background image

690

D

U

S

P

O

L

®

 

compact

BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG

Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt

T+49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429

www.benning.de • E-Mail: [email protected]

T.-Nr

. 756151.02/ 03-2006

D

  Bedienungsanleitung

  Operating manual

F

  Mode d‘emploi

E

  Manuel de instrucciones

   Инструкция за експлоатация

  Návod k použití zkoušečky

  Käyttöohje

  Οδηγίες χρήσεως

H

  Használati utasítás

I

  Istruzioni per l’uso

  Naudojimosi instrukcija

N

  Bruksanvisning

  Gebruiksaanwijzing

  Instrukcja obsługi

   Инструкция по эксплуатации 

индикатора напряжения

S

  Bruksanvisning

  Kullanma Talimati

  Priručnik za upotrebu

F

Mode d‘emploi  

DUSPOL

®

 compact

Avant  d‘utiliser  le  détecteur  de  tension  DUSPOL

® 

compact:  lire  attentivement  le  mode  d‘emploi  et 

respecter les consignes de sécurité!

Table des matières:

1.   Consignes de sécurité 

2.   Description  fonctionnelle  du  détecteur  de 

tension

3.   Test  de  fonctionnement  du  détecteur  de 

tension 

4.   Test de tensions alternatives

5.   Test de tensions continues

5.1   Test de la polarité de tension continue

6.   Caractéristiques techniques

7.   Entretien général

8.  Information sur l’environnement

1.    Consignes de sécurité: 

-   Ne  tenir  l’appareil  que  par  les  poignées  isolées 

  et    sans  toucher  les  électrodes  de  contact 

(pointes de test) 

-   Juste  avant  d’utiliser  l’appareil,  vérifier  son 

fonctionnement  (voir  chapitre  3).  Ne  pas  utiliser 

l’appareil  si  l’une  des  fonctions  d’affichage  ne 

fonctionne  pas  ou  si  l’appareil  n’est  pas  «prêt  à 

l’emploi» (IEC 61243-3)! 

-   N‘utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans  la 

gamme de tension nominale de 12 V à AC 690 V/ 

DC 750 V!

-   L‘appareil est conforme à la classe de protection 

IP 64  et  de  là  peut  être  aussi  utilisé  dans  les 

conditions  humides  (construction  pour  utilisation 

extérieure). 

-   Pour  le  test,  tenir  l’appareil  fermement  par  les 

poignées   et  . 

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)! 

-   L’appareil  ne  fonctionne  correctement  que 

dans  une  gamme  de  température  de  -10 °C  à 

+55 °C dans une humidité relative de l’air de 20 % 

à 96 %. 

-   Ne jamais démonter l’appareil!

-   Veiller à ce que la surface du boîtier de l‘appareil 

ne soit pas contaminé ou endommagé.

-   A préserver de l’humidité.

-   Pour éviter des blessures ou un déchargement des 

piles, couvrir les électrodes de contact (pointes de 

test) avec le revêtement ci-inclus après l’utilisation 

de l’appareil!

Attention: 

Après  une  charge  maximale  (c‘est-à-dire  après  une 

mesure  de  30  secondes  à  AC  690 V/  DC  750 V) 

observer un temps de repos de 240 secondes avant 

de réutiliser l‘appareil!

L‘appareil  montre  les  symboles  électriques 

internationaux  et  les  symboles  d‘affichage  et 

d‘utilisation suivants: 

symbole

signification
appareil  ou  équipement  pour  travailler 

sous tension

touche

courant alternatif

courant continu

courant continu et alternatif

touche  (à  main);  indique  que  certains 

affichages  ne  fonctionnent  qu‘en 

actionnant  les  deux  touches  en  même 

temps

 

2.   Description fonctionnelle

Le  DUSPOL

®

  compact  est  un  détecteur  de  tension 

bipolaire conforme à la norme IEC 61243-3 à affichage 

visuel 

 sans propre alimentation d’énergie. L‘appareil 

est destiné à tests de tensions continues et alternatives 

entre 12 V et AC 690 V/ DC 750 V et peut également 

être  utilisé  pour  des  tests  de  polarité  en  tension 

continue.

L‘appareil  comporte  les  palpeurs  de  test  L1    et  L2 

  ainsi  qu‘un  câble  de  connexion 

.  Le  palpeur  de 

test  L1    dispose  d‘une  fenêtre  d‘affichage 

.  Les 

deux palpeurs de test disposent de touches 

. Sans 

actionnement des deux touches, les degrés de tension 

suivants (C.C. ou C.A.) peuvent être indiqués: 24 V+; 

24 V-; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V. En actionnant 

les deux touches en même temps, l‘appareil commute 

à  une  résistance  interne  plus  basse  (suppression  de 

tensions  inductives  et  capacitives).  Ainsi  l‘affichage 

de  12 V+  et  12 V–  est  activé.  La  durée  du  test  à  la 

résistance  interne  diminuée  (test  en  charge)  dépend 

de  l’hauteur  de  la  tension  à  mesurer.  Pour  éviter  un 

échauffement  excessif  de  l’appareil,  il  dispose  d’une 

protection thermique.

Fenêtre d‘affichage 

Le  système  d‘affichage  comporte  des  diodes 

électroluminescentes  (LED) 

  à  grand  contraste 

indiquant  les  tension  continues  et  alternatives  par 

degrés de 12 V; 24 V; 50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 690 V. 

Les tension indiquées sont des tension nominales. En 

tension continue, les LED pour 12 V  et 24 V indiquent 

également  la  polarité  (voir  chapitre  5). Actionner  les 

deux  touches  en  même  temps  pour  activer  la  LED 

12 V.

3.   Test de fonctionnement 

-   N’utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans 

la  gamme  de  tension  nominale  de  12 V  à  

AC 690 V/ DC 750 V!

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)! 

-   Juste  avant  d’utiliser  l’appareil,  vérifier  son 

fonctionnement!

-   Vérifier toutes les fonctions à partir de sources de 

tension connues. 

 

•    Pour le test de tension continue utiliser p.ex. 

un accumulateur de voiture. 

 

•    Pour le test de tension alternative utiliser p.ex. 

une prise de courant de 230 V.

Ne jamais utiliser l‘appareil si une ou plusieurs de ses 

fonctions ne fonctionnent pas correctement!

4.   Test de tensions alternatives 

-   N’utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans  la 

gamme de tension nominale de 12 V à AC 690 V!

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)! 

-   Tenir fermement les poignées isolées   et   des 

palpeurs de test L1 et L2.

-   Mettre les électrodes de contact 

 des palpeurs 

de test L1   et L2   en contact avec les points de 

mesure du dispositif à tester.

-   En  tension  alternative  à  partir  de  24 V  et  en 

actionnant  les  deux  touches  en  même  temps 

(test  de  charge)  à  partir  de  12 V,  les  LED  + 

et - 

  et 

  s‘allument.  En  plus,  toutes  les  LED 

s‘allument jusqu‘à la valeur de degré de la tension 

appliquée.

Il  est  essentiel  de  ne  pas  tenir  l‘appareil  que  par  les 

poignées isolées des palpeurs de test L1   et L2  , 

de ne pas couvrir la fenêtre d‘affichage et de ne pas 

toucher les électrodes de contact!

5.   Test de tensions directes 

-   N’utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans  la 

gamme de tension nominale de 12 V à DC 750 V!

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)!

-   Tenir fermement les poignées isolées   et   des 

palpeurs de test L1   et L2   .

-   Mettre les électrodes de contact 

 des palpeurs 

de test L1   et L2   en contact avec les points de 

mesure du dispositif à tester.

-   En tension directe à partir de 24 V et en actionnant 

les deux touches en même temps (test de charge) 

à partir de 12 V, les LED + 

 et - 

 

s‘allument. En 

plus, toutes les LED s‘allument jusqu‘à la valeur de 

degré de la tension appliquée.

Il  est  essentiel  de  ne  pas  tenir  l‘appareil  que  par  les 

poignées isolées des palpeurs de test L1   et L2  , 

de ne pas couvrir la fenêtre d‘affichage et de ne pas 

toucher les électrodes de contact!

5.1  Test de la polarité de tension directe

-   N’utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans  la 

gamme de tension nominale de 12 V à DC 750 V!

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)!

-   Tenir fermement les poignées isolées   et   des 

palpeurs de test L1 et L2.

-   Mettre les électrodes de contact 

 des palpeurs 

de test L1   et L2   en contact avec les points de 

mesure du dispositif à tester.

-   Si la LED 

 s’allume, le palpeur de test   est en 

contact avec le «pôle positif» du dispositif à tester. 

-    Si la LED 

 s‘allume, le palpeur de test   est en 

contact avec le „pôle négatif“ du dispositif à tester. 

Il  est  essentiel  de  ne  pas  tenir  l’appareil  que  par  les 

poignées isolées des palpeurs de test L1   et L2  , de 

ne pas couvrir la fenêtre d’affichage et de ne pas toucher 

les électrodes de contact!

6.   Caractéristiques techniques: 

-   norme, détecteur bipolaire de tension: IEC 61243-3 

-   classe  de  protection:  IP 64,  IEC 60529 

(DIN 40050)

 

 IP 64  signifie:  protection  contre  l’accès  aux 

composants  dangereux  et  protection  contre  les 

impuretés  solides,  étanche  aux  poussières,  (6  - 

premier indice). Étanche au jet d’eau, (4 - second 

indice). Aussi utilisable en cas de précipitations.

-   gamme de tensions nominales (classe de tension 

A): 12 V à AC 690 V/ DC 750 V 

-   résistance interne, circuit de mesure: 220 kΩ, en 

parallèle 3,9 nF (1,95 nF)

-   résistance interne, circuit de charge - en actionnant 

les deux touches!: environ 3,7 kΩ...(150 kΩ)

-   consommation de courant, circuit de mesure: max. 

I

n

 3,5 mA (690 V) AC/ 3,4 mA (750 V) DC

-   consommation de courant, circuit de charge - en 

actionnant les deux touches!: I

s

 

0,2 A (750 V)

-   affichage de la polarité: LED +; LED -

 

(poignée d‘affichage = „pôle positif“)

-   degrés  d‘affichage  LED:  12 V+*,  12 V-*,  24 V+, 

24 V-,  50 V,  120 V,  230 V,  400 V  et  690 V  (*: 

seulement en actionnant les deux touches)

-   max. erreurs d‘affichage: U

n

 ± 15 %, ELV U

n

 – 15 %

-   gamme de fréquences nominales f: 0 à 60 Hz

-   durée  maximale  de  mise  en  service:  ED  =  30 s 

(max. 30 s), 240 s pause

-   poids: environ 160 g

-   câble de connexion: environ 900 mm

-   gamme de températures de service et de stockage: 

- 10 °C à + 55 °C (catégorie climatique N)

-   humidité relative de l‘air: 20 % à 96 % (catégorie 

climatique N)

-   temps  de  commande  à  l‘inverse  (protection 

thermique):

tension

temps

230 V

30 s

400 V

9 s

750 V

2 s

7.   Entretien général

Nettoyer l‘extérieur du boîtier avec un chiffon propre et 

sec (ou un tissu de nettoyage spécial). Ne pas utiliser 

de solvants ou d‘abrasifs pour nettoyer l‘appareil.

8.  Information sur l’environnement

Une  fois  le  produit  en  fin  de  vie,  veuillez 

le  déposer  dans  un  point  de  recyclage 

approprié.

geprüft und zugelassen

Содержание DUSPOL compact

Страница 1: ...en 3 Funktionspr fung Der Spannungspr fer darf nur im Nennspan nungsbereich von 12 V bis AC 690 V DC 750 V benutzt werden Spannungspr fer nie l nger als 30 Sekunden an Spannung anlegen maximal zul ssi...

Страница 2: ...in the nominal voltage range of 12 V up to AC 690 V DC 750 V Never connect the voltage tester to voltage for longer than 30 seconds maximum permissible operating time 30 s Check the voltage tester for...

Страница 3: ...e de mise sous tension ED 30 s Juste avant d utiliser l appareil v ri er son fonctionnement V ri er toutes les fonctions partir de sources de tension connues Pour le test de tension continue utiliser...

Страница 4: ...n tensi n ED 30 s Inmediatamente antes de utilizar el comprobador verificar su funcionamiento Verificar todas las funciones mediante fuentes de tensi n conocidas Para la prueba de corriente continua u...

Страница 5: ...0 V DC 750 V 240 AC DC DC and AC 2 DUSPOL analog IEC 61243 3 DC AC 12 V AC 690 V DC 750 V L1 L2 L1 AC DC 24 V 24 V 50 V 120 V 230 V 400 V 690 V 12 V 12 V LED DC AC 12 V 24 V 50 V 120 V 230 V 400 V 690...

Страница 6: ...obou hrot 3 Ov en funkc zkou e ky Zkou e ka sm b t pou v na pouze v nap ov m rozsahu 12 V 690 V AC 750 V DC Zkou e ku nenechte p ipojenou na nap t d le ne 30 s maxim ln p pustn doba zapojen tmax 30 s...

Страница 7: ...sallittu toiminta aika 30 sekuntia Tarkistakaa j nnitteenkoestimen toiminta v litt m sti ennen k ytt Tarkistakaa kaikki toiminnot k ytt en tunnettuja j nnitel hteit K ytt k tasaj nnitteen koestukseen...

Страница 8: ...3 3 12 V C 690 V DC 750 V 64 30 10 C 55 C 20 96 30 AC 690 V DC 750 V 5 2 DUSPOL compact IEC 61243 3 12 V AC 690 V DC 750 V L1 L2 L1 AC DC 24 V 24 V 50 V 120 V 230 V 400 V 690 V 12 V 12 V LED 12 V 24 V...

Страница 9: ...zn lat A fesz lts gtesztert ne tartsa 30 m sodpercn l tov bb fesz lts g alatt a maxim lisan megengedett bekapcsol si id 30 mp Haszn lat el tt felt tlen l ellen rizze a fesz lts gteszter m k d s t Elle...

Страница 10: ...0 s Prima dell uso controllare che l indicatore di tensione funzioni correttamente Provare tutte le funzioni su sorgenti di tensione conosciute Per il controllo di tensione continua utilizzare p es la...

Страница 11: ...kund i ilgiausia leistina veikimo trukm yra 30 s Prie pat naudodamiesi tampos indikatoriumi patikrinkite ar jis nepriekai tingai veikia Patikrinkite visas jo funkcijas naudodamiesi inomais tampos alti...

Страница 12: ...LED er bare mulig ved trykke inn begge tastene 3 Funksjonstest Spenningspr veren m bare brukes til nominelle spenninger fra 12 V til AC 400 V DC 750 V Spenningspr veren m ikke settes under spenning i...

Страница 13: ...an 12 V tot AC 690 V DC 750 V Spanningstester nooit langer dan 30 seconden aan spanning leggen maximaal toelaatbare inschakeltijd ED 30 sec Direct voor gebruik de spanningstester controleren op functi...

Страница 14: ...cia znamionowe z zakresu 12 V 690 V AC 750 V DC Nie nale y wykonywa pomiar w napi cia d u ej ni 30s Maksymalny dozwolony czas pracy 30s Sprawdzi poprawno dzia ania przyrz du bezpo rednio przed u yciem...

Страница 15: ...g Kullanma Talimati Priru nik za upotrebu DUSPOL compact DUSPOL compact 1 2 3 4 5 5 1 6 7 8 1 3 IEC 61243 3 12 690 750 IP 64 30 ED 30 10 55 20 96 690 750 30 240 2 DUSPOL compact IEC 61243 3 12 690 750...

Страница 16: ...jligt n r b da tryckknapparna trycks in 3 Funktionsprovning Sp nningsprovaren f r bara anv ndas i m rksp nningsomr det fr n 12 V till AC 690 V DC 750 V Sp nningsprovaren f r inte h llas ansluten till...

Страница 17: ...ln zca 12 V ila AC 690 V DC 750 V nominal gerilim alanlar nda kullan labilir Gerilim l eri asla 30 saniyeden fazla gerilime maruz b rakmay n z azami izin verilen al t rma s resi ED 30 san Gerilim l er...

Страница 18: ...sekundi maksimalno dozvoljeno radno vreme 30 sek Proverite instrument da li pravilno funkcioni e odmah pre upotrebe Proverite sve funkcije pomo u poznatih izvora napona Za ispitivanje jednosmernog nap...

Отзывы: