Beninca CP.J3-SW Скачать руководство пользователя страница 28

28

Memorización de un botón del transmisor con activación de la función Luz de cortesía “Luz de servicio” biestable

-  Apretar 1 vez el botón PU2 durante 1s, el LED LD1 emite 1 parpadeo con 1s de pausa.
-  Apretar otra vez 3 veces el botón PU2, el LED LD1 emite 4 parpadeos con 1s de pausa.
-  Apretar antes de 10s el botón del transmisor que se desea memorizar con función Luz de cortesía, “Luz de servicio” biestable, los 3 

LEDES rojos se encienden durante 1s. Después de la memorización el receptor sale automáticamente de la fase de programación.

La luz de cortesía “Luz de servicio” se activa o desactiva cada vez que se aprieta el botón memorizado.

Aprendizaje a distancia de un transmisor

Si se dispone de un transmisor ya memorizado, es posible memorizar los demás sin tener que acceder a la central. La memorización 
a distancia debe realizarse con la puerta en apertura total, independientemente de la configuración del TCA. Proceder de la siguiente 
manera:
1  Apretar el botón oculto del transmisor ya memorizado.
2  Apretar antes de 10s la tecla del transmisor ya memorizado del cual se quiere copiar la función. La luz de cortesía “Luz de servicio” 

parpadea.

3  Apretar antes de 10s la tecla escondida del nuevo transmisor al cual se quiere asociar la función. 
4  Apretar antes de 10s la tecla del nuevo transmisor al cual se quiere asociar la función elegida en el punto 2. La luz de cortesía “Luz 

de servicio” se enciende con luz fija.

5  El nuevo transmisor está memorizado, el receptor sale de la fase de programación.
    Ej.: en el botón 1 del TX “A” se memoriza la función P.P. que se quiere atribuir a la tecla 2 del nuevo TX “B”; apretando secuencialmente: 
    tecla oculta del TX A >> botón 1 del TX A >> tecla oculta del TX B >>botón 2 del TX B.

Eliminación de todos los transmisores de la memoria

-  Mantener apretado el botón PU2 durante 15s, los LEDES LD1/2/3 y la luz de cortesía empiezan a parpadear rápidamente y se apagan 

con la eliminación producida.

-  Soltar el botón PU2, la memoria ha sido borrada.

NOTA

Por razones de seguridad no es posible memorizar los transmisores durante las fases de apertura/cierre del motor. 

INTERFAZ DE COMUNICACIÓN KNX

KNX es hoy día el estándar mundial, abierto, conforme con las normas europeas e internacionales principales, que permite la gestión 
automatizada y descentralizada de los sistemas tecnológicos de una amplia gama de estructuras: edificios comerciales, industrias, 
oficinas, viviendas, locales públicos, escuelas y otros muchos.
Este producto es compatible con el estándar KNX y se puede conectar a una red KNX mediante el accesorio opcional X.BE.
Para más información remitirse a las instrucciones dadas con X.BE.

RESTABLECIMIENTO TOTAL

El procedimiento indica las condiciones de fábrica de la central.
ATENCIÓN: También se borran todos los transmisores memorizados.
Procedimiento de restablecimiento total:
- Quitar la alimentación de red
- Apretar y mantener apretados los botones PU1+PU2
- Accionar la alimentación de red
- Esperar hasta el accension secuencial de los LEDES LD1/LD2/LD3. Ahora se ha completado el restablecimiento total.

DIAGNÓSTICO LED

Los LEDES LD1/2/3, en el funcionamiento normal, dan algunas indicaciones:

LD1

Parpadeo lento:  

Presencia de alimentación de red, ninguna entrada activa

1 parpadeo con pausa:  

Entrada STOP activa (contacto abierto)

2 parpadeos con pausa: 

Entrada fotocélula activa (contacto abierto)

3 parpadeos con pausa: 

Entrada P.P. activa

4 parpadeos con pausa: 

Error Codificador 

5 parpadeos con pausa: 

Intervención sensor amperométrico 

Estas indicaciones también son señaladas por la luz de cortesía al final de la maniobra, durante unos 10 segundos.

LD2

encendido: motor en final de carrera CIERRE

LD3

encendido: motor en final de carrera APERTURA

LD1+LD2+LD3

 

parpadeo simultáneo: 

Error AUTOCONFIGURACIÓN o error de memorización del transmisor (memoria llena).

Содержание CP.J3-SW

Страница 1: ...L854200179 05 2019 rev 0 CP J3 SW UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ACHTUNG Die LED Dioden der Platine sind f r die Augen gef hrlich wenn man sie aus der N he ohne geeignete Brillen beo bachtet Erst dann mit Strom versorgen nachdem der Beh lter geschlossen worden ist...

Страница 4: ...n sar pi coperto da garanzia Tutte le parti meccaniche ed elettroniche che compongono l automazione soddisfano i requisiti e le norme in vigore e pre sentano marcatura CE SICUREZZA ELETTRICA Prevedere...

Страница 5: ...one rapida possibile togliere l alimentazione di rete e riavviare la procedura iniziale Fasi di Programmazione Rapida 1 Togliere alimentazione di rete se presente quindi ridare tensione di rete 2 La l...

Страница 6: ...per aumentare la coppia ruotare in senso antiorario per diminuire la coppia In caso rilevamento ostacolo In fase di apertura ferma il movimento In fase di chiusura ferma e riapre l anta per circa 3s A...

Страница 7: ...OMO PRESENTE L ingresso PHOT assume la funzione Pulsante CHIUDE collegare pulsante con contatto N O L ingresso PP assume la funzione Pulsante APRE collegare pulsante con contatto N O La pressione dei...

Страница 8: ...la memoria Mantenere premuto il pulsante PU2 per 15s i LED LD1 2 3 e la luce di cortesia iniziano a lampeggiare velocemente e si spengono a cancellazione avvenuta Rilasciare il pulsante PU2 la memoria...

Страница 9: ...g logic of the system and forces generated by the automated system Installation must be carried out using safety devices and controls that meet standards EN 12978 and EN 12453 Only use original access...

Страница 10: ...are made during the quick programming phase disconnect the mains power supply and restart the initial procedure Quick Programming Steps 1 Remove mains supply if present then restore mains voltage 2 T...

Страница 11: ...increase the torque turn counter clockwise to decrease the torque In the case of obstacle detection Stops movement during opening Stops and reopens the panel for about 3s during closing CAUTION The AM...

Страница 12: ...tching DIP to ON changes the control unit to DEAD MAN mode The PHOT input takes on the CLOSE key function connect key with N O contact The S S input takes on the OPEN key function connect key with N O...

Страница 13: ...ice light start flashing quickly and turn off when cancellation is complete Release the PU2 key the memory has been erased PLEASE NOTE Transmitters may not be stored during the opening closing phases...

Страница 14: ...tionsumgebung die Betriebsweise sowie die vom System entwickelten Kr fte Die Installation muss unter Verwedung von Sicherheits und Steuerungsvorrichtungen vorgenommen werden die der Norm EN 12978 und...

Страница 15: ...rsorgung zu trennen und das Startverfahren erneut zu beginnen Phasen der Schnellprogrammierung 1 Trennen Sie die Stromversorgung falls vorhanden und stellen Sie dann die Netzspannung wieder her 2 Das...

Страница 16: ...n Drehen Sie die Trimmer im Uhrzeigersinn um das Drehmoment zu erh hen und gegen den Uhrzeigersinn um das Drehmoment zu verringern Bei Erfassung eines Hindernis Stoppt die Bewegung beim ffnen Stoppt u...

Страница 17: ...N stellen Mit der Taste PU2 wird die Dauer der Umkehrung ausgew hlt und durch die LED LD1 angezeigt LD1 1 Blinksignal Umkehrung deaktiviert LD1 2 Blinksignale minimale Umkehrung LD1 3 Blinksignale dur...

Страница 18: ...phase Beispiel Auf der Taste 1 von TX A wird die Funktion P P gespeichert die der Taste 2 des neuen TX B zugewiesen werden soll nacheinander dr cken verborgene Taste des TX A Taste 1 des TX A verborge...

Страница 19: ...nvironnement de l installation de la logique de functionnement du syst me et des forces d velopp es par l automatisation L installation doit tre quip e de dispositifs de s curit et de commandes confor...

Страница 20: ...rapide il est possible de couper le courant du r seau puis de relancer la proc dure initiale Phases de Programmation Rapide 1 Couper l alimentation de r seau si pr sente puis redonner de la tension d...

Страница 21: ...actif le LED LD1 avec porte ouverte commence clignoter rapidement pour indiquer le comptage du temps TCA en cours Trimmer AMP R gle la sensibilit du capteur amp rem trique de d tection d obstacle en...

Страница 22: ...e fois atteinte l arr t m canique de fermeture une br ve inversion en direction d ouverture est command e Cette inversion si n cessaire peut tre r gl e ou exclue en suivant cette proc dure Porter les...

Страница 23: ...a veilleuse Service Light s allume avec lumi re fixe 5 Le nouvel metteur est m moris le r cepteur sort de la phase de programmation Ex sur la touche 1 du TX A est m moris la fonction P P que l on d si...

Страница 24: ...las fuerzas desarrolladas por la automatizaci n La instalaci n se debe realizar utilizando dispositivos de seguridad y de mandos conformes a la EN 12978 y EN12453 Usar exclusivamente accesorios y rep...

Страница 25: ...limentaci n de red y reiniciar el procedimiento inicial Fases de Programaci n R pida 1 Quitar si la hubiera la alimentaci n de red despu s volver a conectarla 2 La luz de cortes a Luz de servicio de l...

Страница 26: ...mer en sentido horario para aumentar el par girar en sentido antihorario para reducir el par En caso de detecci n de obst culos En la fase de apertura para el movimiento En la fase de cierre para y vu...

Страница 27: ...entral pasa a la modalidad HOMBRE PRESENTE La entrada PHOT asume la funci n del Bot n CIERRA conectar bot n con contacto N O La entrada PP asume la funci n del Bot n ABRE conectar bot n con contacto N...

Страница 28: ...PU2 durante 15s los LEDES LD1 2 3 y la luz de cortes a empiezan a parpadear r pidamente y se apagan con la eliminaci n producida Soltar el bot n PU2 la memoria ha sido borrada NOTA Por razones de segu...

Страница 29: ...nej w certyfikacie Gwarancyjnym Wszystkie cz ci mechaniczne i elektryczne wchodz ce w sk ad mechanizmu musz odpowiada wymogom obowi zuj cych przepis w i posiada oznakowanie CE BEZPIECZE STWO ELEKTRYCZ...

Страница 30: ...na od czy zasilanie sieciowe i ponownie uruchomi procedur pocz tkow Fazy szybkiego programowania 1 Od czy zasilanie sieciowe a nast pnie pod czy napi cie sieciowe 2 Dodatkowe wiate ko Service Light c...

Страница 31: ...rywania przeszkody w fazie otwierania i zamykania Obr ci trymery w prawo aby zwi kszy par obr ci w lewo aby zmniejszy par W razie wykrycia przeszkody W fazie otwierania zatrzymuje ruch W fazie zamykan...

Страница 32: ...ja minimalna LD1 3 migni cia inwersja rednia Domy lna LD1 4 migni cia inwersja maksymalna UWAGA Po zako czeniu programowania ustawi DIP 1 i DIP2 w trybie OFF Przeprowadzi kilka manewr w pr bnych aby s...

Страница 33: ...programowania Przyk ad na przycisku 1 TX A jest zapisana funkcja P P kt r chce si przypisa do klawisza 2 nowego TX B nacisn kolejno ukryty klawisz TX A przycisk 1 TX A ukryty klawisz TX B przycisk 2...

Страница 34: ...61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 50581 2012 Control box 24Vdc Name des Herstellers Adresse Codice postale e Citt Telefon E mail EG Konformit tserkl rung DOC Erkl rt...

Страница 35: ...60335 2 103 2015 50581 2012 Sandrigo 29 05 2019 Luigi Beninc Responsabile legale Directiva 2014 53 EU Directiva 2011 65 EU Central de mando 24Vdc Nazwa producenta Adres Kod pocztowy i miasto Telefon A...

Страница 36: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Отзывы: