
1
B_CAUSE MEMBRAN RÜCKEN/WP_MB294/112018/PM
https://build.bene.com/
B_CAUSE DOSSIER EN MEMBRANE
FR
INSTRUCTION DE MONTAGE
Déroulement du démontage
1. apposer du ruban adhésif sur le dossier en membrane, marquer au crayon la position du trou à percer et l’amorcer avec un
foret pointu, 2. marquer une profondeur de perçage de 5 mm avec 10 mm de ruban adhésif, percer le trou en veillant à la
profondeur, 3. enfoncer un foret pointu dans l’extrémité supérieure du trou et appuyer pour faire sortir la goupille de sécurité
par le bas, 4. extraire la goupille de sécurité partiellement sortie à l’aide d’une pince universelle (ne pas endommager la jonc-
tion pour le support du dossier !), 5. démonter le dossier à membrane (s’il coince, utiliser un maillet en caoutchouc)
Déroulement du montage
1. avec une lime, désamorcer les arêtes au niveau de la jonction pour le support du dossier et enlever d’éventuelles ébarbures provenant du perçage
2. mettre en place le nouveau dossier en membrane ; au besoin, le mettre dans sa position définitive avec un maillet en caoutchouc, 3. insérer les goupilles
de sécurité et les enfoncer à l’aide d’un marteau et d’une pièce en bois ou en plastique de manière à ce qu’elles forment une surface plane avec la jonction
pour le support du dossier, 4. nettoyer le siège au niveau du nouveau dossier
Instructions d'entretien voir www.bene.com
B_CAUSE MEMBRANE BACKREST
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Disassembly Procedure
1. place the adhesive tape on the membrane backrest, mark the drilling position and make a hole with pointed drill
2. mark with adhesive tape with a drilling depth of 5mm, drill hole and pay attention to depth
3. pointed drill into the upper end of the hole and push securing pin down
4. pull out the protruding securing pin with combination pliers (the backrest junction must not be damaged!)
5. dismount the membrane backrest (loosen with rubber hammer if necessary)
Assembly Procedure
1. file the edges of the backrest junction until smooth with file and remove any possible burrs from drilling
2. insert the new membrane backrest; if required, use rubber hammer to bring it into the final position
3. insert securing pins and make flush with backrest junction using wood or plastic block
4. clean the newly installed backrest area of the chair
Cleaning instruction tips see www.bene.com
B_CAUSE MEMBRAN RÜCKEN
DE
MONTAGEANLEITUNG
Ablauf Demontage
1. Klebeband an Membranrücken anbringen, Bohrposition anzeichnen und mit Spitzbohrer Position ankörnen
2. Am Bohrer mit Klebeband Bohrtiefe von 5 mm markieren, Loch bohren und auf Tiefe achten
3. Spitzbohrer am oberen Ende vom Loch einschlagen und Sicherungsstift nach unten drücken
4. Vorstehenden Sicherungsstift mit Kombizange rausziehen (Rückenträger-Knoten darf nicht beschädigt werden!)
5. Membran Rücken demontieren (bei Bedarf mit Gummihammer lösen)
Ablauf Montage
1. mit Feile Kanten bei Rückenträgerknoten entschärfen und eventuell entstandenen Grat vom Bohren entfernen
2. neuen Membranrücken einsetzen, bei Bedarf mit Gummihammer in Endposition bringen
3. Sicherungsstifte einsetzen und mit Holz- oder Kunststoffzulage bündig mit Rückenträger-Knoten einschlagen
4. Stuhl im Bereich vom neu montiertem Rücken reinigen
Benötigtes Werkzeug
• Klebeband
• Spitzbohrer
• 10 mm Bohrer
• Gummihammer
• Feile
• Holz- oder Kunststoffzulage
Required tool
• Tape
• Pointed drill
• 10 mm drill
• Rubber hammer
• File
• Wood or plastic allowance
Outils nécessaires
• Ruban adhésif
• Foret pointu
• 10 mm foret
• Marteau en caoutchouc
• Fichier
• Bloc de bois ou
matière plastique
Pflegehinweise siehe www.bene.com