background image

6

SC.RF

DESCRIPTION

Two-channel radio receiver, with 868 MHz frequency, pursuant 
to the regulation EN 12978, to be matched to radio transmitters 
of the RF/RF SUN series for movable clsoures.

OVERALL DIMENSIONS

The overall dimensions of the radio-receiver box are shown in 
Figure 1. A bi-adhesive strip is supplied to apply the box inside 
the automation system or the control system.

WIRE CONNECTIONS (Fig. 4)

CH1*   Output, channel 1 replies the status of the sensitive sa-

fety  edge  memorised  on  channel  1  –  normally  closed 
contact.

CH2*   Output, channel 2 replies the status of the sensitive sa-

fety  edge  memorised  on  channel  2  –  normally  closed 
contact.

12/24  Input,  12  or  24  VAC  or  VDC  power  supply.  It  can  be 

selected through a 12/24 jumper. In case of 12/24 VDC 
power supply, keep to poles shown in Figure 2.

ANT 

Input, antenna. For a better reception, it might be ne-
cessary  to  remove  the  pre-installed  cable  and  use  a 
868MHz antenna.

TST 

Not use

* CH1 and CH2 outputs are mainly connected to inputs for the 

sensitive  edge  of  the  control  unit.  In  this  case,  inputs 
should be preset as if they were connected to a safety 
edge of the mechanical type.

The inputs for sensitive safety edges usually provide that, in the 
event they are activated, the system is immediately stopped and 

the movement is reversed for some seconds.
As  an  alternative,  should  no  inputs  be  provided  for  sensitive 
safety  edges,  channels  CH1/CH2  can  be  connected  to  other 
safety inputs, namely inputs for photocells or inputs for STOP 
control signals.
If two channels must be connected to one single input in the 
control system, the two outputs should be connected in series.

JUMPER 

SC.RF  is  equipped  with  2  jumpers  for  the  following  pre-set-
tings:
BZ:  The acoustic signal is enabled or disabled.
 

Closed jumper: activated sound indicator 

 

Open jumper: not activated buzzer

12/24: Power voltage is selected.
 

Closed jumper: 12 VAC/DC

 

Open jumper: 24 VAC/VDC

HOW TO STORE THE RADIO TRANSMITTER IN MEMORY 

In order to be able to communicate with the RF/RF.SUN radio-
transmitter, the transmitter code must be memorised and assi-
gned to either channels available. 
In order to memorise the code on channel 1, proceed as fol-
lows:
1) Press push-button P of the SC-RF RECEIVER once
2) The LED LD1 switches on with RED light
3) Within 30 seconds, press push-button S1 of the RF/RF.SUN 
device for around 4 seconds.
4) The LED LD1 switches off temporarily and a buzz indicates 
that the storage in memory has been successful.
5) Await that the LED LD1 switches off

Содержание SC.RF

Страница 1: ...L8542945 02 2013 rev 2 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI SC RF ...

Страница 2: ...2 6 7 m m 90 mm 26 mm Fig 1 ...

Страница 3: ...3 BZ LD1 N C N C W1 W2 CLOSE BZ 12 24 CLOSE DEFAULT 12 24 W2 W1 CH1 CH2 12 24V TST ANT P ANT SHIELD Fig 2 ...

Страница 4: ...ome se fossero collegati ad bordo meccanico Normalmente gli ingressi per bordi sensibili prevedono in caso di intervento l arresto immediato e l inversione del movimento per alcuni secondi In alternativa nel caso non fossero disponibili ingressi per bordi sensibili è possibile collegare i canali CH1 CH2 ad altri ingressi di sicurezza come ad esempio ingressi per fotocellule o ingressi per comandi ...

Страница 5: ...eggiare rosso verde dopo circa 5 secondi passa al colore arancione rilasciare il pulsante P e attendere lo spegnimento del LED DIAGNOSTICA Nel normale funzionamento il colore del LED segnala lo stato dei due canali Led rosso canale 1 attivo Led verde canale 2 attivo Il segnalatore acustico se abilitato seganala i seguenti eventi accensione dispositivo uscita da menu configurazione batteria scarica...

Страница 6: ... for sensitive safety edges usually provide that in the event they are activated the system is immediately stopped and the movement is reversed for some seconds As an alternative should no inputs be provided for sensitive safety edges channels CH1 CH2 can be connected to other safety inputs namely inputs for photocells or inputs for STOP control signals If two channels must be connected to one sin...

Страница 7: ...lashing with red green light After around 5 seconds when the light turns orange release the button P and wait that the LED switches off DIAGNOSTICS During normal operation the colour of the LED indicates the status of the two channels Red LED channel 1 activated Green LED channel 2 activated The Buzzer if enabled indicates the following events device switching on exit from configuration menu down ...

Страница 8: ...iesem Fall konfiguriert als wären sie an die mechanische Leiste angeschlossen Bei den Eingängen für die empfindliche Schaltleiste erfolgt in der Regel einige Sekunden lang ein sofortiges Anhalten und Umkehren der Bewegung wenn diese einschalten Wenn keine Eingänge für empfindliche Schaltleisten zur Verfü gung stehen sollten können die Kanäle CH1 CH2 an andere Sicherheitseingänge geschlossen werden...

Страница 9: ...ie LED beginnt rot grün zu blinken Nach ca 5 Sekunden zeigt die Led ein orangefarbenes Licht Die Taste P loslassen und abwarten bis die LED erlischt DIAGNOSTIK Bei normalem Betrieb meldet die LED den Status der beiden Kanäle Rote LED Kanal 1 aktiv Grüne LED Kanal 2 aktiv Das akustische Signal wenn aktiviert meldet folgende Ereig nisse Einschalten der Vorrichtung Beenden des Konfigurationsmenüs Bat...

Страница 10: ...res palpeuses prévoient en cas d intervention l arrêt immédiat et l inversion du mouvement pendant quelques secondes Autrement ayant des entrées disponibles pour barres pal peuses il est possible de brancher les canaux CH1 CH2 à d autres entrées de sécurité comme par exemple les entrées pour photocellules ou les entrées pour commande de STOP En cas de nécessité brancher les deux canaux à une seule...

Страница 11: ...des environ elle devient orange relâcher alors la touche P et attein dre que la LED s éteigne DIAGNOSTIQUE Lors du fonctionnement normal la couleur de la LED indique l état des deux canaux Led rouge canal 1 actif Led verte canal 2 actif avertisseur acoustique si activé indique les événements qui suivent allumage dispositif sortie du menu de configuration batterie du dispositif mobile à plat périod...

Страница 12: ...n conectadas con un borde mecánico Normalmente las entradas para bordes sensibles prevén en caso de actuación la parada inmediata y la inversión del movi miento por unos segundos En alternativa si no hubiera disponibles entradas para bordes sensibles es posible conectar los canales CH1 CH2 con otras entradas de seguridad como por ejemplo entradas para fotocé lulas o entradas para mandos de STOP Si...

Страница 13: ...de unos 5 segundos pasa al color naranja suelte el botón P y espere que se apague el LED DIAGNÓSTICO En el funcionamiento normal el color del LED indica el estado de los dos canales LED rojo canal 1 activo LED verde canal 2 activo El aviso acústico si habilitado indica los siguientes eventos encendido del aparato salida del menú de configuración batería descargada del aparato móvil periódicamente ...

Страница 14: ...kby były podłączone do zabezpieczenia mechanicznego Zwykle wejścia zabezpieczenia krawędziowego przewidują w przypadku interwencji natychmiastowe zatrzymanie i odwróce nie kierunku ruchu na kilka sekund Ewentualnie jeżeli nie są dostępne wejścia zabezpieczenia krawędziowego można podłączyć kanały CH1 CH2 do innych wejść bezpieczeństwa jak na przykład do wejść fotokomórek lub wejść poleceń STOP Jeż...

Страница 15: ...elono po około 5 sekundach zmieni kolor na pomarańczowy zwolnić przycisk P i poczekać na wyłączenie się diody LED DIAGNOSTYKA Podczas normalnego funkcjonowania kolor diody LED sygnali zuje stan obydwu kanałów Dioda Led czerwona kanał 1 aktywny Dioda Led zielona kanał 2 aktywny Sygnalizator akustyczny jeżeli aktywny sygnalizuje następują ce zdarzenia włączenie urządzenia wyjście z menu konfiguracji...

Страница 16: ... 220 3 V1 1 1 2000 EN12978 EN 954 1 CAT2 EN 12453 Benincà Luigi Responsabile legale Sandrigo 07 07 2011 EC Declaration of Compliance Manufacturer Automatismi Benincà SpA Address Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italy This is to certify that The radio transmitter radio receiver for movable sensitive safety edges SC RF is compliant with the following regulations Directive on the electromagnetic co...

Страница 17: ...300 220 3 V1 1 1 2000 EN12978 EN 954 1 CAT2 EN 12453 Benincà Luigi Rechtsvertreter Sandrigo 07 07 2011 Déclaration CE de conformité Producteur Automatismi Benincà SpA Adresse Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Italia Déclare que le radio émetteur radio récepteur pour barres palpeuse mobiles SC RF Est conforme aux suivants termes de loi pertinents Directive sur la compatibilité électromagnétique 89...

Страница 18: ... 2000 EN12978 EN 954 1 CAT2 EN 12453 Benincà Luigi Responsable legal Sandrigo 07 07 2011 Deklaracja zgodności CE Producent Automatismi Benincà SpA Adres Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Włochy oświadcza że Radionadajnik radioodbiornik do zabezpieczeń krawędziowych ruchomych przed przeszkodami SC RF spełnia wymagania następujących przepisów prawnych Dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagn...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...AUTOMATISMI BENINCÀ SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 ...

Отзывы: