Remplacement des piles
Dans des conditions normales, la durée de vie des piles peut atteindre
2 ans. Si la pile est faible, le voyant problème s’allume sur le clavier.
Pour remplacer les piles, retirer le couvercle supérieur en insérant une
pièce de monnaie dans la fente située dans le coin inférieur droit et
tourner. Retirer la vis située au centre de la carte afin d’exposer les
piles. Remplacer les deux piles avec des piles au lithium Panasonic
CR-2025.
La polarité de la pile doit être respectée conformément au diagramme
ci-dessus. Une mauvaise manipulation des piles au lithium peut
déclencher un dégagement de chaleur, une explosion ou un incendie,
ce qui, à son tour, peut provoquer des blessures corporelles.
ATTENTION:
Danger d’explosion si les piles ne sont pas bien
installées. Ne les remplacer qu’avec des piles du même type ou d’un
type équivalent recommandé par le fabricant. Garder hors de la por-
tée des enfants. Si les piles sont avalées, consultez un médecin
d’urgence. Ne tentez pas de recharger ces piles. La disposition de piles
usagées doit se conformer aux règlements de récupération et de recy-
clage des déchets de votre région.
Reemplazo de las baterías
Bajo condiciones normales, las baterías pueden durar hasta dos años.
Si la carga de la batería estuviere baja, la luz de problemas del teclado
se ENCENDERÁ. Para remplazar las baterías, remueva la tapa superior
insertando una moneda en la ranura localizada en la esquina inferior
derecha y girela. Quite el tornillo de la esquina de la placa para exponer
las baterías. Remplácelas por dos baterías de litio CR-2025 de Pana-
sonic (ver el diagrama).
Se debe observar la polaridad de la batería, según lo descrito en el dia-
grama anterior. La manipulación inadecuada de las baterías de litio
pueden provocar generación de calor, explosión o incendio, lo que
puede acarrear heridas en el cuerpo.
AVISO:
Peligro de explosión, en el caso que las baterías sean instala-
das incorrectamente. Remplácelas solamente por el mismo tipo o
equivalente, recomendado por el fabricante. Manténgalas fuera del
alcance de los niños. Si las baterías fueren ingeridas, consulte inmedi-
atamente un médico. No intente recargar esas baterías. La eliminación
de las baterías usadas debe hacerse, según la legislación de recolección
y reciclado de residuos de su región.
BENTEL SECURITY - http\\:www.bentelsecurity.com
Printed in Taiwan / Imprimé dans Taiwan / Impreso en Taiwán /Stampato a Taiwan
Belt Clip Assembly and Mounting /Assemblage et montage de l’agrafe
de ceinture/Montaje e instalación de la presilla para cinturón / Assem-
blaggio e montaggio CLIP per cintura
Replacing the Batteries
Under normal conditions the batteries can last up to 2 years. If
the battery is low, the trouble light on the keypad will turn ON.
To replace the batteries, remove the top cover by inserting a
coin into the slot located on the bottom right corner and twist.
Remove the screw at the center of the board to expose the bat-
teries. Replace both batteries with Panasonic CR-2025 lithium
batteries (see diagram).
The polarity of the battery must be observed, as shown in the
diagram above. Improper handling of lithium batteries may
result in heat generation, explosion or fire, which may lead to
personal injuries.
WARNING:
Danger of explosion if batteries are installed
incorrectly. Replace only with the same or equivalent type rec-
ommended by the manufacturer. Keep away from small chil-
dren. Do not try to recharge these batteries. If batteries are
swallowed, promptly see a doctor. Disposal of used batteries
must be made in accordance with the waste recovery and recy-
cling regulations in your area.
Replacing the Battery/Remplacement des piles/Reemplazo
de las baterías/Sostituzione batteria
Panasonic
CR2025
3V
+
Sostituzione delle batterie
In normali condizioni le batterie possono durare fino a 2 anni. Se le batte-
rie del dispositivo sono scariche il LED (Guasti) sulla tastiera della vostra
centrale (se predisposta) si accenderà. Per sostituire le batterie, rimuovere
il coperchio superiore, inserendo una monetina nella apposita scanala-
tura, in basso a destra, e facendo leva delicatamente. Aperto il dispositivo,
rimuovere la vite che blocca il PCB quindi il PCB stesso. Le batterie sara-
nno visibili, quindi sostituire semplicemente entrambe le vecchie batterie
con le nuove (Batterie al Litio CR-2025, vedi diagramma). Rispettare la
polarità della batteria, come mostrato nel diagramma in alto. Un uso
improprio delle batterie al Litio può causare sviluppo di calore, esplosione
o fuoco, e quindi può essere causa di lesioni alle persone.
ATTENZIONE:
Se le batterie sono installate in maniera errata,
esiste il pericolo di esplosione. Le batterie nuove devono essere dello
stesso tipo o equivalente a quelle raccomandate dal costruttore. Tenere
lontani i bambini piccoli. Non cercare di ricaricare le batterie esauste.
Se le batterie sono ingerite, consultare immediatamente un medico.
Lo smaltimento delle batterie usate deve essere fatto in accordo con le
regole di smaltimento e riciclaggio in vigore nella tua area.
BENTEL SECURITY erklærer herved at denne komponenten overholder alle viktige krav
samt andre bestemmelser gitt i direktiv 1999/5/EC.
Por este meio, a BENTEL SECURITY, declara que este equipamento está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras determinações relevantes da Directiva 1999/5/EC
“BENTEL SECURITY bekräftar härmed att denna apparat uppfyller de väsentliga kraven
och andra relevanta bestämmelser i Direktivet 1999/5/EC”.
Con la presente la BENTEL SECURITY dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali ed altre disposizioni rilevanti relative alla Direttiva 1999/5/CE.
Por la presente, BENTEL SECURITY, declara que este equipo cumple con los requisitos
requeridos por la Directiva 1999/5/EC.
Hierdurch erklärt BENTEL SECURITY, dass dieses Gerät den erforderlichen Bedingungen
und Vorrausetzungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Hierbij verklaart BENTEL SECURITY dat dit toestel in overeenstemming is met de eisen en
bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
Par la présente, BENTEL SECURITY déclare que cet article est conforme aux éxigences
essentielles et autres relevantes stipulations de la directive 1999/5/EC.
BENTEL SECURITY vakuuttaa laitteen täyttävän direktiivin 1999/5/EC olennaiset
vaatimukset.
Hereby, BENTEL SECURITY, declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
‘
Δια
του
παρόντος
,
η
BENTEL SECURITY,
δηλώνει
ότι
αυτή
η
συσκευή
είναι
σύμφωνη
με
τις
ουσιώδης
απαιτήσεις
και
με
όλες
τις
άλλες
σχετικές
αναφορές
της
Οδηγίας
1999/5/EC’.
The complete R & TTE Declaration of Conformity can be found at
www.bentelsecurity.com/dc.html.
ISTISBL3KRP10 0.0 FM80
Recycling information
BENTEL SECURITY recommends that customers dispose of
their used equipments (panels, detectors, sirens and other
devices) in an environmentally sound manner. Potential
methods include reuse of parts or whole products and
recycling of products, components, and/or materials.
For specific information see:
www.bentelsecurity.com/en/environment.htm
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive
In the European Union, this label indicates that this
product should NOT be disposed of with household
waste. It should be deposited at an appropriate
facility to enable recovery and recycling.
For specific information see:
www.bentelsecurity.com/en/environment.htm
Informations sur le recyclage
BENTEL SECURITY recomande à ses clients de jeter le
materiel appareils usagés (centrales, detecteurs, sirènes et
autres dispositifs) de manière à protéger l'environnement.
Les methods possibles incluent la reutilisation de pieces ou
de produits entiers et le recyclage de produits, composants,
et/ou matériels.
Pour obtenir davantage d'informations, veuillez vous rendre
sur le site www.bentelsecurity.com/en/environment.htm
Directive sur la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques (WEEE)
En Union européenne, cette etiquette indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Il doit être mis au rebut dans un centre de
dépôt spécialisé pour un recyclage approprié.
Pour obtenir davantage d'informations, veuillez vous rendre
sur le site www.bentelsecurity.com/en/environment.htm
Información sobre reciclado
BENTEL SECURITY recomienda a los clientes que desechen el
hardware antiguo (centrales, detectores, Sirenas y otros dispo-
sitivos) ateniendo a las normas de protección del ambiente.
Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las partes o pro-
ductos enteros y el reciclado de componentes y materiales.
Para obtener más información, visite el sito web:
www.bentelsecurity.com/en/environment.htm
Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y
electrónico (WEEE)
En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eli-
minación de este producto no se puede hacer junto
con el deshecho doméstico. Se debe depositar en
una instalación apropiada que facilite la recuperación
y el reciclado.
Para obtener más información, visite el sito web:
www.bentelsecurity.com/en/environment.htm
Informazioni sul riciclaggio
BENTEL SECURITY consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi
usati (centrali, rilevatori, sirene, accessori elettronici, ecc.)
nel rispetto dell'ambiente. Metodi potenziali comprendono il
riutilizzo di parti o di prodotti interi e il riciclaggio di prodotti,
componenti e/o materiali.
Per maggiori informazioni visitare:
www.bentelsecurity.com/it/ambiente.htm
Direttiva Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE - WEEE)
Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che
questo prodotto NON deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Deve essere depositato in un
impianto adeguato che sia in grado di eseguire
operazioni di recupero e riciclaggio.
Per maggiori informazioni visitare:
www.bentelsecurity.com/it/ambiente.htm