background image

CENTRALE DI COMANDO

CONTROL UNIT

STEUEREINHEIT 

CENTRALE DE COMMANDE

CENTRAL DE MANDO

CENTRALKA STEROWANIA 

L8542107

02/2013 Rev. 7

Libro istruzioni

Operating instructions

Betriebsanleitung

Livret d’instructions

Manual de instrucciones

Książeczka z instrukcjami

UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI

AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, 

SERRANDE ED AFFINI

START/CP.13S

START-I

START/CP.13S

Содержание START-I

Страница 1: ...CENTRALKA STEROWANIA L8542107 02 2013 Rev 7 Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d instructions Manual de instrucciones Ksi eczka z instrukcjami UNIONE NAZIONALE COSTRUTTOR...

Страница 2: ...2002 ETSI EN 301 489 1 V1 4 1 2002 ETSI EN 300 220 3 V1 1 1 2000 EN 60950 1 2001 Beninc Luigi Responsabile legale Sandrigo 02 11 2010 CE Declaration of Conformity Declaration in accordance with Direc...

Страница 3: ...2002 ETSI EN 300 220 3 V1 1 1 2000 EN 60950 1 2001 Beninc Luigi Leiter der Rechtsabteilung Sandrigo den 02 11 2010 D claration de conformit CE D claration en accord avec les Directives 2004 108 CE CEM...

Страница 4: ...ormas armonizadas ETSI EN 301 489 3 V1 4 1 2002 ETSI EN 301 489 1 V1 4 1 2002 ETSI EN 300 220 3 V1 1 1 2000 EN 60950 1 2001 Beninc Luigi Responsable legal Sandrigo 02 11 2010 Deklaracja zgodno ci CE s...

Страница 5: ...400Vac 50Hz T S N R L COM M C 4 5 6 4 5 6 U V W M C aux 230 Vac 0 2 A max LAMP 230Vac 26 25 24 23 22 STOP SWO Open OPEN SWC Close CLOSE F2 2A F1 T0 315A 26 25 24 22 23 12 13 26 25 24 230Vac 400Vac SAF...

Страница 6: ...izar Nie u ywa Non utilizzare Do not use Nicht verwenden Ne pas utiliser No utilizar Nie u ywa SAFETY Un microinterruttore di sicurezza scollega automaticamente il motore durante la manovra manuale A...

Страница 7: ...7 1 2 3 10 11 4 5 6 7 8 9 A2 A1 24 14 21 11 22 12 N C N O COM C aux OPEN CLOSE 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 M FA FC COM FRENO STOP COM AUX1 AUX 2 PS 13 CP 13S STOP...

Страница 8: ...riore a 3mm Verificare che a monte dell impianto elettrico vi siano un interruttore differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati FUNZIONI INGRESSI USCITE Centrale START CP 13S N Morsetti F...

Страница 9: ...t an adequate differential switch and an adequate over current protection are provided at the beginning of the wire system INPUT OUTPUT FUNCTIONS START CP 13S Control Unit Terminal No Function Descrip...

Страница 10: ...gsabstand gleich oder gr er als 3mm aufweisen Kontrollieren ob an der elektrischen Anlage ein geeigneter Differentialschalter und ein berspannungsschutzschalter vorgeschaltet sind FUNKTIONEN EING NGE...

Страница 11: ...amont de l installation lectrique il y a un interrupteur diff rentiel et une protection de surtension ad quate FONCTIONS ENTREES SORTIES Centrale START CP 13S N Serre joints Fonction Description 1 2...

Страница 12: ...or que 3mm Comprobar que aguas arriba de la instalaci n el ctrica est n instalados un interruptor diferencial y una protecci n contra sobrecorrientes adecuados FUNCIONES ENTRADAS SALIDAS Central START...

Страница 13: ...duje si wy cznik dyferencjalny oraz odpowiednie zabezpieczenie przed przet eniem FUNKCJE WEJ WYJ Centralka START CP 13S Nr zacisku Funkcja Opis 1 2 Zasilanie jednofazowe Wej cie zasilania sieciowego j...

Страница 14: ...e nenden Schrauben lockern aber nicht ausbauen damit der Deckel ge ffnet werden kann 1 Presser les deux ailettes lat rales pour d crocher les deux cache vis 2 Enlever les deux vis sur le c t d ouvertu...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...nenden Schrauben lockern aber nicht ausbauen damit der Deckel ge ffnet werden kann 1 Presser les deux ailettes lat rales pour d crocher les deux cache vis 2 Enlever les deux vis sur le c t d ouverture...

Отзывы: