BeoPlay 1645126 Скачать руководство пользователя страница 23

charging

EN

 

When the indicator turns red, the battery power is below 10%. 
Charge the headphones using the USB cable. You can use the 
headphones while they are charging. When the battery is 
fully charged, the indicator turns solid green. 

DA

 

Når indikatoren begynder at lyse rødt, er batteriniveauet 
faldet til under 10 %. Oplad hovedtelefonen ved brug af 
USB-kablet. Du kan bruge hovedtelefonen under opladning. 
Når batteriet er helt genopladet, begynder indikatoren at 
lyse grønt. 

DE 

Leuchtet die LED-Anzeige rot, ist der Akkuladestand unter 
10 %. Laden Sie den Kopfhörer mithilfe des USB-Kabels. 
Sie können den Kopfhörer während des Ladevorgangs 
benutzen. Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die 
LED-Anzeige konstant grün. 

ES 

Cuando el indicador se ilumina en rojo, significa que la 
batería tiene menos del 10% de carga. Cargue el auricular 
mediante el cable USB. Puede utilizar el auricular mientras 
se carga la batería. Una vez cargada la batería, el indicador 
permanece encendido en verde. 

FR 

Lorsque le témoin devient rouge, la charge de la batterie 
est inférieure à 10 %. Chargez le casque à l’aide du câble 
USB. Vous pouvez utiliser le casque pendant la recharge. 
Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin 
devient vert continu. 

IT  

Quando l’indicatore diventa rosso, la carica residua della 
batteria è inferiore al 10%. Caricare le cuffie con il cavo USB. 
È possibile utilizzare le cuffie mentre esse sono in carica. 
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore si 
accende con luce verde fissa. 

23

Содержание 1645126

Страница 1: ...Beoplay H8i User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Gu a del usuario Mode d emploi Guida utente Gebruikershandleiding Guia do utilizador Anv ndarhandbok...

Страница 2: ......

Страница 3: ...las funciones de configuraci n personalizaci n del producto y mejora de la m sica FR Utilisez Beoplay app pour la configuration la personnalisation du produit et les fonctions d am lioration de la mus...

Страница 4: ...RU Beoplay SV Anv nd Beoplayappen f r installation produkt anpassning och f rb ttrande tg rder f r musik ZH Beoplay ZHTW Beoplay 4...

Страница 5: ...indelse til tidligere parrede enheder DE Schalten Sie den Kopfh rer ein bevor Sie ihn aufsetzen Zum Einschalten des Kopfh rers dr cken Sie die mittlere Taste kurz Zum Ausschalten dr cken Sie die mittl...

Страница 6: ...ssaie de se reconnecter des appareils jumel s IT Accendere le cuffie prima di indossarle Premere brevemente il tasto centrale per accendere le cuffie Per spegnere le cuffie tenere premuto il tasto cen...

Страница 7: ...d probeert de H8i opnieuw verbinding te maken met eerder aangesloten apparaten PT Ligue os auscultadores antes de ligar o equipamento Pressione o bot o central por breves instantes para ligar os auscu...

Страница 8: ...a F r att st nga av dem tryck ter p knappen i mitten 2 sek H rlurarna st ngs automatiskt av n r de inte har anv nts p 15 min Beoplay H8i kommer ih g tidigare anslutna apparater N r dessa r ig ng f rs...

Страница 9: ...hlen Sie den Beoplay H8i Kopfh rer in den Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Ger t aus ES Mantenga pulsado el bot n medio situado en el auricular derecho durante 5 segundos para iniciar el emparejamien...

Страница 10: ...o bot o interm dio no auscultador direito durante 5 segundos para iniciar o emparelhamento Bluetooth Liberte o bot o quando ouvir um som O indicador luminoso acende se a azul Selecione Beoplay H8i na...

Страница 11: ...Sie zweimal um den n chsten Musiktitel und dreimal um den vorherigen zu w hlen Dr cken Sie Vol um die Lautst rke zu erh hen und Vol um sie zu verringern Halten Sie zur Aktivierung der Spracherkennung...

Страница 12: ...zeren Twee keer indrukken om naar het volgende track te gaan en drie keer indrukken om naar het vorige track te gaan Druk op Vol om het volume te verhogen of Vol om het volume te verlagen Activeer spr...

Страница 13: ...ryck tv g nger f r att komma till n sta sp r och tre g nger f r att terg till f reg ende sp r Tryck p Vol f r att h ja ljudet och Vol f r att minska ljudvolymen Tryck och h ll inne den mittersta knapp...

Страница 14: ...begynder at lyse gr nt DE Nehmen Sie den Kopfh rer ab und warten Sie 2 Sekunden lang um die Wiedergabe anzuhalten Nehmen Sie den Kopfh rer ab und warten Sie 2 Sekunden lang um die Wiedergabe fortzuset...

Страница 15: ...one di riproduzione pausa automatica tenere premuto il pulsante centrale sulla cuffia destra per 5 secondi fino a quando la luce dell indicatore non lampeggia in blu quindi premere due volte il pulsan...

Страница 16: ...cende se a vermelho Para voltar a ativ lo repita os mesmos passos at o indicador luminoso acender se a verde RU 2 2 5 SV Ta bort h rlurarna och v nta i tv sekunder f r att pausa S tt p h rlurarna och...

Страница 17: ...uf dr cken Sie die mittlere Taste kurz um den Anruf anzunehmen oder lang um den Anruf abzuweisen W hrend eines Anrufes dr cken Sie lang um den Anruf zu beenden und zweimal um das Audiosignal vom H8i z...

Страница 18: ...sprek te be indigen en twee keer indrukken om audio van de H8i naar het apparaat te verzenden PT Ao receber chamadas pressione o bot o central por breves instantes para aceitar ou pressione o prolonga...

Страница 19: ...unten um ANC auszuschalten Bewegen Sie die Taste erneut nach unten um ANC einzuschalten ES La ANC se ENCIENDE cuando se encienden los auriculares y la luz del indicador es de color blanco Mueva hacia...

Страница 20: ...hakelen PT A op o ANC ativada quando os auscultadores s o ligados e o indicador luminoso aparece a branco Mova o bot o para baixo para desativar a op o ANC Mova o bot o para baixo novamente para desat...

Страница 21: ...orange Bewegen Sie die Taste erneut nach unten um den Transparenzmodus auszuschalten ES La transparencia de DESCONECTA cuando se encienden los auriculares Mueva el bot n hacia arriba para conectar la...

Страница 22: ...A op o Transpar ncia desligada quando os auscultadores s o ligados Mova o bot o para cima para ativar a op o Transpar ncia O indicador luminoso acende se a laranja Mova o bot o de novo para cima para...

Страница 23: ...der Akku vollst ndig geladen leuchtet die LED Anzeige konstant gr n ES Cuando el indicador se ilumina en rojo significa que la bater a tiene menos del 10 de carga Cargue el auricular mediante el cable...

Страница 24: ...a carga da bateria inferior a 10 Carregue aos auscultadores utilizando o cabo USB Pode utilizar os auscultadores enquanto est o a carregar Quando a bateria est totalmente carregada o indicador fica p...

Страница 25: ...r der Akku entladen ist k nnen Sie den Kopfh rer mit dem mitgelieferten Kabel mit Mini Klinkenstecker benutzen ES Conecte el cable de minipuerto incluido para utilizar el auricular si no es posible co...

Страница 26: ...batterij leeg is PT Ligue o mini conector inclu do para utilizar os auscultadores se n o conseguir utilizar o Bluetooth ou se a bateria estiver descarregada RU Bluetooth SV Plugga in tillh rande kabe...

Страница 27: ...27 TILMELD DIG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN L NEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON LINE ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ONLINE REGISTRERING...

Страница 28: ...nscrivez vous en ligne sur www beoplay com register pour recevoir des informations importantes sur les mises jour de produits et de logiciels et pour obtenir des nouvelles et des offres int ressantes...

Страница 29: ...er och programuppdateringar samt f r att f sp nnande nyheter och erbjudanden fr n BANG OLUFSEN Group Om du har k pt din produkt i en BANG OLUFSEN aff r eller hos www beoplay com beh ver du inte regist...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Отзывы: