background image

Les batteries NiMh fournies avec SUN.RF, ont une durée beaucoup plus longue, leur substi-
tution n’a lieu qu’à la fin de leur capacité de recharge, et doivent être substituées uniquement 
avec des batteries analogues.

Toutes les batteries appartiennent à la catégorie des déchets spéciaux! 
Ne pas les disperser dans l’environnement mais effectuer le tri sélectionné suivant les 
réglementations en vigueur  
LED DE SIGNALISATION

La LED 2 mis en évidence dans la Figure 3 joue la fonction de diagnostic du dispositif.
Appuyer brièvement sur la touche S1:
- si la Led commence à clignoter, cela signifie que la barre palpeuse ne détecte aucun obsta-
cle 
- si la Led s’allume avec une lumière fixe, cela veut dire qu’un obstacle a été détecté. L’émetteur 
est en train d’envoyer le signal d’alarme au récepteur.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 

Pour un fonctionnement correct il est important d’observer  scrupuleusement ce qu’il suit:
1 Le panneau solaire doit être installé dans une position bien exposée au rayonnement solaire, 
avec le panneau transparent tourné vers le haut.
2 Vérifier que dans la journée le panneau ne tombe pas dans une zone d’ombre (arbres, buil-
dings, etc.).
3 Nettoyer périodiquement  le panneau de poussière et saletés.
4 Meilleure sera l’exposition du panneau, meilleures seront les prestations et la fiabilité du di-
spositif.

En cas d’installation en lieux faiblement ensoleillés, il est possible de brancher en paral-
lèle 2 panneaux solaires.

5  Le  système  correctement  installé  et  entretenu  en  plein  régime  peut  fonctionner  pour  une 
période prolongée, à la fin de laquelle il faudra quand même remplacer la batterie, une fois at-
teint le nombre maxi de cycles de recharge. 
6 Le dispositif bien installé et entretenu permet le respect du degré de sécurité prévu par les 
normes en vigueur. Toutefois le fabricant décline toute responsabilité pour tout dégât provoqué 
à personnes ou objets provoqué par une installation erronée, un manque d’entretien fautive ou 
l’utilisation abusive ou incorrecte du dispositif.

TRI SELECTIF. 

Si le produit est mis hors service il faut suivre les termes de loi en vigueur en ce moment en 
matière de tri sélectif et de recyclage des différentes composantes (métaux, plastiques, câbles 
électriques, etc.); à ce fin il est conseillable de contacter son installateur ou une société spé-
cialisée.

16

Содержание RF

Страница 1: ...L8542946 02 2013 rev 2 RF RF SUN UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 3 1 2 3 2 3 4 1 ...

Страница 4: ...3 4 B B D F F A I C E D E 4 1 NOT USED 2 3 4 J2 DAS Open DAS N C J2 DAS Close DAS 8K2 S1 J1 LED 2 J2 RF SUN PANEL J1 Close RF J1 Open ...

Страница 5: ... MOBILI RF Alimentazione 2 batterie 1 5 V alcaline 2 7 Ah Portata massima in condizioni ottimali 100 m Grado di protezione IP 55 Temp di funzionamento 20 C 70 C Durata batterie 3 anni con 10 aperture giorno Frequenza di funzionamento 868 MHz Tempo di risposta 500 ms DISPOSITIVO PER BORDI MOBILI RF SUN Alimentazione 2 batterie 1 2 V NiMh 1800mAh AA ricaricabili Portata massima in condizioni ottimal...

Страница 6: ... fino ad un massimo di otto bordi sensibili Ogni trasmettitore richiede una procedura di apprendimento per la comunicazione con il ricevitore utiliz zando il pulsante S1 Fig 3 come indicato nel manuale fornito con SC RF COLLEGAMENTI Fig 3 1 2 Ingresso contatto bordo sensibile 3 4 Ingresso alimentazione da pannello solare 3 nero bianco 4 rosso marrone J1 Ponticello di selezione alimentazione Pontic...

Страница 7: ...lazione errata manutenzione utilizzo improprio o non corretto del dispositivo AVVERTENZE L installazione dei dispositivi di sicurezza e la loro verifica funzionale deve essere effettuata esclusivemente da personale qualificato nel rispetto delle normative vigenti I dispositivi di sicurezza devono essere fatti conoscere a tutte le persone appropriate Le aree che danno accesso ai dispositivi devono ...

Страница 8: ...7 07 2011 TECHNICAL DATA DEVICE FOR RF MOBILE SAFETY EDGES Power supply 2 batteries 1 5V alkaline 2 7Ah Max range in optimal conditions 100 m Protection level IP 55 Operating temperature 20 C 70 C Duration of batteries 3 years with 10 openings day Operating frequency 868 MHz DEVICE FOR RF MOBILE SAFETY EDGES Power supply 2 batteries 1 2 NiMh 1800mAh AA rechargeable Max range in optimal conditions ...

Страница 9: ...s of the sensitive edge to the control unit Note SC RF is provided with two separate communication channels each of them is able to sto re up to 4 RF RF SUN devices Therefore up to eight sensitive safety edges can be mounted Each single transmitter requires a special learning proceeding to communicate with the recei ver by using the push button S1 Fig 3 as indicated in the manual supplied with SC ...

Страница 10: ...Check that during the day the panel is not shaded trees buildings etc 3 Clean the solar panel periodically from dust and dirt 4 The better the exposure of the panel the better the performance and reliability of the device If the panel is mounted in areas with little sun exposure 2 solar panels can be connected in parallel 5 If correctly installed and maintained perfectly efficient the system will ...

Страница 11: ...CHNISCHE DATEN VORRICHTUNG FÜR MOBILE EMPFINDLICHE SCHALTLEISTEN RF Speisung 2 Alkali Batterien 1 5V 2 7 Ah Maximale Tragweite unter optimalen Bedingungen 100 m Schutzklasse IP 55 Betriebstemperatur 20 C 70 C Lebensdauer der Batterien 3 bei 10 Öffnungen Tag Betriebsfrequenz 868 MHz VORRICHTUNG FÜR MOBILE EMPFINDLICHE SCHALTLEISTEN RF SUN Speisung 2 NiMh Batterien 1 2V 1800mAh AA aufladbar Maximale...

Страница 12: ...ür die Steue reinheit Bemerkungen SC RF verfügt über zwei unterschiedliche Kommunikationskanäle Jeder Kanal kann bis zu 4 Vorrichtungen RF RF SUN speichern was die Installation von bis zu maximal acht empfindlichen Schaltleisten ermöglicht An jedem Sendegerät muss die Prozedur der Selbstlernfunktion für die Kommunikation mit dem Empfänger über die Taste S1 Abb 3 laut Anweisungen des mit dem SC RF ...

Страница 13: ...neel im Schatten liegt Bäume Gebäude usw 3 Das Solarpaneel regelmäßig reinigen und Schmutz und Staub entfernen 4 Umso besser das Paneel der Sonne ausgesetzt ist umso besser sind die Leistungen und die Zuverlässigkeit der Einrichtung Falls das Paneel an einem nicht sehr sonnigen Ort installiert wird können 2 Solarpaneele installiert und parallel geschaltet werden 5 Ein richtig installiertes System ...

Страница 14: ...DISPOSITIF POUR BORDS MOBILES RF Alimentation 2 batteries 1 5 V alcalines 2 7 Ah Portée maxi en conditions optimales 100 m Degrés de protection IP 55 Temp de fonctionnement 20 C 70 C Durée batteries 3 ans avec 10 ouvertures jour Fréquence de fonctionnement 868 MHz DISPOSITIF POUR BORDS MOBILES RF SUN Alimentation 2 batteries 1 2 V NiMh 1800mAh AA rechargeables Portée maxi en conditions optimales 1...

Страница 15: ...se à la centrale de commande Notes SC RF dispose de deux différents canaux de communication chacun desquels peut mé moriser jusqu à 4 dispositifs RF RF SUN donc il est possible d y installer jusqu à un maximum de huit barres palpeuses Chaque émetteur demande une procédure d apprentissage pour la communication avec le ré cepteur en utilisant la touche S1 Fig 3 comme indiqué dans les notices fournie...

Страница 16: ...Vérifier que dans la journée le panneau ne tombe pas dans une zone d ombre arbres buil dings etc 3 Nettoyer périodiquement le panneau de poussière et saletés 4 Meilleure sera l exposition du panneau meilleures seront les prestations et la fiabilité du di spositif En cas d installation en lieux faiblement ensoleillés il est possible de brancher en paral lèle 2 panneaux solaires 5 Le système correct...

Страница 17: ...OS TÉCNICOS APARATO PARA BORDES MÓVILES RF Alimentación 2 pilas alcalinas de 1 5 V 2 7 Ah Alcance máximo en condiciones óptimas 100 m Grado de protección IP 55 Temp de funcionamiento 20 C 70 C Duración de las pilas 3 años con 10 aperturas día Frecuencia de funcionamiento 868 MHz APARATO PARA BORDES MÓVILES RF SUN Alimentación 2 baterías 1 2 V NiMh 1800mAh AA recargables Alcance máximo en condicion...

Страница 18: ...nales de comunicación diferentes cada uno de los cuales puede memorizar hasta 4 dispositivos RF RF SUN por lo que es posible instalar hasta un máximo de ocho bordes sensibles Cada transmisor necesita un procedimiento de aprendizaje para la comunicación con el recep tor utilizando el botón S1 Fig 3 tal y como indicado en el manual entregado con el SC RF CONEXIONES Fig 3 1 2 Entrada contacto borde s...

Страница 19: ...lar quitándole el polvo y la suciedad 4 Mejor será la exposición del panel y mejores serán las prestaciones y la fiabilidad del apara to En caso de instalación en sitios poco soleados se pueden conectar 2 paneles solares en paralelo 5 El sistema si está instalado correctamente y es mantenido perfectamente eficiente puede funcionar por muchísimo tiempo al final del cual de todas maneras será necesa...

Страница 20: ...ANE TECHICZNE URZĄDZENIE DO RUCHOMYCH ZABEZPIECZEŃ KRAWĘDZIOWYCH RF Zasilanie 2 baterie 1 5 V alkaliczne 2 7 Ah Maksymalny zasięg w normalnych warunkach 100 m Stopień ochrony IP 55 Temp robocza 20 C 70 C Żywotność baterii 3 lata przy 10 otwarciach dzień Częstotliwość robocza 868 MHz URZĄDZENIE DO RUCHOMYCH ZABEZPIECZEŃ KRAWĘDZIOWYCH RF SUN Zasilanie 2 baterie 1 2 V NiMh 1800mAh AA akumulatorki Mak...

Страница 21: ...radiowy SC RF przesyła stan zabezpieczenia krawędziowego do centralki ste rowniczej Uwagi Odbiornik SC RF dysponuje dwoma kanałami komunikacyjnymi z których każdy może zapisać do 4 urządzeń RF RF SUN zatem można zainstalować maksymalnie osiem listew za bezpieczających Każdy nadajnik wymaga procedury regulacji w zakresie komunikacji z odbiornikiem za pomocą przycisku S1 Rys 3 jak opisano w instrukc...

Страница 22: ...ierowany w górę 2 Sprawdzić czy w ciągu dnia panel nie znajduje się w strefie cienia drzewa budynki itp 3 Okresowo czyścić panel usuwając pył i zabrudzenia 4 Im jest lepsze nasłonecznienie panelu tym większe jest jego niezawodność i wydajność W razie montażu w strefie mało nasłonecznionej można równolegle połączyć 2 panele słoneczne 5 Prawidłowo zainstalowany i konserwowany system jest w stanie op...

Страница 23: ......

Страница 24: ...AUTOMATISMI BENINCÀ SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 ...

Отзывы: