background image

8

2. Posa della piastra di fondazione

2. Laying of the foundation plate

2. Fundamentplatte verlegen

2. Pose de la plaque de fondation

2. Colocación de la plancha de cimentación

260

110

210

190

Rosetta Ø13x24 UNI 6592.
Washer Ø13x24 UNI 6592.
Unterlegscheibe Ø13x24 UNI 6592.
Rondelle Ø13x24 UNI 6592.
Arandela Ø13x24 UNI 6592.

Dado M12 UNI 5588.
Nut M12 UNI 5588.
Mutter M12 UNI 5588.
Ecrou M12 UNI 5588.
Tuerca M12 UNI 5588.

Molla.
Spring.
Feder.
Ressort.
Muelle.

Distanziale aggancio molla.
Spring hooking spacer.
Distanzstück für Federanschluss.
Entretoise accrochage ressort.
Espaciador enganche muelle.

Cassa VE.250.
Casing for VE.250.
Kasten VE.250.
Caisse VE.250.
Caja VE.250.

Piatto di ancoraggio barriera.
Road barrier anchoring plate.
Verankerungsplatte für Schranke.
Plateau d’ancrage barriere.
Plano de anclaje barrera.

Foro per passaggio cavi.
Cables hole.
Bohrung für Kabeleinlaß.
Trou pour le passage des câbles.
Agujero para sacar cables.

Livella.
Level.
Grundwaage.
Nivelle.
Nivel.

Piastra di fondazione da mettere in piano tramite livelle.
Foundation casing to lay flat by means of level.
Fundamentplatte mit einer Libelle auszufluchten.
Plaque de fondation à mettre a plat au moyen des niveaux.
Plancha de cimentación a poner horizontal utilizando niveles.

Staffa a cementare.
Flask to be cemented.
Bügel zu zementieren.
Bride à cimenter.
Zuncho a cimentar.

Vite M12x50 UNI 5739.
Screw M12x50 UNI 5739.
Schraube M12x50 UNI 5739.
Vis M12x50 UNI 5739.
Tornillo M12x50 UNI 5739.

Содержание VE.250

Страница 1: ...catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d instructions et catalogue des pieces de rechange Libro de instrucciones y cat logo de r...

Страница 2: ...esente dichiarazione non formi un complesso unico con la macchina finale Beninc Luigi Responsabile legale Sandrigo 02 05 2001 Declaration by the manufacturer Directive 89 392 EEC Art 4 2 and Annex II...

Страница 3: ...tzung der Richtlinie in nationales Recht entspricht und die entsprechende Konformit tserkl rung ausgestellt ist Beninc Luigi Responsabile legale Sandrigo 02 05 2001 Declaration du fabricant Directive...

Страница 4: ...nes de las siguientes otras Directivas CE Directiva de la baja tensi n 73 23 CEE 93 68 CEE Directiva de compatibilidad electromagn tica 89 336 CEE 93 68 CEE y que han sido aplicadas las siguientes par...

Страница 5: ...ien Aus diesem Grund sind wir heute in der Lage zuverl ssige Produkte anzubieten die dank ihren St rke Wirksamkeit und Haltbarkeit der Anforderungen des Endverbrauchers v llig gerecht werden Alle Prod...

Страница 6: ...Sperre und ihre Umstellung von rechter auf linke sind leicht Sie ist mit einer sehr einfachen und schnellansprechenden Handfreigabevorrichtung ausgestattet und ist gleichfalls auf die Anbringung von...

Страница 7: ...oni Dimensions Masse Dimensions V W A Nm C sec mm 230 Dati tecnici Technical data Technische Daten Donnees technique VE 250 70 4 5 100 Y 20 70 2 Grasso permanente Permanent grease Langlebiges Fett Gra...

Страница 8: ...ten VE 250 Caisse VE 250 Caja VE 250 Piatto di ancoraggio barriera Road barrier anchoring plate Verankerungsplatte f r Schranke Plateau d ancrage barriere Plano de anclaje barrera Foro per passaggio c...

Страница 9: ...porto Support Lagerung Support Soporte Colonna Column Schenkel Montante Armario Supporto Support St tze Support Soporte Vite M14x30 UNI 5933 Screw M14x30 UNI 5933 Schraube M14x30 UNI 5933 Vis M14x30 U...

Страница 10: ...1 Posici n 1 Posizione 2 Position 2 Stellung 2 Position 2 Posici n 2 9686124 Testa di biella femmina M12 9686125 Spheric head M12 9686125 Kugelkopf M12 9686125 T te sph rique M12 9686125 Cabeza de bie...

Страница 11: ...Auf Abbildung 1 sehen Sie eine rechte Sperre um sie in eine linke zu verwandeln gehen Sie wie folgt vor Vergewissern Sie sich da die ungeladene Feder M wie auf der Abbildung ausgerichtet ist Nehmen S...

Страница 12: ...e Stange zum ffnen Feder durch Abschrauben der Mutter D entladen Avec le moto r ducteur d bloqu la barre tend se fermer tendre le ressort en vissant l crou D la barre tend s ouvrir d charger le ressor...

Страница 13: ...s Sperre durch Freigabehebel mechanisch freigeben Stange in Schlie stellung bringen und loslassen Sie soll sich auf etwa 45 stellen Den Vorgang wiederholen indem Sie die Stange in ffnungsstellung brin...

Страница 14: ...nistres caus s choses ou personnes en cas de d fauts de fabrication il faut que le montage soit r alis suivant les normes et que soient utilis s des accessoires Beninc A T E N C I O N A T E N C I O N...

Страница 15: ...74 9686975 9686977 Microinterruttore Supporto bandierine Leva Colonna Porta Blister Supporto Microinterruptor Soporte Palanca Armario Puerta Blister Soporte Microswitch Flags support Lever Column Door...

Страница 16: ...AUTOMATISMI BENINC Srl Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Отзывы: