ebenen Oberfl äche mit ausrei-

chend großer Tragfähigkeit aufgestellt werden.

 Die Geräte sind gegebenenfalls auf einer ausreichend 

starren Bodendecke zu positionieren, die keine Vibratio-
nen auf die darunterliegenden oder angrenzenden Räume 
überträgt.

 Zwischen der Bodenplatte und dem Gerät sollte eine 

Gummiplatte untergelegt werden oder es sollten schwin-
gungsdämpfende Halterungen verwendet werden, die für 
das Gewicht der Maschine geeignet sind.

 Das Gerät muss im Außenbereich installiert werden.

 Wenn wärmetauscherseitig mehrere Geräte nebeneinan-

der installiert werden, müssen die entsprechenden Ab-
stände aufsummiert werden.

 Folgende Abstände des Gerätes vom Boden sind vorzu-

sehen:

 20 mm, wenn keine Kondensatabführung vorgesehen ist.

 90-100 mm, wenn das Kondenswasser abgeleitet wer-

den soll.

 Wenn das Gerät an Standorten mit starkem Schneefall 

installiert wird, muss ein Abstand zum üblichen Schnee-
niveau von mindestens 200 mm vorgesehen werden.

Содержание 20053885

Страница 1: ...1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HYDRONIC UNIT ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG HOCHLEISTUNGS W RMEPUMPEN FOR HIGH EFFICIENCY HEAT PUMPS...

Страница 2: ...HYDRONIC UNIT 2 2...

Страница 3: ...DRONIC UNIT 12 T 20073706 HYDRONIC UNIT 15 T 20073707 Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen dass Sie sich f r ein Produkt der Firma BERETTA entschieden haben Das vorliegende Handbuch enth lt alle Infor...

Страница 4: ...ondensate discharge connection 27 Electrical wiring 27 Control panel 31 Charging the system 32 TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE First commissioning 34 Switching off for lengthy periods 34 System drainage 3...

Страница 5: ...ndensatablass Anschluss 27 Elektrische Anschl sse 27 Bedientafel 31 Bef llen der Anlage 32 TECHNISCHER KUNDENDIENST Erstinbetriebnahme 34 Ausschalten ber l ngere Zeitr ume 34 Entleeren der Anlage 35 P...

Страница 6: ...enhouse gases covered by the Kyoto Protocol Maintenance and disposal activities should only be carried out by quali ed personnel The appliances contain refrigerant gases handle carefully to avoid dama...

Страница 7: ...steht auf dem am Au enger t angebrachten Typenschild Dieses Ger t enth lt uorierte Treibhausgase die unter das Kyoto Protokoll fallen Alle Eingriffe zur Wartung und Ent sorgung d rfen ausschlie lich v...

Страница 8: ...unit Das Ger t setzt sich aus folgenden Baugruppen zusammen Gleichstrom Inverter Steuerung mit Pulsamplitudenmodu lation PAM und Pulsweitenmodulation PWM Diese Tech nik erlaubt eine stufenlose Modulie...

Страница 9: ...n chosen for this speci c requirement Sicherheitsvorrichtungen wie F hler und spezielle Siche rungsautomaten Integriertem Hydronikmodul f r eine schnelle Installation mit nur wenigen externen Bauteile...

Страница 10: ...4 26 4 32 3 39 4 33 COP 2 3 26 3 05 3 19 3 03 3 23 3 30 3 35 Energy class 2 A B A Nominal capacity 3 kW 3 5 3 8 4 1 8 10 2 8 55 9 5 Power consumption 3 kW 1 13 1 23 1 31 2 6 3 29 2 69 3 02 COP 3 3 1...

Страница 11: ...6 7 36 12 91 13 96 11 2 14 5 Leistungsaufnahme 2 kW 1 19 1 89 2 31 4 26 4 32 3 39 4 33 COP 2 3 26 3 05 3 19 3 03 3 23 3 30 3 35 Energieklasse 2 A B A Nennleistung 3 kW 3 5 3 8 4 1 8 10 2 8 55 9 5 Leis...

Страница 12: ...2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 008 012 015 004 006 30AWH006H 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 B A 006 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65...

Страница 13: ...L DIMENSIONS Model 4 6 8 12 15 12 T 15 T Overall dimensions Empty weight kg 57 61 69 104 112 116 116 A mm 908 B mm 821 1363 C mm 326 D mm 350 E mm 87 174 F mm 356 640 G mm 466 750 H mm 40 44 L mm 60 6...

Страница 14: ...O Orange R Red G Grey A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green WIRING DIAGRAMS Verkabelung durch Hersteller Verkabelung durch Installateur CM Verdichtermotor FM Gebl semotor RV 4 Wege...

Страница 15: ...J20 1 J17 J10 1 1 J22 1 J13 1 J7 1 J2 1 J4 ALARM REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE ALARM EHS DFR ALARM DFR HUMIDITY EHTR WP ALARM INPUT 1LWT 1TR 1EWT 1T J4 1 1 05 J1 1 1 05 1FS 1 2 1 05 J3 1 1OAT 1...

Страница 16: ...W W A C R A R C B A 1 1 1 1 1 1 J18 J11 1 J6A J6B J6C ALARM DFR HUMIDITY J16 EHTR WP J5 REMOTE 1 J20 1 J17 J10 1 1 ALARM REMOTE CONTROL J22 1 J13 1 J7 EHS DFR 1 ALARM J2 1 J4 ALARM INPUT REMOTE CONTRO...

Страница 17: ...R A R C B A 1 1 1 1 1 1 J18 J11 1 J6A J6B J6C ALARM DFR HUMIDITY J16 EHTR WP J5 REMOTE 1 J20 1 J17 J10 1 1 ALARM REMOTE CONTROL J22 1 J13 1 J7 EHS DFR 1 ALARM J2 1 J4 ALARM INPUT REMOTE CONTROL 1PS 1...

Страница 18: ...F 1 2 3 1TO 1CM R C S 1 N 3 J4 1 2 10 J3 1 2 03 J1 1 2 08 G B Y G Y G B B O W G Y G Y G C O R R A C G A O B A C G C R B W W A C R A R C B A 1 1 1 1 1 1 J18 J11 1 J6A J6B J6C ALARM DFR HUMIDITY J16 EHT...

Страница 19: ...A A B C 1 1 1 1 1 1 J18 J11 1 J6A J6B J6C J16 J5 1 J20 1 J17 J10 1 1 J22 1 J13 1 J7 1 J2 1 J4 REMOTE CONTROL ALARM REMOTE CONTROL REMOTE ALARM EHS DFR ALARM DFR HUMIDITY EHTR WP ALARM INPUT 1LWT 1TR...

Страница 20: ...D 3R CN19 21CF 1 2 3 4 5 CN20 4R 22CF 1 2 3 23CF 1 2 24CF 1 2 3 4 5 6 7 2IPDU BOARD 1FM CN211 CN212 CN213 25CF 1 2 3 26CF 1 2 3 4 5 1CM 27CF 1 2 3 2FM 28CF 1 2 3 4 5 G B Y G Y G B Y G O W R R G A Y G...

Страница 21: ...sensor TR F hler Distributor Verteiler TE sensor TE F hler Heat exchanger W rmetauscher TO sensor TO F hler TS sensor TS F hler TD sensor TD F hler Silencer Schalld mpfer Silencer Schalld mpfer Rotar...

Страница 22: ...INNER PARTS Loosen the xing screws Remove the access panel INSTALLATEUR ANLIEFERUNG DES PRODUKTS Wichtige Hinweise vor Durchf hrung der Anschl sse Es emp ehlt sich die Verpackung erst dann zu entfern...

Страница 23: ...tplaner der Anlage oder von einer fachkompetenten Person unter Ber ck sichtigung der technischen Anforderungen und der gel tenden Bestimmungen und Gesetze festgelegt werden Vermieden werden sollten Da...

Страница 24: ...HYDRONIC UNIT 24 150 500 1000 1000 150 300 300 300 200 1000 300 200 300 1000 1000 1500 2000 200 300 150 200 150 300 500 1000 150...

Страница 25: ...nd Installation der Komponenten der Was seranlage f llt unter die Zust ndigkeit des Installateurs der nach allen Regeln der Kunst und unter Beachtung der geltenden Gesetzgebung vorgehen muss Sicherste...

Страница 26: ...alve 8 Storage tank for domestic water 9 Indoor system 10 Drainage connection 1 1 2 3 3 4 6 5 7 8 9 A B C A B C Modell 4 6 8 12 15 Wasserdurchsatz Nennwasserdurchsatz Std l s 0 20 0 28 0 33 0 58 0 69...

Страница 27: ...dels 15 12 15T KONDENSATABLASSANSCHLUSS Mit Abf hrung Einen Ab ussschlauch mit dem Wannenanschluss verbinden und an einen geeigneten Ort f r den Ablass des Kondensats lei ten Ohne Abf hrung Die Ablass...

Страница 28: ...MC standards zen Den beigepackten Kabelbinder anbringen Modellen 15 12 15T Ferrit Modellen 12 15T Die Kabel von au en einf hren und zur Schalttafel f hren Die Kabel mit den daf r vorgesehenen Klemmen...

Страница 29: ...N N 18 10 11 12 4 5 16 C W G Y 13 14 15 7 6 3 2 1 8 21 23 24 2 5 4 1 3 Remote control 9 8 7 6 S1 S2 S3 L N 10 10 L N 30 40 L1 L2 L3 N L N L N 4 6 8 12 15 12 T 15 T single phase Einphasig A Ger t B Bed...

Страница 30: ...Led Inverter diagnostics board 12 12T 15 15T B LED GMC position Diagnostic board C Installation terminal strip D Cable holder E Strain relief Zeichenerkl rung A Position 4 Led Diagnose Inverter Karte...

Страница 31: ...hrung der Anschl sse BEDIENTAFEL An der Bedientafel k nnen alle Einstellungen durchgef hrt wer den die f r den Ger tebetrieb erforderlich sind und die Werte der wichtigsten Parameter sowie die Alarme...

Страница 32: ...system does not operate correctly BEF LLEN DER ANLAGE Wichtige Hinweise vor Durchf hrung der Anschl sse Es ist verboten die Zugangst ren zu ffnen und techni sche Eingriffe welcher Art auch immer oder...

Страница 33: ...HYDRONIC UNIT 33 1 Releasing the pump 2 Vent valve 1 2 004 006 008 012 015 1 Entsperren der Pumpe 2 Entl ftungsventil...

Страница 34: ...liance through the specific discharge Inhibited ethylene glycol 10 20 30 40 Freezing temperature 4 C 9 C 15 C 23 C Correction factor Capacity 0 996 0 991 0 983 0 974 Input power 0 990 0 978 0 964 1 00...

Страница 35: ...und im Wasserkreis kein Glykol ver wendet werden soll z B Ethylenglykol emp ehlt es sich die gesamte Anlage ber den in der Installationsphase vor gesehenen Ab uss und das Ger t ber den ger tespezi sch...

Страница 36: ...chweren Sch den am Verdichter f hren Die Verwendung von Sauerstoff Azetylen oder anderer ent ammbarer oder giftiger Gase im K hlkreislauf ist ver boten da diese Explosionen bewirken k nnen Von den Nen...

Страница 37: ...n Die berhitzungs und Unterk hlungswerte m ssen immer kontrolliert werden Sie m ssen bei Betrieb des Ger tes unter Nennbedingungen zwischen 5 und 10 C in den K hlger ten und zwischen 4 und 8 C in den...

Страница 38: ...Tasten A ZONE B SPERREN C MODUS D Pfeiltaste nach oben E Pfeiltaste nach unten F OK G Nacht H Au er Haus I Zu Hause J T D H ZEIT EINSTELLEN K B E G I N N ZEITRAUM L ZEITRAUM M TAGE SPERREN H lt die a...

Страница 39: ...uency reduction 31 Domestic water supply 32 Not used 1 2 4 5 6 7 8 9 10 Symbole 1 Nicht verwendet 2 Nicht verwendet 3 System ausgeschaltet 4 Raumtemperatur 5 ZONE 6 Nicht verwendet 7 K hlbetrieb 8 Uhr...

Страница 40: ...arrow keys FUNKTIONEN Einstellung von aktuellem Datum und Uhrzeit Bei der Erstinbetriebnahme m ssen die Uhrzeit und das Da tum eingestellt werden Die Taste D H M UHRZEIT EINSTELLEN dr cken Der ausgew...

Страница 41: ...ption Press the period key Das Symbol f r Heizbetrieb oder K hlbetrieb blinkt Die Pfeiltasten benutzen Den gew nschten Temperaturwert einstellen Das dreieckige Symbol ber der Taste blinkt Zum ndern de...

Страница 42: ...The function symbol starts blinking Zum Pr fen Die Taste Tage dr cken Die Option Uhrzeit ausw hlen Die Taste Zeitraum dr cken Die eingestellten Uhrzeiten pr fen Die Taste Zeitraum dr cken um weiterzu...

Страница 43: ...ctive switches off Vor bergehende nderung der Programmierung W hrend des Ger tebetriebs kann sich die Notwendigkeit er geben die Programmierung vor bergehend zu ndern Zum Bearbeiten Die gew nschte Tou...

Страница 44: ...Symbol der W rmepumpe mit Frequenzreduzierung schaltet sich aus Die Betriebsart Frequenzreduzierung hat Vorrang vor an deren Zeitprogrammierungen Konfigurationsmodus f r Installateure Zum Aufrufen Di...

Страница 45: ...3 4 5 6 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 15 10 5 0 5 10 15 20 25 C C Fan Coil x y x y 1 1 15 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 C C 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 7 8 9 10 11 12 1 2 0 5 10 15 20 15 20 25 30 35...

Страница 46: ...ure measured by the Con trol Panel in case of mistakes due to placement Through parameter 13 see parameter functions table it is possible to correct the temperature by 5 C 1 Heizbetrieb 2 K hlbetrieb...

Страница 47: ...e area of the screen Reset is activated The Control panel is reset to the default values R ckstellen Reset der Installateur Parameter Zum Aufrufen Die Taste Zone und die Taste Sperren gleichzeitig 10...

Страница 48: ...das Einschalten wird gesperrt Die Sicherheitsabschaltung kann durch eine zuf llige Situation bedingt sein Mindestens 10 Minuten warten bevor die Inbetriebnahmebe dingungen wiederhergestellt werden So...

Страница 49: ...cuit error detection Current sensor error Compressor lockout error Compressor breakdown NUR BEI MODELLEN HYDRONIC UNIT 12 Bei diesen Modellen werden die St rungen ber die an der Inverterkarte und an d...

Страница 50: ...switches are OFF the current error is displayed If only switch 1 of the SW803 is on the last error is displayed the last error including the current error If there is an error LED D800 D801 D802 D803...

Страница 51: ...efekt am Verdichter Sperre des Verdichters Fehler am Stromf hler Thermostatbetrieb Gr e nicht eingestellt Kommunikationsfehler zwischen den Karten Sonstige Fehler Fehler bei der Vorlauftemperatur Stro...

Страница 52: ...or temperature 11 Lock Outdoor Temperature measured by the sensor C 30 C 90 C Outdoor temperature GMC 12 Lock Outdoor temperature read by the GMC board C 20 C 65 C Room sensor temperature adjustment 1...

Страница 53: ...wert 0 100 Au entemperatur 11 Lock Vom F hler gemessene Au entemperatur C 30 C 90 C Au entemperatur GMC 12 Lock Von der GMC Karte gemessene Au entemperatur C 20 C 65 C Temperaturanpassung Raumf hler 1...

Страница 54: ...source required for ACS when External Air Temperature temperature set with code 148 2 Humidity control 1 2 2 Frost Delta set point 109 Code used to set the frost set point delta used by the antifreez...

Страница 55: ...Pump 1 Off 2 Cooling 3 Heating 4 Faulty 5 Defrost Lock Compressor max frequency 132 The code indicates the maximum frequency of the compressor calculated by the GMC control board Lock Requested frequ...

Страница 56: ...eter 148 0 Always active 1 On Off depending by actual room temperature vs room temperature set point same hysteresis of the thermostat function If the command is not installed or the room sensor is un...

Страница 57: ...orderung Hilfsw rmequelle f r BWW bei Au entemperatur der mit Code 148 eingestellten Temperatur 2 Feuchtigkeitskontrolle 1 2 2 Delta Frost Sollwert 109 Dieser Code wird verwendet um das von der Frosts...

Страница 58: ...Lock Max Verdichterfrequenz 132 Dieser Code zeigt die von der GMC Hauptkarte berechnete maximale Frequenz des Verdichters an Lock Geforderte Frequenz 133 Dieser Code zeigt die von der Systemsteuerung...

Страница 59: ...haltet entsprechend der tats chlichen Raumtemperatur im Vergleich zum Raumtemperatursollwert selbe Hysterese wie bei der Thermostatfunktion Ist die Steuerung nicht installiert oder der Raumtemperaturf...

Страница 60: ...to 1 pm Outside of these times and on public holidays the cost is 0 06 euros min VAT included Mobile phone rates are set by the individual operators Kundendienst 199 13 31 31 Kundendienst Hotlinenumm...

Отзывы: