background image

 

 

 

 

-11- 

AVERTISSEMENT 

Assurez-vous que votre installation répond aux normes applicables selon les 
autorités locales et les standards de NFPA qui sont disponibles auprès de la 

National Fire Prevention Association

 
Ces standards incluent, mais ne sont pas limités à: 
 

Standard  for  the  Prevention  of  Fires  and  Dust  Explosions  in  Agricultural  and  Food 
Processing Facilities, NFPA 61 

Standard for Combustible Metals, Metal Powders and Metal Dusts, NFPA 484 

Standard  for  the  Prevention  of  Fires  and  Explosions  in  Wood  Processing  and 
Woodworking Facilities, NFPA 664 

Standard  for  the  Prevention  of  Fire  and  Dust  Explosions  from  the  Manufacturing, 
Processing and Handling of Combustible Particulate Solids, NFPA 654

 

 

Notes pour la province de Québec 

Les  normes  applicables  au  Québec  incluent  le  RSST 

(

Règlement  sur  la 

santé  et  la  sécurité  du  travail)

.  Ci-dessous  se  trouve  un  extrait  des 

principaux  points  de  l’article  59.1  applicable  aux  dépoussiéreurs  ouverts 
installés à l’intérieur, utilisés dans l’industrie du bois. Consulter le RSST pour 
l’information complète (www.csst.qc.ca). 
 

-

 

Le dépoussiéreur n'est pas relié à une ponceuse ou une raboteuse par abrasion à 
alimentation mécanique

 

-

 

La capacité ne dépasse pas 2,4 mètres cube par seconde (5000 PCM) 

 

-

 

Le dépoussiéreur est installé à au moins 6 mètres d'un poste de travail, d'une voie de 
circulation ou d'une sortie de secours, à moins qu'un écran de protection contre la 
déflagration, tel une feuille d'acier, une feuille en matériau synthétique résistant au 
feu ou un mur de gypse, ne soit installé entre le poste, la voie ou la sortie et le 
collecteur ouvert, si cette distance ne peut être respectée 
 

-

 

S’ il y a plus d'un collecteur ouvert, il doit y avoir au moins 6 mètres entre les 
collecteurs, à moins qu'un écran de protection contre la déflagration, tel une feuille 
d'acier, une feuille en matériau synthétique résistant au feu ou un mur de gypse, ne 
soit installé entre les collecteurs, si cette distance ne peut être respectée 

 

Prenez note qu’une installation non-conforme pourrait présenter des risques 
d’incendie et d’explosion. 

Ces  informations  sont  valides  en  date  de  novembre  2008, 
veuillez  contacter  BELFAB  au  1-866-423-5322  pour  des 
informations complémentaires et plus récentes. 

Содержание LHP

Страница 1: ...or Dust Collector Manuel D Instructions Et De Maintenance Pour Dépoussiéreur Model LHP Modèle Serial Number Numéro De Série P Pyradia INTERNE ING Manuels Instructions PYRADIA Std Depoussiereurs MANUEL BILINGUE LHP REV 3 NOVEMBRE 2008 doc ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...LATION OF FAN WHEEL AND MOTOR 5 TROUBLE SHOOTING GUIDE 5 WARRANTY 7 RECOMMENDED SPARE PARTS LIST APPENDIX 1 ASSEMBLY DRAWING APPENDIX 2 FRANÇAIS MISE EN GARDE 9 AVERTISSEMENT 11 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE 12 NOTES 12 ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA ROUE DU VENTILATEUR ET DU MOTEUR 13 GUIDE DE DÉPANNAGE 14 GARANTIE 15 ...

Страница 4: ...LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES ANNEXE 1 DESSIN D ASSEMBLAGE ANNEXE 2 ...

Страница 5: ...G DO NOT PLUG OR OPERATE DUST COLLECTOR WITHOUT INLET HOSE OR DUCTING AND FILTER BAG PROPERLY INSTALL OPERATING OTHERWISE COULD RESULT IN BODY INJURY READ THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL BEFORE PLUG IT OR OPERATE ...

Страница 6: ... 2 ...

Страница 7: ...ebec These regulations include the RSST Règlement sur la santé et la sécurité du travail Below is an excerpt from article 59 1 regarding open dust collectors installed inside in the woodworking industry Please review the RSST for the complete information www csst qc ca Open dust collectors are located at least 20 ft away from any means of egress or area routinely occupied by personnel or other dus...

Страница 8: ... 4 ...

Страница 9: ...ngle 7 Ø intake or a multiple inlet plenum with one 5 Ø intake one 4 Ø intake and one 3 Ø intake NOTES A Fan wheel is designed for light material loading sanding dust sawdust etc Severe damage may be caused to the fan by allowing blocks of wood or other foreign objects to enter the fan B On initial start up with clean filters and a minimum of ducting on fan inlet motor overload may trip Should thi...

Страница 10: ...he intake piping 3 Remove the inlet plate fixed on the fan housing 4 Fan wheel is now accessible and can be removed 5 Motor can now be unbolted and removed To assemble the motor and the fan reverse the above steps Be sure that there is at least 1 4 of clearance between the fan wheel and housing ...

Страница 11: ...VE VIBRATION Possible causes Impeller imbalance Check for dust build up wear or broken blades Loose impeller Tighten PROBLEM IMPROPER FAN PERFORMANCE Possible causes Worn impeller Replace impeller Filter bags are obstructed Replace filter bags ...

Страница 12: ...der warranty To protect yourself you must let us know as soon as a problem arises thereby avoiding possible further damage Some parts in this equipment are normally replaced with use Because these parts may be easily damaged or consumed in normal operation these parts such as filter bags are not covered by this warranty Nor does this warranty apply to equipment or components manufactured by others...

Страница 13: ...ER VOTRE DÉPOUSSIÉREUR SI LE TUYAU D ENTRÉE D AIR N EST PAS RACCORDÉ OU SI LE SAC DE FILTRATION N EST PAS INSTALLÉ LE NON RESPET DE CETTE CONSIGNE POSE UN RISQUE SÉRIEUX DE BLESSURE CORPOREL LIRE LE MANUEL D INSTRUCTION AU COMPLET AVANT L INSTALLATION ET LE BRANCHEMENT ...

Страница 14: ... 10 ...

Страница 15: ...lter le RSST pour l information complète www csst qc ca Le dépoussiéreur n est pas relié à une ponceuse ou une raboteuse par abrasion à alimentation mécanique La capacité ne dépasse pas 2 4 mètres cube par seconde 5000 PCM Le dépoussiéreur est installé à au moins 6 mètres d un poste de travail d une voie de circulation ou d une sortie de secours à moins qu un écran de protection contre la déflagra...

Страница 16: ... 12 ...

Страница 17: ...tiple possédant une entrée de 5 Ø une de 4 Ø et une de 3 Ø NOTES A La roue du ventilateur est conçue pour des charges légères de matières poussière de sablage sciure etc et le ventilateur pourrait subir de sérieux dommages si des pièces de bois ou autres objets étrangers pénétraient dans le ventilateur B Lors de la mise en marche initiale avec des filtres propres et une longueur minimale de condui...

Страница 18: ...lateur en déboulonnant sur le pourtour 4 La roue du ventilateur est maintenant à découvert et accessible et peut être enlevée 5 Le moteur peut maintenant être déboulonné et enlevé Pour assembler le ventilateur et le moteur renversez les étapes précédentes Assurez vous qu il y ait au moins 1 4 de jeu entre la roue du ventilateur et le boîtier avant la mise en marche du dépoussiéreur ...

Страница 19: ...lateur débalancée Vérifiez s il y a accumulation de poussière une usure excessive ou des pales brisées La roue du ventilateur est desserrée Resserrez PROBLÈME MAUVAISE PERFORMANCE DU VENTILATEUR Causes possibles Roue du ventilateur usée Remplacez Sac de filtration obstrué Remplacez ...

Страница 20: ...lémentaires Certaines pièces doivent être remplacées périodiquement à cause de l usure normale résultant de l utilisation de nos équipements ex sac filtrant Ces pièces ne sont pas couvertes par la présente garantie Cette garantie ne s applique pas à l équipement ou les pièces manufacturées par d autres compagnies ex moteurs électriques démarreurs etc Ces items portent la garantie individuelle du m...

Страница 21: ...APPENDIX 1 ANNEXE 1 RECOMMENDED SPARE PARTS LIST LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES ...

Страница 22: ......

Страница 23: ...ION PART PIÈCES SPECS QTY QTÉ Filter bag 55AZZ200100000000000 1 Sac filtrant Quick Release Clamp 58ZAA199700000200000 1 Collet flexible rapide Fan Wheel 60AAA02AD00000000000 1 Roue de ventilateur ALL THESE PARTS ARE AVAILABLE THROUGH BELFAB CES PIÈCES SONT DISPONIBLES CHEZ BELFAB ...

Отзывы: