READ THIS CAREFULLY BEFORE
INSTALLATION!
VOR DER INSTALLATION BITTE FOLGENDE
SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA
DELL’INSTALLAZIONE!
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
L’INSTALLATION!
Before operating, read this document
thoroughly and retain it for future reference.
Non-respect of these instructions may reduce
performances and safety of the devices and
cause danger for people and property.
The products must be installed, operated,
serviced and maintained by qualified
personnel in compliance with applicable
standards and regulations.
Do not open the device, it does not contain
replaceable components, the tripping of the
internal fuse (if included) is caused by an
internal failure.
Do not repair or modify the device, if
malfunction or failure should occur during
operation, send unit to the factory for
inspection.
No responsibility is assumed by Bel Power
Solutions for any consequences deriving from
the use of this material.
Lesen Sie dieses Dokument vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren
Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
die Funktion und Sicherheit der Geräte
beeinträchtigen und birgt Gefahren für
Personen und Eigentum.
Die Geräte müssen von qualifiziertem Personal
unter Einhaltung der geltenden Normen und
Vorschriften installiert, betrieben, gewartet und
instand gehalten werden.
Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine
austauschbaren Komponenten, das Auslösen
der internen Sicherung (falls vorhanden) ist stets
auf tiefergehende Fehler im Schaltkreis zurück
zu führen.
Reparieren oder modifizieren Sie das Gerät
nicht. Sollte während des Betriebs eine
Fehlfunktion oder ein Defekt auftreten, schicken
Sie das Gerät zur Überprüfung ins Werk.
Bel Power Solutions übernimmt keine Haftung
für die Folgen, die sich aus dem Einsatz dieses
Gerätes ergeben.
Prima dell’installazione, leggere attentamente
questo documento istruzioni e conservarle per
future consultazioni.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può
compromettere le caratteristiche e la sicurezza
dell’apparecchio e causare pericolo per le
persone e le cose.
Il prodotto deve essere installato, utilizzato e
riparato da personale qualificato e nel rispetto
delle normative vigenti.
Non aprire il prodotto, esso non contiene
componenti sostituibili, il guasto del fusibile
interno (se previsto) è causato da un guasto
interno.
Non tentare di riparare o modificare il prodotto,
se durante il funzionamento si verificano guasti o
anomalie, inviarlo al produttore per il controllo.
Bel Power Solutions non si assume nessuna
responsabilità per qualunque conseguenza
derivante dall’uso di questo materiale.
Lire ces instructions avant l'installation,
conserver ce manuel pour référence
future.
Défaut de se conformer à ces
instructions peut affecter les
caractéristiques et la sécurité du
dispositif, et causer du danger aux
personnes ou aux biens.
Les produits doivent être installés,
exploités et entretenus par du personnel
qualifié et en conformité avec les
règlements.
N'ouvrez pas le produit, il ne contient
aucune pièce réparable, le
déclenchement du fusible interne (le cas
échéant) est causé par un défaut interne.
Ne pas essayer de réparer ou modifier le
produit ; si des défaillances se
produisent pendant le fonctionnement,
retourner le produit au fabricant pour
inspection.
Bel Power Solutions n'assume aucune
responsabilité des conséquences
éventuelles découlant de l'utilisation des
produits.
CAUTION
ACHTUNG
ATTENZIONE
AVVERTISSEMENT
RISK OF BURNS, EXPLOSION, FIRE,
ELECTRICAL SHOCK, PERSONAL INJURY.
Never carry out work on live parts! Danger of
fatal injury!
The product’s enclosure may be hot, allow
time for cooling product before touching it.
Do not allow liquids or foreign objects to enter
into the products.
To avoid sparks, do not connect or disconnect
the device before having previously turned-off
input power and wait for internal capacitors
discharge (minimum 2 minutes).
GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,
EXPLOSIONEN, FEUER, STROMSCHLAG,
PERSONENSCHÄDEN.
Führen Sie niemals Arbeiten an
spannungsführenden Teilen durch! Gefahr von
tödlichen Verletzungen! Das Gehäuse des
Gerätes kann heiß sein, lassen Sie Zeit zum
Abkühlen des Gerätes, bevor Sie es berühren.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in die Geräte eindringen.
Um Überschläge zu vermeiden, schließen Sie
das Gerät nicht an oder trennen Sie es nicht
ohne vorher die Eingangsspannung
abgeschaltet zu haben, und warten Sie die
Entladung der internen Kondensatoren ab
(mindestens 2 Minuten).
RISCHIO USTIONI, ESPLOSIONE, INCENDIO,
SCOSSA, LESIONI GRAVI.
Non effettuare mai operazioni sulle parti sotto
tensione! Pericolo di lesioni letali!
Il contenitore può scottare, lasciar quindi
raffreddare il dispositivo prima di toccarlo.
Non far entrare liquidi o oggetti estranei nel
dispositivo.
Per evitare scintille, non collegare o scollegare
l'apparecchiatura prima di avere tolto tensione di
ingresso e prima che sia avvenuta la scarica dei
condensatori interni (min. 2 minuti).
RISQUE DE BRULURES, EXPLOSION,
INCENDIE, ELECTROCUTION,
DOMMAGE AUX PERSONNES.
Ne jamais effectuer des opérations sur
les parties sous tension! Danger de
mort!
Le boîtier peut produire des brûlures, le
laisser refroidir avant de toucher
l'appareil. Ne faire pas pénétrer des
liquides ou des corps étrangers dans
l'appareil.
Pour éviter des étincelles, ne pas
connecter ou déconnecter l'équipement
jusqu'à ce que la tension d'entrée a été
supprimée et avant qu'il n'ait eut lieu la
décharge des condensateurs internes
(minimum 2 minutes).
INTENDED USE
BESTIMMUNGSGEMÄßER BETRIEB
USO PREVISTO
UTILISATION
These are isolated devices suitable for
ES1
and
ES2
circuitry and are designed to be
mounted internally within a system. They are
intended for general use such as in industrial
control, communication, medical and
instrumentation equipment.
Do not use these devices in applications
where malfunction may cause injury or death.
Please see full spec of unit for further details.
Es handelt sich um galvanisch getrennte
Geräte, die für
ES1
- und
ES2
-Anwendungen
geeignet sind und für die Montage auf DIN-
Schienen und die Installation in einem
Schutzgehäuse konzipiert sind. Sie sind für den
allgemeinen Gebrauch wie z.B. in industriellen
Steuer-, Kommunikations- und
Automatisierung-Anwendungen vorgesehen.
Verwenden Sie diese Geräte nicht in
Anwendungen, bei denen eine Fehlfunktion zu
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
I dispositivi sono isolati, adatti per applicazioni
ES1
e
ES2
, sono dotati di aggancio per il
montaggio su guida DIN all’interno di quadri
elettrici o contenitori di protezione, per l’utilizzo
con controllori industriali, unità di comunicazione
o apparecchi di misura.
Non utilizzare in applicazioni in cui un eventuale
guasto può comportare rischio di lesioni o di
morte.
Les produits sont isolés, appropriés
pour les circuits
ES1
et
ES2
et sont
équipés d'un crochet pour montage sur
rail DIN dans des armoires ou
conteneurs de protection, pour
utilisation avec les contrôleurs
industriels, des modules de
communication ou des unités de
mesure.
Ne pas utiliser ces dispositifs dans une
application où un dysfonctionnement
pourrait entraîner le risque des blessures
ou de mort.
ENVIRONMENTAL CHARACTERISTICS
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
CARATTERISTICHE AMBIENTALI
CARACTÉRISTIQUES
ENVIRONMENTALES
Installation in a Pollution Degree 2
environment.
Do not use in wet area or subject to moisture.
Carefully recycle the product and related
batteries according to local regulations.
Installation in einer Umgebung mit
Verschmutzungsgrad 2.
Nicht in nassen Bereichen oder unter
Feuchtigkeit verwenden.
Das Gerät und die zugehörigen Batterien sind
entsprechend den lokalen Vorschriften zu
recyceln bzw. zu entsorgen.
Usare in ambienti con Grado di Inquinamento 2.
Non far funzionare l'apparecchio in un ambiente
umido o soggetto a formazione di condensa.
Riciclare il prodotto e le batterie collegate, nel
rispetto delle normative locali vigenti.
Utiliser les produits dans des
environnements avec degré de pollution
2.
Ne pas employer l'appareil dans un
environnement humide ou soumis à la
condensation. Recycler les produits et
les batteries, conformément à la
réglementation locale.