Beko WMD 26101T Скачать руководство пользователя страница 24

-4-  GR

εμποδίζουν την είσοδο ξένων σωματιδίων και ακαθαρσιών στο 

πλυντήριο. Τα φίλτρα πρέπει ν καθαρίζονται τακτικά για να 

αποφευχθεί ενδεχόμενη απόφραξη. Για το σκοπό αυτό διακόψτε 

την παροχή νερού. Αφαιρέστε τα λάστιχα τροφοδοσίας νερού. 

Καθαρίστε το επάνω μέρος της βαλβίδας εισόδου του νερού 

με μια βούρτσα. Εάν τα φίλτρα είναι πολύ βουλωμένα μπορείτε 

να τα αφαιρέσετε με πένσα. Μπορείτε να αποσυνδέσετε το 

επίπεδο τμήμα των λάστιχων τροφοδοσίας νερού με τους 

στεγανοποιητικούς τους δακτυλίους και να τα καθαρίσετε σε 

τρεχούμενο νερό.
Λάστιχα νερού

Σε ψυχρές περιοχές υπάρχει ο κίνδυνος παγώματος και σε 

αυτές τις περιπτώσεις πρέπει να στραγγίζεται το παραμένον 

νερό μέσω του φίλτρου της αντλίας όταν δε χρησιμοποιείται 

η συσκευή. Τα λάστιχα τροφοδοσίας μπορούν να 

αποστραγγιστούν αφαιρώντας τα από την παροχή νερού.  

Καθαρισμός Φίλτρου Αντλίας

Υπάρχει σύστημα φίλτρου το οποίο παρατείνει την ωφέλιμη 

ζωή της αντλίας εμποδίζοντας την είσοδο ξένων σωματιδίων, 

όπως κουμπιά, ίνες κλπ., κατά την αποστράγγιση των νερών 

του πλυσίματος. Είναι χρήσιμο να καθαρίζετε το φίλτρο όταν 

λερώνεται. 

Για να το κάνετε αυτό:

Βγάλτε το φις από την πρίζα. Ανοίξτε το φίλτρο στην κάτω δεξιά 

γωνία πιέζοντας το σημείο που είναι επισημασμένο στο κάλυμ

-

μα.
Κίνδυνος από καυτό νερό: Μπορεί να υπάρχουν 15 λίτρα καυτού 

νερού 90°C στο τύμπανο. Ανοίξτε το φίλτρο προσεκτικά.

Πριν ανοίξετε το φίλτρο αποστραγγίστε το νερό μέσω του 

λάστιχου αποστράγγισης. Αφαιρέστε το λάστιχο αποστράγγισης 

από τη θέση του. Ετοιμάστε ένα κατάλληλο δοχείο και 

ανοίξτε το πώμα του λάστιχου. Αφού αποστραγγιστεί το νερό 

τοποθετήστε κατάλληλα το πώμα. Ανοίξτε το φίλτρο γυρίζοντας 

το κάλυμμα και αποστραγγίξτε το νερό που απομένει (μέγ. 

30ml) στο κάλυμμα του φίλτρου.  Καθαρίστε τα απονέμοντα 

ξένα αντικείμενα στο φίλτρο. Όταν τελειώσετε γυρίστε στην 

κατεύθυνση των δεικτών του ωρολογίου και κλείστε το. Κλείστε 

το κάλυμμα του φίλτρου σπρώχνοντάς το.

Προσοχή!

Εάν το φίλτρο και το πώμα του λάστιχου δεν εφαρμόζουν θα 

υπάρχει διαρροή νερού.

6

Εγκατάσταση

1.

 Αφαίρεση των μπουλονιών ασφαλείας μεταφοράς.

Πριν χρησιμοποιηθεί το πλυντήριο, πρέπει να αφαιρεθούν οι 

μπάρες μεταφοράς! Για να το κάνετε αυτό:

1. Αφαιρέστε τα μπουλόνια “C” περιστρέφοντάς τα αντίθετα με 

τη φορά των δεικτών του ωρολογίου με κατάλληλο κλειδί.

2. Αφαιρέστε τα μπουλόνια ασφαλείας μεταφοράς 

περιστρέφοντάς τα. 

3. Τοποθετήστε τα πλαστικά καλύμματα “P” στα ανοίγματα 

των ασφαλιστικών μεταφοράς, περιστρέφοντάς τα προς την 

κατεύθυνση του βέλους και πιέζοντας τα. 
Προσοχή παρακαλούμε! Φυλάξτε τις μπάρες μεταφοράς 

για να τις χρησιμοποιήσετε όταν το πλυντήριο πρόκειται να 

μεταφερθεί πάλι. Πάντοτε να μεταφέρετε το πλυντήριο με 

τοποθετημένα τα ασφαλιστικά μεταφοράς. 

2. Οριζοντίωση του πλυντηρίου

Για να λειτουργεί το πλυντήριό σας χωρίς 

θόρυβο και δονήσεις θα πρέπει να είναι 

κατάλληλα στηριγμένο. Τα τέσσερα 

στηρίγματα (πόδια) του πλυντηρίου σας 

είναι ρυθμιζόμενα. Πρώτα χαλαρώστε το 

πλαστικό κόντρα παξιμάδι. Αφού ρυθμίσετε 

το ύψος του ποδιού για την οριζοντίωση 

του πλυντηρίου σας, σφίξτε πάλι το κόντρα 

παξιμάδι.

3. Συνδέσεις Νερού

α) Λάστιχο τροφοδοσίας νερού

Το πλυντήριό σας συνδέεται στην παροχή 

νερού με ειδικά λάστιχα τα οποία συνοδεύουν 

το πλυντήριο. Υπάρχουν δακτύλιοι 

στεγανοποίησης σε πλαστικό σακουλάκι 

στο λάστιχο για την αποφυγή οποιασδήποτε 

διαρροής στα σημεία σύνδεσης. Αυτά τα 

στεγανοποιητικά παρεμβύσματα πρέπει 

να χρησιμοποιηθούν σε κάθε πλευρά της σύνδεσης.Τα 

παρεμβύσματα από την πλευρά του μηχανήματος πρέπει να 

τοποθετηθούν στην είσοδο του φίλτρου.

Μετά τη σύνδεση του λάστιχου ελέγξτε όλες τις συνδέσεις για 

τυχόν διαρροές. Για να αποφύγετε οποιονδήποτε κίνδυνο από 

διαρροή να διατηρείτε τους διακόπτες παροχής νερού κλει

-

στούς όταν δε χρησιμοποιείται το πλυντήριο.

Το πλυντήριό σας θα λειτουργεί αποδοτικά όταν η πίεση νερού 

από την παροχή είναι μεταξύ ελαχίστου 1 bar και μεγίστου 10 

bar. Πρακτικά 1 bar σημαίνει παροχή 8 λίτρων νερού το λεπτό 

όταν ο διακόπτης είναι τελείως ανοικτός. 

Συνδέστε το λάστιχο στο πλυντήριο. Σφίξτε τις συνδέσεις με το 

χέρι, μη χρησιμοποιήσετε κλειδί.

Μη συνδέετε μηχάνημα μιας εισόδου στην παροχή ζεστού 

νερού. Εάν το μηχάνημα έχει συνδεθεί με προσαρμογέα Y σε 

περίπτωση διπλής εισόδου, και σε παροχή θερμοκρασίας άνω 

των 40˚C σε περίπτωση μονής εισόδου, το μηχάνημα μπορεί να 

μεταβεί σε λειτουργία προστασίας.

β)  Λάστιχο αποστράγγισης νερού

Το λάστιχο αποστράγγισης νερού μπορεί να τοποθετηθεί είτε 

στο πλευρικό τοίχωμα της μπανιέρας είτε απ’ ευθείας στην 

αποχέτευση. Το λάστιχο δεν πρέπει να είναι τσακισμένο. Το 

λάστιχο αποστράγγισης νερού θα πρέπει να σταθεροποιείται με 

τη διάταξη συγκράτησης ώστε να μην πέσει στο δάπεδο.

Το λάστιχο θα πρέπει να τοποθετηθεί σε ύψος μεταξύ 40 και 100 

εκατοστών από το δάπεδο.

Το λάστιχο αποστράγγισης μπορεί να τοποθετηθεί απ’ ευθείας 

σε είσοδο της αποχέτευσης.

Ηλεκτρική σύνδεση

Συνδέστε το καλώδιο ρευματοληψίας στο κατάλληλο ηλεκτρικό 

σύστημα το οποίο υποστηρίζεται από τις προδιαγραφές 

μέγιστης τάσης και ρεύματος οι οποίες φαίνονται στην πινακίδα 

στοιχείων που βρίσκεται μέσα στην προστατευτική πλάκα στο 

μπροστινό κάτω μέρος.

Κοιτάξτε! Σελίδα 1, Βήματα πριν την λειτουργία Αυτόματου 

Πλυντηρίου και προφυλάξεις.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε γειωμένη παροχή ρεύματος.

7

Πριν καλέσετε τεχνική βοήθεια

Ενεργοποιήσατε το πλυντήριο αλλά οι λυχνίες led στον πίνακα 

ενδείξεων είναι σβηστές.

Ελέγξτε τη γείωση του καλωδίου ρευματοληψίας ή για καμένη 

ασφάλεια. Ελέγξτε εάν έχει κλείσει καλά η μπροστινή πόρτα.

Το πλυντήριο δεν τροφοδοτείται με νερό.

Ελέγξτε εάν έχει κλείσει καλά η μπροστινή πόρτα. Είτε είναι 

κλειστοί οι διακόπτες παροχής νερού ή είναι φραγμένα τα 

φίλτρα εισόδου του νερού.

Το τροφοδοτούμενο νερό απομακρύνεται κατ’ ευθείαν.

Ελέγξτε εάν το λάστιχο αποστράγγισης έχει τοποθετηθεί 

σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης.  

Βγαίνει νερό κάτω από το μηχάνημα.

Ελέγξτε τα λάστιχα τροφοδοσίας και αποστράγγισης νερού. 

Σφίξτε όλες τις συνδέσεις. Μπορεί να έχουν φθαρεί οι 

στεγανοποιητικοί δακτύλιοι στα λάστιχα. Εάν δεν ισχύει κανένα 

από τα παραπάνω, δεν έχει κλειστεί σωστά το φίλτρο της 

αντλίας.

Βγαίνει αφρός από τη θήκη προσθήκης απορρυπαντικού.

Ελέγξτε εάν το απορρυπαντικό σας είναι κατάλληλο για 

αυτόματα πλυντήρια. Την επόμενη φορά χρησιμοποιήστε 

λιγότερο απορρυπαντικό.  

Το πλυντήριο δεν αποστραγγίζει το νερό.

Καθαρίστε το φίλτρο της αντλίας. Ελέγξτε μήπως έχει τσακίσει 

το λάστιχο αποστράγγισης. Εάν υπάρχει ανάγκη να καθαρίσετε 

το φίλτρο της αντλίας, αναφερθείτε στο τμήμα του εγχειριδίου 

περί καθαρισμού φίλτρων.

Содержание WMD 26101T

Страница 1: ...ics made of cotton and linen 6 160 60 2 60 Cotton 90 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 6 150 55 2 00 Cotton 60 Normal soiled cotton and linen durable to heat 6 140 49 1 14 Cotton 40 Less soiled cotton and linen sensitive to heat 6 125 49 0 70 Cotton cold Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 5 120 55 0 21 Baby 65 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and l...

Страница 2: ... can be washed in the special hand wash program Opening front door Pull the handle to open the front door Your machine s front door is designed for opening during only machine is not operating If the led displays door than door can open Loading machine with laundry Fill the machine by unfolding and not squeezing laundry Place hand woven garments inside out to the machine Make sure there is no laun...

Страница 3: ...link Changing Program You can use this feature for washing laundry in the same textile group for washing at lower or higher temperatures For example instead of Cotton60 Cotton40 can be used For selecting Cot ton40 instead of Cotton60 by pressing Start Pause Cancel key machine is switched to pause position Program knob is turned for selecting Cotton40 program Even when the program selection knob is...

Страница 4: ...ter bolt after adjusting the feet for leveling your machine 3 Water Connections a Water Inlet Hose Your machine is connect ed to water supply by special hoses supplied by the machine There are plastic seals on hose or plastic bag for eliminating any leakage in connections points These seals must be used on each side of the connection Seals on machine side must be connected filter cannal After conn...

Страница 5: ...з намачкване Предпране Памук 90 Силно замърсене солидни тъкани от памук или лен 6 160 60 2 60 Памук 90 Силно замърсене солидни тъкани от памук или лен 6 150 55 2 00 Памук 60 Нормално замърсени памучни и ленени тъкани устойчиви на изваряване 6 140 49 1 14 Памук 40 Леко замърсени памучни и ленени тъкани чувствителни на изваряване 6 125 49 0 70 Памук Студена вода Силно замърсене солидни тъкани от пам...

Страница 6: ... джобовете Затваряйте циповете и закопчавайте дрехите Тънките дрехи например бебешки дрешки могат да попаднат във вътрешността на барабана между барабана и уплътнението на вратата филтъра на помпата маркучи и др За да избегнете подобна авария Ви препоръчваме да поставяте подобни дрехи в специални затварящи се торбички за пране или да ги завивате в по обемни дрехи Вижте също практичната и полезна и...

Страница 7: ... пералнята не позволява отваряне на врата и Вие не можете да допълните пране За да продължите изпълнението на програмата Вие трябва да натиснете бутона Start Pause Cancel Забавяне във времето пуска на програма С помощта на бутона за забавяне изпълнението на програма във времето Вие можете да отложите пускането на дадена програма с 3 6 или 9 часа При еднократно натискане на бутона за забавяне изпъл...

Страница 8: ... поставят в точките на свързване Тези гарнитури могат да се използват за който и да било от краищата на маркуча Г арнитурите от страната на машината трябва да се легнат към канала на филтъра След присъединяването на маркучите проверете всички съединения за течове При все това за да избегнете опасността от теч затваряйте крановете когато пералнята не е включена Вашата пералня ще работи ефективно ак...

Страница 9: ...spiran je plus Protu gužvanje Pretpranje pamuk 90 Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna 6 160 60 2 60 Pamuk 90 Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna 6 150 55 2 00 Pamuk 60 Normalno zaprljano pamučno i platneno rublje otporno na vrućinu 6 140 49 1 14 Pamuk 40 Manje zaprljano pamučno i platneno rublje osjetljivo na vrućinu 6 125 49 0 70 Pamuk hladno Vrlo zaprljane izdrž...

Страница 10: ...j temperaturi pranja Ne perite bijelo rublje zajedno s rubl jem u boji Uklonite tvrde dijelove poput pojasa ukrasne dugmadi za košulje kvačice za zavjese i dr ili ih stavite u prikladnu vrećicu za pranje Ispraznite džepove Zatvorite zatvarače i zakopčajte dug mad Vrlo tanko rublje poput dječje odjeće može se uvući u bubanj filtar pumpe crijevo itd Kako biste to spriječili preporučujemo da takvo ru...

Страница 11: ...e mi nute znači da razina vode nije odgovarajuća pa nećete moći dodati još rublja Za nastavak programa možete pritisnuti Start Pauza Poništavanje Vrijeme zadrške za početak programa Pomoću tipke za vrijeme zadrške možete odgoditi početak odabranog programa na 3 6 ili 9 sati Ako tipku za vremensku zadršku pritisnete jednom podešava se odgađanje na 3 sata i upali se žaruljica Ako istu tipku pritisne...

Страница 12: ...klanjanje propuštanja na mjestima spajanja Te se brtve moraju koristiti na svakoj strani priključka Brtve na strani perilice moraju biti spojene s kanalom filtra Nakon spajanja crijeva provjerite sve priključke na eventual no propuštanje Radi uklanjanja opasnosti zbog propuštanja vode slavine pipci moraju biti zatvoreni kada perilica ne radi Vaša perilica radit će efikasno ako voda iz slavine ima ...

Страница 13: ...lie 6 160 60 2 60 Bavlna 90 Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie 6 150 55 2 00 Bavlna 60 Normálně špinavé bavlněné a lněné odolné vůči vysoké teplotě 6 140 49 1 14 Bavlna 40 Méně špinavé bavlněné a lněné citlivé na vyšší teploty 6 125 49 0 70 Bavlna studená Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie 5 120 55 0 21 Baby 65 Hodně špinavé bavlněné a lněné odolné textilie dětské obl...

Страница 14: ...je opasek závěsné spony na záclonách atd nebo prádlo vložte do vaku na prádlo Vyprázdněte kapsy Uzavřete zipy a zapněte knoflíky Hodně drobné prádlo jako je oblečení pro malé děti se může dostat do vnitřku bubnu do meziprostoru pod bubnem do filtru čerpadla nebo do hadice atd Abyste tomu předešli doporučujeme takové prádlo vkládat do zvláštního síťového obalu nebo do větších kusů prádla Viz oddíl ...

Страница 15: ... minuty kontrolka dvířek nerozsvítí je hladina vody v pračce již vysoká a prádlo již nelze přidat Stiskem tlačítka Start Pauze Zrušit bude pračka pokračovat v programu Časová prodleva spuštění programu Použitím tlačítka časové prodlevy můžete pozdržet zahájení zvoleného programu o 3 hodiny 6 hodin nebo 9 hodin Když tlačítko stisknete jednou nastaví se 3 hodinová prodleva a rozsvítí se kontrolka Po...

Страница 16: ... koncích připojení Těsnění na straně pračky musí být připojena k filtračnímu kanálu Po připojení hadice zkontrolujte vodotěsnost všech spojů Když pračku nepoužíváte uzavírejte přívodní kohoutky abyste předešli škodám způsobeným únikem vody Efektivní provoz pračky je zajištěn při tlaku přiváděné vody od 1 do 10 barů 1 bar tlaku v praxi znamená průtok 8 litrů vody za minutu když je přívod vody plně ...

Страница 17: ...Aclar ado extra Antiar rugas Prelavado Algodón 90 Ropa de algodón y lencería del hogar resistente y muy sucia 6 160 60 2 60 Algodón 90 Ropa de algodón y lencería del hogar resistente y muy sucia 6 150 55 2 00 Algodón 60 Ropa de algodón y lencería del hogar resistentes a la temperatura con suciedad normal 6 140 49 1 14 Algodón 40 Ropa de algodón y lencería del hogar sensibles a la temperatura poco ...

Страница 18: ...l para algodón Las piezas de ropa delicadas como por ejemplo de seda cachemir lana pura etc con las etiquetas No frotar o Lavado a mano pueden lavarse con el programa especial de lavado a mano Apertura de la puerta delantera Para abrir la puerta delantera tire del asa La puerta delantera de la lavadora está diseñada para que se abra sólo si no hay ningún programa en marcha Si el indicador door est...

Страница 19: ...cución Véase el apartado Cancelar un programa Sin embargo estas funciones complementarias deben ser compati bles con el programa de lavado Añadir ropa Si desea añadir más ropa a la máquina con el programa en marcha pulse el botón Stara Pause Cancel para detener el lavado Si el nivel de agua en la máquina es el adecuado el led door puer ta en la ventana de indicación del progreso del programa estar...

Страница 20: ...e agua mediante un tubo especial suministrado con la lavadora También encontrará unos sellos de plástico en el tubo o en la bolsa de plástico para eliminar cualquier pérdida de fluido en los puntos de conexión Estos sellos deberán utilizarse a ambos lados de la conexión Los sellos en el cabo de la lavadora debe usarlos junto con el filtro Cuando haya conectado el tubo compruebe que no haya ninguna...

Страница 21: ...τρα Κατανάλωση Ενέργειας kWh Σύντομη Πλύση Επιπλ έον Ξέβγα λμα Αποφυγή τσαλακ ώματος Πρόπλυση Βαμβακερά 90 Πολύ λερωμένα ανθεκτικά υφάσματα από βαμβάκι και λινά 6 160 60 2 60 Βαμβακερά 90 Πολύ λερωμένα ανθεκτικά υφάσματα από βαμβάκι και λινά 6 150 55 2 00 Βαμβακερά 60 Κανονικά λερωμένα βαμβακερά και λευκά ανθεκτικά σε υψηλή θερμοκρασία 6 140 49 1 14 Βαμβακερά 40 Λιγότερο λερωμένα βαμβακερά και λιν...

Страница 22: ...εταλλικά κουμπιά κουρτινών κλπ ή εναλλακτικά τοποθετήστε τα σε σάκο πλυσίματος Αδειάστε τις τσέπες Κλείστε τα φερμουάρ και κουμπώστε τα κουμπιά Πολύ μικρά είδη όπως μωρουδιακά μπορούν να μπουν μέσα στο τύμπανο στις πτυχές της φυσούνας στο φίλτρο αντλίας το λάστιχο αποστράγγισης κλπ Για να αποφύγετε κάτι τέτοιο συνιστούμε να τοποθετείτε παρόμοια είδη σε ειδικό σάκο πλυσίματος ή μέσα σε μεγαλύτερα ε...

Страница 23: ...ς βοηθητικές λειτουργίες πρέπει να είναι συμβατές με το επιλεγμένο πρόγραμμα πλυσίματος Προσθήκη περισσότερων ρούχων Εάν θέλετε να προσθέσετε ρούχα στο πλυντήριο μετά την έναρξη του προγράμματος πιέστε το πλήκτρο Έναρξη Παύση Εκκίνηση για μετάβαση στην κατάσταση παύσης Εάν η στάθμη του νερού στο πλυντήριο είναι κατάλληλη η αντίστοιχη λυχνία led για την πόρτα θα είναι αναμμένη στον πίνακα ενδείξεων...

Страница 24: ...χή νερού με ειδικά λάστιχα τα οποία συνοδεύουν το πλυντήριο Υπάρχουν δακτύλιοι στεγανοποίησης σε πλαστικό σακουλάκι στο λάστιχο για την αποφυγή οποιασδήποτε διαρροής στα σημεία σύνδεσης Αυτά τα στεγανοποιητικά παρεμβύσματα πρέπει να χρησιμοποιηθούν σε κάθε πλευρά της σύνδεσης Τα παρεμβύσματα από την πλευρά του μηχανήματος πρέπει να τοποθετηθούν στην είσοδο του φίλτρου Μετά τη σύνδεση του λάστιχου ...

Страница 25: ... Öblítés ráadás Gyûrõdésgátlás Előmosás Pamut 90 Erõsen piszkos ellenálló pamut és lenvászon anyagok 6 160 60 2 60 Pamut 90 Erõsen piszkos ellenálló pamut és lenvászon anyagok 6 150 55 2 00 Pamut 60 Megszokottan piszkos hõellenálló pamut és lenvászon 6 140 49 1 14 Pamut 40 Kevésbé piszkos hõérzékeny pamut és lenvászon 6 125 49 0 70 Pamut hideg Erõsen piszkos ellenálló pamut és lenvászon anyagok 5 ...

Страница 26: ...úzható zsákba vagy nagy darab mosnivaló ruhába tenni Olvassa el a piszkos ruhanemû mosására vonatkozó praktikus és hasznos információkat tartal mazó szakaszt A gépe képes mosni Gépi mosás vagy Kerül összetapadást címkéjû gyapjúanyagokat speciális gyapjúmo só programmal Nem mosandó vagy Kézi mosás jelzéssel címkézett kényes mosnivaló selyem kasmír tiszta gyapjú stb a speciális kézi mosás programmal...

Страница 27: ...ûködik az öblítés ráadás funkciót választhatja de nem választhatja az expressz funkciót Utólagos mosnivaló Ha mosnivalót akar utólagosan betenni a gépbe a program mûködésének megkezdése után nyomja meg az Indít Szünet Start Pause gombot a szünet módba Ha a vízszint a gépben megfelelõ az ajtó jelzõ kigyúl a programstádium kijelzõn és a mosnivaló betehetõ a gépbe Ha az ajtó jelzõ nem gyúl ki egy per...

Страница 28: ...t szorítsa meg miután a gép lábait a megfelelõ szintre helyezte 3 Vízcsatlakozás a Vízbetöltõ csõ A gép vízellátása speciális csöveken keresztül történik amelyeket a géppel érkeztek Mûanyag kupakkal vannak ellátva a csöveken vagy mûanyag zsák a csatlakozási helyeken való bármely vízszivárgást elkerülendõ Ezeket a kupakokat a csatlakozás mindkét végén használni kell A gép oldalán levõ kupakokat a s...

Страница 29: ...epti tvirti audiniai pagaminti iš medvilnės ir lino 6 150 55 2 00 Medvilnė 60 Vidutiniškai sutepti tvirti šilumai atsparūs medvilniniai ir lininiai audiniai 6 140 49 1 14 Medvilnė 40 Mažiau sutepti jautriai į šilumą reaguojantys medvilniniai ir lininiai audiniai 6 125 49 0 70 Medvilnė šaltas Smarkiai sutepti tvirti audiniai pagaminti iš medvilnės ir lino 5 120 55 0 21 Vaikų skalbiniai 65 Smarkiai ...

Страница 30: ... gali skalbti Machine Wash Skalbti mašina arba No matting Nesuvelti pažymėtus vilnonius audinius naudojant specialią vilnoniams audiniams skirtą programą Skalbiniai kuriems reikalinga švelni priežiūra turintys Do not wash Neskalbti arba Hand wash Skalbti rankomis etiketes gali būti skalbiami specialia rankinio skal bimo programa Priekinių durelių atidarymas Patraukite už rankenos ir atidarykite pr...

Страница 31: ...r įsijungia kitos žingsnio lemputė Programai pasibaigus vėl užsidega šviesos diodas Door Norėdami sustabdyti mašiną darbo metu galite paspausti Start Pause Cancel mygtuką Tokiu atveju mirkčios Start Pause Cansel lemputė Programos pakeitimas Galite naudoti šią funkciją skalbdami tos pačios audinių rūšies skalbinių skalbimui žemesnėje arba aukštesnėje temperatūroje Pavyzdžiui galima naudoti Cotton 4...

Страница 32: ...dens pratekėjimo keliamą pavojų užsukite čiaupus kai nenaudojate mašinos Jūsų mašina dirbs veiksmingai jeigu vandens slėgis čiaupe yra nuo 1 iki 10 barų Faktiškai 1 baras reiškia kad per vieną minutę visiškai atsukus čiaupą išbėga 8 litrai vandens Prijunkite žarną prie mašinos Užveržkite varžtus rankomis nenau dokite veržliarakčio Vieną įleidimo angą turinčios mašinos nejunkite prie karšto vandens...

Страница 33: ...pré lavagem 90 Tecidos muito sujos resistentes em algodão e linho 6 160 60 2 60 Algodão 90 Tecidos muito sujos resistentes em algodão e linho 6 150 55 2 00 Algodão 60 Tecidos normalmente sujos em algodão e linho resistentes ao calor 6 140 49 1 14 Algodão 40 Tecidos ligeiramente sujos em algodão e linho sensíveis ao calor 6 125 49 0 70 Algodão Lavagem a frio Tecidos muito sujos resistentes em algod...

Страница 34: ... Não lavar ou lavar à mão seda caxemira pura lã etc pode ser lavada num programa especial de lavagem à mão Abrir a porta Dianteira Puxe o manípulo para abrir a porta dianteira A porta dianteira da sua máquina foi concebida para abrir somente quando a máquina não estiver a funcionar Se o led da porta se acender então poderá abrir a porta Carregar a roupa Desdobre a roupa e coloque a na cuba sem ama...

Страница 35: ...ama ac tual deve ser cancelado Mas as funções auxiliares seleccionadas devem ser compatíveis com o programa de lavagem Adicionar roupa Se quiser adicionar roupa na cuba após o início do programa pressione o botão Iniciar Pausa para permutar a máquina para o modo pausa Se o nível de água na máquina for adequado o led indicador porta no ecrã de progressão do programa acender se á e poderá carregar a...

Страница 36: ...e ajustar os pés para nivelar a sua máquina 3 Ligações da água a Mangueira de Entrada de Água A sua máquina está ligada à rede de abastec imento de água através de mangueiras forneci das com a máquina Há braçadeiras de plástico na mangueira ou no saco de plástico para evitar qualquer fuga nos pontos de ligação Estas braçadeiras podem ser utilizadas em ambas as extremidades de ligação As braçadeira...

Страница 37: ... степени загрязненности стойкие к высокой температуре 6 140 49 1 14 Хлопок 40 Ткани из хлопка и льна небольшой степени загрязненности чувствитель ные к высокой температуре 6 125 49 0 70 Хлопок Холодная Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности 5 120 55 0 21 Детский режим 65 Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности детская одежда и т д 6 170 65 1 40 Предвари...

Страница 38: ... для шерсти Тонкое белье с ярлыками Do not wash Не стирать или Hand wash Ручная стирка шелк ка шемир чистая шерсть и т д можно стирать при помощи специаль ной программы ручной стирки Открытие передней дверцы Потяните за ручку для открытия передней дверцы Передняя двер ца Вашей машины разработана таким образом чтобы открываться только когда машина не работает Если индикатор Door Двер ца горит то дв...

Страница 39: ...ачально выбранная программа Для того чтобы изменить программу вы полняемая программа стирки должна быть отменена См раздел Отмена программы Однако выбранные дополнительные функции должны быть совместимыми с программой стирки Добавление белья Если Вы хотите добавить белье в Вашу машину после начала программы нажмите клавишу St art Pause для переключения машины в режим Пауза Если уровень воды в маши...

Страница 40: ...тром После подключения шланга проверьте все соединения на предмет возникновения утечек Для устранения любого риска возникнове ния утечек воды закрывайте водопроводные краны когда машина не используется Ваша машина будет работать эффективно если минимальное дав ление воды в водопроводном кране будет составлять 1 атмосферу а максимальное 10 атмосфер Фактически 1 атмосфера равна по даче 8 литров воды...

Страница 41: ...retpranje pamuk 90 Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana 6 160 60 2 60 Pamuk 90 Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana 6 150 55 2 00 Pamuk 60 Normalno prljavi pamuk i lan otporni na toplinu 6 140 49 1 14 Pamuk 40 Manje prljavi pamuk i lan osetljivi na toplinu 6 125 49 0 70 Pamuk hladno Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana 5 120 55 0 21 Baby 65 Veoma prljav...

Страница 42: ...Veoma sitan veš kao odeća za bebe može upasti unutar bubanja između dna u filter pumpe crevo itd Da bi to sprečili preporučljivo je staviti takav veš u specijalnu mrežastu vreću za veš ili u neki veliki komad veša Pogledajte odeljak o praktičnim i korisnim savetima za prljav veš U Vašoj mašini možete sa speci jalnim programom za vunu prati vunene stvari koje nose oznaku Machine Wash ili No matting...

Страница 43: ... još jednom pritisnete isto dugme početak pranja će se odložiti za 6 časa a ukoliko ga pritisnete i treći put početak pranja će se odložiti za 9 časa Još jedno pritiskanje na dugme za odloženo uključivanje pranja će otkazati odlaganje Ukoliko ste odabrali odloženo uključivanje pranja pritiskanjem na dugme Start Pause Cancel možete aktivirati program bez odla ganja Tokom perioda odlaganja vrata se ...

Страница 44: ...vakoj strani priključka U kanale filtra sa zadnje strane mašine se Moraju se ugraditi zaptivači Nakon priključivanja creva proverite sve priključke da bi uklonili opasnost od curenja vode Zatvarajte slavine kada se mašina ne upotrebljava Vaša će mašina raditi efikasno ukoliko je pritisak vode u slavini najmanje 1 a najviše 10 bari 1 bar u stvari zanči 8 litara vode u minuti kada je slavina otvoren...

Страница 45: ...0 Silne znečistené odolné textílie vyrobené z bavlny a ľanu 6 160 60 2 60 Bavlna 90 Silne znečistené odolné textílie vyrobené z bavlny a ľanu 6 150 55 2 00 Bavlna 60 Normálne znečistená bavlna a ľan odolný voči teplu 6 140 49 1 14 Bavlna 40 Menej znečistená bavlna a ľan citlivý na teplo 6 125 49 0 70 Bavlna Studené Silne znečistené odolné textílie vyrobené z bavlny a ľanu 5 120 55 0 21 Baby 65 Nor...

Страница 46: ...učné pranie hodváb kašmír čistá vlna atď sa môže prať v špeciálnom programe prania v rukách Otváranie predných dvierok Zatiahnite za rúčku aby ste otvorili predné dvierka Predné dvierka vašej práčky sú navrhnuté tak aby sa dali otvárať iba vtedy keď pračka nie je v prevádzke Ak sa zapne kontrolka dvierok tak dvierka môžete otvoriť Plnenie pračky bielizňou Pračku naplňte rozvinutou a nestlačenou bi...

Страница 47: ...zastavili V tomto prí pade bude blikať kontrolka spustenia pozastavenia zrušenia Zmena programu Túto funkciu môžete použiť na pranie bielizne v rovnakej skupine tex tílií pre pranie pri nižších alebo vyšších teplotách Napríklad namiesto Bavlna 60 sa môže použiť Bavlna 40 Pri výbere Bavlna 40 namiesto Bavlna 60 stlačením tlačidla spustenie pozastavenie zrušenie sa pračka prepne do polohy pozastaven...

Страница 48: ...nite istiacu skrutku aby ste pračku vyrovnali 3 Pripojenia vody a Prívodná hadica vody Vaša pračka je pripojená k prívodu vody pomocou špeciálnych hadíc ktoré sa s ňou dodávajú Na hadiciach alebo plastových obaloch sa nachádzajú plastové tesnenia pre zabránenie akéhokoľvek presakovania v spojovacích bodoch Tieto tesnenia sa musia použiť na každej strane pripojenia Tesnenia na strane pračky sa musi...

Отзывы: