background image

-3- BG

Въртящ бутон за избор оборотите на центрофугата :  

При 

моделите перални, които са снабдени с въртящ бутон за избор 

оборотите на центрофугата, Вие можете да центрофужите 

прането с до 1000 оборота / минута. При програмите за 

синтетични тъкани центрофугата се извършва с не повече от 

800 об./мин, а при програмите за вълнени тъкани – с не повече 

от 400-600 об./мин. Ако не желаете да центрофужите прането, 

Вие можете да настроите програматора в положение “No Spin” 

(без центрофуга).

Натискане на бутон “On/Off”

Чрез натискане на бутона “On/Off” Вие ще включите Вашата пералня и 

ще я приведете в състояние на готовност за избор на програма. След 

натискане на бутона “On/Off”, светодиодът за вратата “door” ще светне, 

което означава, че можете да отворите вратата. Натиснете повторно 

“On/Off”, за да изключите пералнята. 

Натискането на бутона “On/Off” не означава, че пералнята ще започне 

изпълнението на дадената програма. За да пуснете дадена програма, 

Вие трябва да натиснете бутона “Start/Pause/Cancel”. 

Блокировка за деца

Блокировката за деца служи за избягване 

спирането или смущаването работата на 

пералнята ако децата натискат бутоните.  

За да задействате блокировката за 

деца след като сте пуснали пералнята, 

натиснете едновременно и задръжте 

натиснати в продължение на 3 

секунди бутоните Express и Rinse Plus.  

Светодиодът на допълнителната функция 

предпране Pre-wash премигва постоянно. 

След приключване на програмата Вие можете да пуснете нова 

програма или да промените програмата само след като сте 

деактивирали блокировката за деца. За целта трябва да натиснете 

същата комбинация от бутони и да задържите натиснати в 

продължение на 3 секунди. Светодиодът на блокировката за деца ще 

изгасне.

Избор на функция

Допълнителните функции към избраната програма можете да 

активирате чрез натискане на съответния бутон. След активирането 

светодиодът на съответната функция ще светне.

Ако сте избрали програмата express / експрес и след това натиснете 

бутона rinse plus / плавене плюс, то програмата за бързо изпиране ще 

остане активна, а светодиодът за функцията express ще изгасне.

Ход на изпълнение на програмата

След започване на работата на дисплея за сигнализация хода на 

изпълнение на програмата ще свети светодиодът за съответната 

програма. При завършване изпълнението на съответна част от 

програмата, светодиодът за тази част ще изгасне, а светодиодът 

за следващата част ще светне. Ако натиснете бутон “On/Off”, 

светодиодът за вратата “door” ще светне. Ако след избиране 

на програма за изпиране натиснете бутон “Start/Pause/Cancel”, 

светодиодът, сигнализиращ изпиране “Washing”, на дисплея за 

сигнализация хода на работа ще светне. При последната операция 

“Spin cycle” (центрофуга) светодиодът ще свети.

При завършване изпълнението на дадена програма, светодиодът 

“Ready” (готов) ще светне отново. 

Ако по време на работа на пералнята натиснете бутон “Start/Pause/

Cancel”, пералнята ще спре в положение “Pause” (пауза). В такъв 

случай светодиодът “Start/Pause/Cancel” ще премигва. 

Промяна на програмата

Тази функция можете да използвате за пране на идентични тъкани 

при различни температури. Например, вместо Cotton60 / Памук 60, 

можете да използвате Cotton40 / Памук 40. За да изберете Cotton40 / 

Памук 40 вместо Cotton60 / Памук 60 с помощта на бутон “Start/Pause/

Cancel”, трябва да спрете пералнята в положение Рause / Пауза. След 

това завъртете програматора в положение Cotton40 / Памук 40. 

Дори ако промените програмата от програматора в хода на работа, 

изпълнението на първоначално избраната програма няма да спре. За 

да промените в програмата по време на работа, Вие трябва да спрете 

изпълнението на текущата програма. (вж. Спиране на програма)

При все това избраните вспомагателни функции трябва да са 

съвместими със зададената програма. 

Добавяне на пране

Ако желаете да добавите пране след като веднъж вече сте пуснали 

пералнята, Вие трябва да превключите машината в състояние 

пауза чрез натискане на бутона Start/Pause. Ако нивото на водата в 

пералнята дава възможност за добавяне на пране, то светодиодът 

за вратата “door” на дисплея за сигнализация хода на изпълнение 

на програмата ще светне и Вие можете да дозаредите машината. 

Ако светодиодът за вратата “door” не светне в продължение на една 

минута, то нивото на водата в пералнята не позволява отваряне 

на врата и Вие не можете да допълните пране. За да продължите 

изпълнението на програмата, Вие трябва да натиснете бутона “Start/

Pause/Cancel”. 

Забавяне във времето пуска на програма

С помощта на бутона за забавяне 

изпълнението на програма във времето Вие 

можете да отложите пускането на дадена 

програма с 3, 6 или 9 часа. 

При еднократно натискане на бутона за 

забавяне изпълнението на програма, Вие 

отлагате пускането на програмата с 3 

часа. Съответният светодиод ще светне. 

Ако натиснете същия бутон още веднъж, 

изпълнението на програмата ще се отложи с 6 часа, а ако натиснете 

трети път – с 9 часа. Ако натиснете бутона за отлагане изпълнението 

на програма четвърти път, то отлагането на пуска ще бъде отменено. 

След като сте избрали с колко да се отложи пуска на машината, 

Вие трябва да натиснете бутон “Start/Pause/Cancel” за да активирате 

заданието. Докато тече времето на отлагане изпълнението на 

програмата Вие можете свободно да отваряте вратата и да 

зареждате допълнително пране.

След като сте задействали отлагането изпълнението на програмата 

чрез натискане на бутона “Start/Pause/Cancel”, Вие можете да 

превключите пералнята в състояние “Pause” / пауза, които ще Ви даде 

възможност да промените периода на отлагане изпълнението.  

Спиране на програма

За да спрете изпълнението на дадена 

програма, Вие трябва да натиснете бутона 

“Start/Pause/Cancel”  и да го задържите 

натиснат в продължение на 3 секунди. 

След изтичане на времето на отлагане, 

светодиодът “Start/Pause/Cancel” и всички 

останали светодиоди ще изгаснат. Сега можете да изберете нова 

програма и да започнете прането.

Ако сте спрели изпълнението по време на работа на пералнята, 

то светодиодът на центрофугата “Spin” ще светне, машината ще 

изпомпа водата, а след изгасване на светодиода за центрофугата 

“Spin”, светодиодът за вратата “door” ще светне и Вие ще можете да 

отворите вратата и да зададете нова програма. 

Дори ако промените програмата от програматора в хода на работа, 

изпълнението на първоначално избраната програма няма да спре. 

За да промените програмата на изпиране, Вие първо трява да спрете 

текущата програма и едва след това можете да избере и да пуснете 

новата програма.

Ако промените оборотите за центрофугата или температурата 

на изпиране след като пералнята вече е започнала работа, тези 

промени няма да се активират и пералнята ще продължи работа по 

първоначално зададените параметри. За да промените оборотите за 

центрофугата или температурата на изпиране, Вие трябва първо да 

натиснете “Start/Pause/Cancel” и едва след това можете да зададете 

нови обороти или температура. 

Завършване на програма

При приключване изпълнението на програмата, светодиодът 

за вратата “door” ще светне и Вие можете да отворите вратата. 

Машината е готова за ново пране. Натиснете “On/Off”, за да изключите 

пералнята.  

Изваждане на прането

След приключване изпълнението на програмата, пералнята 

автоматично спира. Затворете крана за чиста вода. Издърпайте 

ръкохватката и отворете вратата. Изключете пералнята чрез 

натискане на бутон “On / Off”. След като извадите прането, 

оставете вратата отворена, за да проветрите барабана. Проверете 

уплътнението между вратата и барабана и го почистете. 

3 h

6 h

9 h

5

Грижа и поддръжка

Разпределител на перилен препарат

След известно време е възможно натрупване на остатъци от 

перилен препарат в чекмеджето.  За да почистите отделението 

за перилен препарат, натиснете маркираната точка на сифона, 

намиращ се на отделението за омекотител, и издърпайте 

чекмеджето към себе си. Измийте чекмеджето с вода.

Сифон

Не занемарявайте почистването на сифона, когато същият е 

замърсен. За да свалите капачката на сифона, първо трябва 

да извадите чекмеджето за перилен препарат. Почистете го, 

за да избегнете задръстването с остатъци от омекотител. 

След почистване върнете капачката на сифона на мястото й и 

проверете дали е закрепена правилно. 

Входни филтри за вода

На всеки от плоските краища, където маркучът за вода 

е съединен към кран и на всеки входен кран за вода зад 

машината има поставен филтър. Тези филтри служат 

за блокиране проникването на чужди тела и мърсотия в 

машината. За да избегнете затлачване на филтрите, трябва 

редовно да ги почиствате. За целта спрете крана за подаване 

на чиста вода. Свалете маркуча за подаване на чиста вода. 

Содержание WMD 25060 R

Страница 1: ... Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности 5 160 55 1 00 Детский режим 65 Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности детская одежда и т д 5 170 60 1 00 Предварительная стирка Синтетика 60 Смешанные ткани из хлопка синтетики высокой степени загрязненности стойкие к нагреванию 2 5 125 55 1 00 Синтетика 60 Смешанные ткани нормальной степени загрязненности из хло...

Страница 2: ...р чистая шерсть и т д можно стирать при помощи специаль ной программы ручной стирки Открытие передней дверцы Потяните за ручку для открытия передней дверцы Передняя двер ца Вашей машины разработана таким образом чтобы открываться только когда машина не работает Если индикатор Door Двер ца горит то дверца может быть открыта Загрузка белья в машину Заполните машину расправленным а не скомканным бель...

Страница 3: ... программа будет изменена при помощи ручки выбора программ то будет выполняться перво начально выбранная программа Для того чтобы изменить программу вы полняемая программа стирки должна быть отменена См раздел Отмена программы Однако выбранные дополнительные функции должны быть совместимыми с программой стирки Добавление белья Если Вы хотите добавить белье в Вашу машину после начала программы нажм...

Страница 4: ...быть соединены каналом с фильтром После подключения шланга проверьте все соединения на предмет возникновения утечек Для устранения любого риска возникнове ния утечек воды закрывайте водопроводные краны когда машина не используется Ваша машина будет работать эффективно если минимальное дав ление воды в водопроводном кране будет составлять 1 атмосферу а максимальное 10 атмосфер Фактически 1 атмосфер...

Страница 5: ... textilie 5 150 50 1 70 Bavlna 60 Normálně špinavé bavlněné a lněné odolné vůči vysoké teplotě 5 135 49 0 95 Bavlna 40 Méně špinavé bavlněné a lněné citlivé na vyšší teploty 5 125 49 0 65 Intenziv 60 Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie 5 160 55 1 00 Baby 65 Hodně špinavé bavlněné a lněné odolné textilie dětské oblečení atd 5 170 60 1 00 Předpírka Syntetika 60 Hodně špinavé kombinace ...

Страница 6: ...revným Z prádla odstraňte tvrdé prvky jako je opasek závěsné spony na záclonách atd nebo prádlo vložte do vaku na prádlo Vyprázdněte kapsy Uzavřete zipy a zapněte knoflíky Hodně drobné prádlo jako je oblečení pro malé děti se může dostat do vnitřku bubnu do meziprostoru pod bubnem do filtru čerpadla nebo do hadice atd Abyste tomu předešli doporuču jeme takové prádlo vkládat do zvláštního síťového ob...

Страница 7: ...at Pokud se do minuty kontrolka dvířek nerozsvítí je hladina vody v pračce již vysoká a prádlo již nelze přidat Stiskem tlačítka Start Pauze Zrušit bude pračka pokračovat v programu Časová prodleva spuštění programu Použitím tlačítka časové prodlevy můžete pozdržet zahájení zvoleného programu o 3 hodiny 6 hodin nebo 9 hodin Když tlačítko stisknete jednou nastaví se 3 hodinová prodleva a rozsvítí s...

Страница 8: ... na obou koncích připojení Těsnění na straně pračky musí být připojena k filtračnímu kanálu Po připojení hadice zkontrolujte vodotěsnost všech spojů Když pračku nepoužíváte uzavírejte přívodní kohoutky abyste předešli škodám způsobeným únikem vody Efektivní provoz pračky je zajištěn při tlaku přiváděné vody od 1 do 10 barů 1 bar tlaku v praxi znamená průtok 8 litrů vody za minutu když je přívod vod...

Страница 9: ... ili lana 5 160 55 2 50 Pamuk 90 Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana 5 150 50 1 70 Pamuk 60 Normalno prljavi pamuk i lan otporni na toplinu 5 135 49 0 95 Pamuk 40 Manje prljavi pamuk i lan osetljivi na toplinu 5 125 49 0 65 Intenzivno 60 Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana 5 160 55 1 00 Baby 65 Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana odeća za bebe i dr 5...

Страница 10: ...žetne dugmad za zavese itd ili stavite veš u platnenu vreću Ispraznite đepove Zatvorite patent zatvarače i zakopčajte Veoma sitan veš kao odeća za bebe može upasti unutar bubanja između dna u filter pumpe crevo itd Da bi to sprečili preporučljivo je staviti takav veš u specijalnu mrežastu vreću za veš ili u neki veliki komad veša Pogledajte odeljak o praktičnim i korisnim savetima za prljav veš U V...

Страница 11: ...no uključivanje pranja aktiviraće se odlaganje za 3 časa i upaliće se lampica Ukoliko još jednom pritisnete isto dugme početak pranja će se odložiti za 6 časa a ukoliko ga pritisnete i treći put početak pranja će se odložiti za 9 časa Još jedno pritiskanje na dugme za odloženo uključivanje pranja će otkazati odlaganje Ukoliko ste odabrali odloženo uključivanje pranja pritiskanjem na dugme Start Pa...

Страница 12: ...koj strani priključka U kanale filtra sa zadnje strane mašine se Moraju se ugraditi zaptivači Nakon priključivanja creva proverite sve priključke da bi uklonili opasnost od curenja vode Zatvarajte slavine kada se mašina ne upotrebljava Vaša će mašina raditi efikasno ukoliko je pritisak vode u slavini najmanje 1 a najviše 10 bari 1 bar u stvari zanči 8 litara vode u minuti kada je slavina otvorena do...

Страница 13: ...držljive tkanine od pamuka i platna 5 160 55 2 50 Pamuk 90 Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna 5 150 50 1 70 Pamuk 60 Normalno zaprljano pamučno i platneno rublje otporno na vrućinu 5 135 49 0 95 Pamuk 40 Manje zaprljano pamučno i platneno rublje osjetljivo na vrućinu 5 125 49 0 65 Intenzivno 60 Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna 5 160 55 1 00 Baby 65 Vrlo zaprlj...

Страница 14: ... rublja Rublje treba sortirati prema vrsti tkanine boji jačini zaprljanosti i dopuštenoj temperaturi pranja Ne perite bijelo rublje zajedno s rubljem u boji Uklonite tvrde dijelove poput pojasa ukrasne dugmadi za košulje kvačice za zavjese i dr ili ih stavite u pri kladnu vrećicu za pranje Ispraznite džepove Zatvorite zatvarače i zakopčajte dugmad Vrlo tanko rublje poput dječje odjeće može se uvuć...

Страница 15: ... Ako se žaruljica za vrata ne upali nakon jedne minute znači da razina vode nije odgovarajuća pa nećete moći dodati još rublja Za nastavak programa možete pritisnuti Start Pauza Poništavanje Vrijeme zadrške za početak programa Pomoću tipke za vrijeme zadrške možete odgoditi početak odabranog programa na 3 6 ili 9 sati Ako tipku za vremensku zadršku pritisnete jednom podešava se odgađanje na 3 sata...

Страница 16: ...njanje propuštanja na mjestima spajanja Te se brtve moraju koristiti na svakoj strani priključka Brtve na strani perilice moraju biti spojene s kanalom filtra Nakon spajanja crijeva provjerite sve priključke na eventu alno propuštanje Radi uklanjanja opasnosti zbog propuš tanja vode slavine pipci moraju biti zatvoreni kada perilica ne radi Vaša perilica radit će efikasno ako voda iz slavine ima najm...

Страница 17: ...enálló pamut és lenvászon anyagok 5 160 55 2 50 Cotton 90 Erõsen piszkos ellenálló pamut és lenvászon anyagok 5 150 50 1 70 Cotton 60 Megszokottan piszkos hõellenálló pamut és lenvászon 5 135 49 0 95 Cotton 40 Kevésbé piszkos hõérzékeny pamut és lenvászon 5 125 49 0 65 Intensive 60 Erõsen piszkos ellenálló pamut és lenvászon anyagok 5 160 55 1 00 Baby 65 Erõsen piszkos ellenálló pamut és lenvászon...

Страница 18: ...el a kemény ré szeket mint például övek mandzsetta függönykarikák stb vagy tegye a ruhákat egy zsákba Ürítse ki a zsebeket A cipzárokat húzza fel és a ruhákat gombolja be Nagyon kicsi ruhanemûk mint például bébiruhák a henger csõrugó pumpaszûrõ csõ stb belsejébe kerülhetnek ennek elkerülése végett ajánlott ezeket egy speciális ruhanemûnek való összehúzható zsákba vagy nagy darab mosnivaló ruhába t...

Страница 19: ...an mûködik az öblítés ráadás funkciót választhatja de nem választhatja az expressz funkciót Utólagos mosnivaló Ha mosnivalót akar utólagosan betenni a gépbe a program mûködésének megkezdése után nyomja meg az Indít Szünet Start Pause gombot a szünet módba Ha a vízszint a gépben megfelelõ az ajtó jelzõ kigyúl a programstádium kijelzõn és a mosnivaló betehetõ a gépbe Ha az ajtó jelzõ nem gyúl ki egy...

Страница 20: ...et szorítsa meg miután a gép lábait a megfelelõ szintre helyezte 3 Vízcsatlakozás a Vízbetöltõ csõ A gép vízellátása speciális csöveken keresztül történik amelyeket a géppel érkeztek Mûanyag kupakkal vannak ellátva a csöveken vagy mûanyag zsák a csatlakozási helyeken való bármely vízszivárgást elkerülendõ Ezeket a kupakokat a csatlakozás mindkét végén használni kell A gép oldalán levõ kupakokat a ...

Страница 21: ...όπλυση Βαμβακερά 90 Πολύ λερωμένα ανθεκτικά υφάσματα από βαμβάκι και λινά 5 160 55 2 50 Βαμβακερά 90 Πολύ λερωμένα ανθεκτικά υφάσματα από βαμβάκι και λινά 5 150 50 1 70 Βαμβακερά 60 Κανονικά λερωμένα βαμβακερά και λευκά ανθεκτικά σε υψηλή θερμοκρασία 5 135 49 0 95 Βαμβακερά 40 Λιγότερο λερωμένα βαμβακερά και λινά ευαίσθητα σε θερμοκρασία 5 125 49 0 65 Ενισχυμένη πλύση 60 Πολύ λερωμένα ανθεκτικά υφ...

Страница 22: ...ακαλούμε να λάβετε υπόψη σας τα παρακάτω σημεία Έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας Έχει συνδεθεί σωστά το λάστιχο αποστράγγισης Κλείσατε τη μπροστινή πόρτα Έχετε ανοίξει την παροχή νερού Ταξινόμηση των Ρούχων Ταξινομήστε τα ρούχα ανάλογα με τον τύπο του υφάσματος το χρώμα το βαθμό λερώματος και την επιτρεπτή θερμοκρασία πλυσίματος Μην πλένετε λευκά ρούχα μαζί με χρωματιστά Αφαιρέστε τα σκληρά τ...

Страница 23: ...ογράμματος θα εκτελεστεί το αρχικά επιλεγμένο πρόγραμμα Για την αλλαγή προγράμματος πλυσίματος πρέπει να ακυρωθεί το εκτελούμενο πρόγραμμα Βλέπε Ακύρωση προγράμματος Επίσης οι επιλεγμένες βοηθητικές λειτουργίες πρέπει να είναι συμβατές με το επιλεγμένο πρόγραμμα πλυσίματος Προσθήκη περισσότερων ρούχων Εάν θέλετε να προσθέσετε ρούχα στο πλυντήριο μετά την έναρξη του προγράμματος πιέστε το πλήκτρο Έ...

Страница 24: ...ρα παξιμάδι 3 Συνδέσεις Νερού α Λάστιχο τροφοδοσίας νερού Το πλυντήριό σας συνδέεται στην παροχή νερού με ειδικά λάστιχα τα οποία συνοδεύουν το πλυντήριο Υπάρχουν δακτύλιοι στεγανοποίησης σε πλαστικό σακουλάκι στο λάστιχο για την αποφυγή οποιασδήποτε διαρροής στα σημεία σύνδεσης Αυτά τα στεγανοποιητικά παρεμβύσματα πρέπει να χρησιμοποιηθούν σε κάθε πλευρά της σύνδεσης Τα παρεμβύσματα από την πλευρ...

Страница 25: ...ъкани от памук или лен 5 160 55 2 50 Памук 90 Силно замърсене солидни тъкани от памук или лен 5 150 50 1 70 Памук 60 Нормално замърсени памучни и ленени тъкани устойчиви на изваряване 5 135 49 0 95 Памук 40 Леко замърсени памучни и ленени тъкани чувствителни на изваряване 5 125 49 0 65 Интензивно 60 Силно замърсене солидни тъкани от памук или лен 5 160 55 1 00 Бебе 65 Силно замърсене солидни тъкан...

Страница 26: ...тиране на прането Сортирайте прането по видове влакна цвят степен на замърсеност и допустима температура на машинно пране Не перете бели дрехи заедно с цветни Премахвайте твърди предмети елементи като например колани копчета ключалки за окачване на пердета и подобни или пък поставяйте прането в платнена торбичка Изпразвайте джобовете Затваряйте циповете и закопчавайте дрехите Тънките дрехи наприме...

Страница 27: ...ата door не светне в продължение на една минута то нивото на водата в пералнята не позволява отваряне на врата и Вие не можете да допълните пране За да продължите изпълнението на програмата Вие трябва да натиснете бутона Start Pause Cancel Забавяне във времето пуска на програма С помощта на бутона за забавяне изпълнението на програма във времето Вие можете да отложите пускането на дадена програма ...

Страница 28: ...ркучите са осигурени гумени гарнитури или найлонови торбички които се поставят в точките на свързване Тези гарнитури могат да се използват за който и да било от краищата на маркуча Гарнитурите от страната на машината трябва да се легнат към канала на филтъра След присъединяването на маркучите проверете всички съединения за течове При все това за да избегнете опасността от теч затваряйте крановете ...

Страница 29: ...e linho 5 160 55 2 50 Algodão 90 Tecidos muito sujos resistentes em algodão e linho 5 150 50 1 70 Algodão 60 Tecidos normalmente sujos em algodão e linho resistentes ao calor 5 135 49 0 95 Algodão 40 Tecidos ligeiramente sujos em algodão e linho sensíveis ao calor 5 125 49 0 65 Intensivo 60 Tecidos muito sujos resistentes em algodão e linho 5 160 55 1 00 Bebé 65 Tecidos muito sujos resistentes em ...

Страница 30: ... Puxe o manípulo para abrir a porta dianteira A porta dianteira da sua máquina foi concebida para abrir somente quando a máquina não estiver a funcionar Se o led da porta se acender então poderá abrir a porta Carregar a roupa Desdobre a roupa e coloque a na cuba sem amarrotá la Vire do avesso certas roupas e coloque as na cuba Certifique se que não há nenhuma peça de roupa entre a cuba e a porta di...

Страница 31: ...s com o programa de lavagem Adicionar roupa Se quiser adicionar roupa na cuba após o início do programa pressione o botão Iniciar Pausa para permutar a máquina para o modo pausa Se o nível de água na máquina for adequado o led indicador porta no ecrã de progressão do programa acender se á e poderá carregar a máquina com mais roupa Se o led in dicador porta não se acender após um minuto então o nív...

Страница 32: ...a de Entrada de Água A sua máquina está ligada à rede de abastec imento de água através de mangueiras forneci das com a máquina Há braçadeiras de plástico na mangueira ou no saco de plástico para evitar qualquer fuga nos pontos de ligação Estas braçadeiras podem ser utilizadas em ambas as extremidades de ligação As braçadeiras no lado da máquina devem ser ligadas ao canal do filtro Depois de ter li...

Страница 33: ...rifugado Prelavado Algodón 90 Ropa de algodón y lencería del hogar resistente y muy sucia 5 160 55 2 50 Algodón 90 Ropa de algodón y lencería del hogar resistente y muy sucia 5 150 50 1 70 Algodón 60 Ropa de algodón y lencería del hogar resistentes a la temperatura con suciedad normal 5 135 49 0 95 Algodón 40 Ropa de algodón y lencería del hogar sensibles a la temperatura poco sucia 5 125 49 0 65 ...

Страница 34: ...mano pueden lavarse con el programa especial de lavado a mano Apertura de la puerta delantera Para abrir la puerta delantera tire del asa La puerta delantera de la lavadora está diseñada para que se abra sólo si no hay ningún programa en marcha Si el indicador door está encendido pue de abrir la puerta Carga de la ropa en la lavadora Llene el tambor de la máquina deplegando la ropa y sin apretar l...

Страница 35: ...Sin embargo estas funciones complementarias deben ser com patibles con el programa de lavado Añadir ropa Si desea añadir más ropa a la máquina con el programa en mar cha pulse el botón Stara Pause Cancel para detener el lavado Si el nivel de agua en la máquina es el adecuado el led door puerta en la ventana de indicación del progreso del programa estará encendido y podrá añadir más ropa al tambor ...

Страница 36: ...suministrado con la lavadora También encontrará unos sellos de plástico en el tubo o en la bolsa de plástico para eliminar cualquier pérdida de fluido en los puntos de conexión Estos sellos deberán utilizarse a ambos lados de la conexión Los sellos en el cabo de la lavadora debe usarlos junto con el filtro Cuando haya conectado el tubo compruebe que no haya nin guna pérdida de líquido Para eliminar ...

Страница 37: ...n 90 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 5 160 55 2 50 Cotton 90 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 5 150 50 1 70 Cotton 60 Normal soiled cotton and linen durable to heat 5 135 49 0 95 Cotton 40 Less soiled cotton and linen sensitive to heat 5 125 49 0 65 Intensive 60 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 5 160 55 1 00 Baby 65 Heavy soiled Durab...

Страница 38: ...e handle to open the front door Your machine s front door is designed for opening during only machine is not operating If the led displays door than door can open Loading machine with laundry Fill the machine by unfolding and not squeezing laundry Place hand woven garments inside out to the machine Make sure there is no laundry jammed between bellow and front door Close the loading door by pushing...

Страница 39: ...laundry in the same textile group for washing at lower or higher temperatures For exam ple instead of Cotton60 Cotton40 can be used For selecting Cotton40 instead of Cotton60 by pressing Start Pause Cancel key machine is switched to pause position Program knob is turned for selecting Cotton40 program Even when the program selection knob is changed during the program initially selected program will...

Страница 40: ...r adjusting the feet for leveling your machine 3 Water Connections a Water Inlet Hose Your machine is connect ed to water supply by special hoses supplied by the machine There are plastic seals on hose or plastic bag for eliminating any leakage in connections points These seals must be used on each side of the connection Seals on machine side must be connected filter cannal After connecting the hos...

Страница 41: ... nornalement peu tachés 5 125 49 0 65 Intensif 60 Tissus résistants très tachés en coton ou lin 5 160 55 1 00 Bébé 65 Tissus résistants très tachés en coton ou lin vêtements de bébé etc 5 170 60 1 00 Prélavage Synthéti ques 60 Tissus mélangés coton synthétiques résistants à la chaleur et très tachés 2 5 125 55 1 00 Synthétiques 60 Tissus mélangés coton synthétiques résistants à la chaleur et norma...

Страница 42: ...lavé avec un pro gramme spécial pour lavage à la main Ouvrir le hublot avant Tirez sur la poignée pour ouvrir le hublot avant Le hublot avant de votre machine a été conçu pour n être ouvert que lorsque la machine n est pas en marche Si le voyant affiche hublot le hublot peut être ouvert Charger la machine de linge Remplissez la machine en dépliant et sans compresser le linge Retournez les habits ti...

Страница 43: ...e si elles ont été sélectionnées les fonctions auxiliaires doivent être compatibles avec le programme de lavage Ajouter du linge Pour ajouter du linge une fois le programme en route appuyez sur Démarrer Pause Annuler pour mettre la machine en position de pause Si le niveau d eau de la machine le permet le voyant hublot est allumé sur l avancement du programme et vous pouvez ajouter du linge Si hub...

Страница 44: ... balance Les quatre pieds de la machine sont ajustables Détachez d abord le boulon en plastique Serrez le boulon aprés avoir ajusté les pieds de la machine 3 Connexions eau a Tuyau d entrée d eau Votre machine est connectée à une alimenta tion d eau par des tuyaux spéciaux fournis avec la machine Il y a des joints en plastique sur le tuyau ou dans le sac en plastique pour éliminer toute fuite aux ...

Страница 45: ...vyrobené z bavlny a ľanu 5 160 55 2 50 Bavlna 90 Silne znečistené odolné textílie vyrobené z bavlny a ľanu 5 150 50 1 70 Bavlna 60 Normálne znečistená bavlna a ľan odolný voči teplu 5 135 49 0 95 Bavlna 40 Menej znečistená bavlna a ľan citlivý na teplo 5 125 49 0 65 Intenzívne 60 Silne znečistené odolné textílie vyrobené z bavlny a ľanu 5 160 55 1 00 Baby 65 Normálne znečistené odolné textílie vyr...

Страница 46: ...predných dvierok Zatiahnite za rúčku aby ste otvorili predné dvierka Predné dvierka vašej práčky sú navrhnuté tak aby sa dali otvárať iba vtedy keď pračka nie je v prevádzke Ak sa zapne kontrolka dvierok tak dvierka môžete otvoriť Plnenie pračky bielizňou Pračku naplňte rozvinutou a nestlačenou bielizňou Ručne štrikované oblečenie umiestnite vnútornou stranou smerom von Uistite sa že medzi spodnou...

Страница 47: ...tenia pozastavenia zrušenia Zmena programu Túto funkciu môžete použiť na pranie bielizne v rovnakej skupine tex tílií pre pranie pri nižších alebo vyšších teplotách Napríklad namiesto Bavlna 60 sa môže použiť Bavlna 40 Pri výbere Bavlna 40 namiesto Bavlna 60 stlačením tlačidla spustenie pozastavenie zrušenie sa pračka prepne do polohy pozastavenia Gombík programu sa otočí pre zvolenie programu Bav...

Страница 48: ... istiacu skrutku aby ste pračku vyrovnali 3 Pripojenia vody a Prívodná hadica vody Vaša pračka je pripojená k prívodu vody pomocou špeciálnych hadíc ktoré sa s ňou dodávajú Na hadiciach alebo plastových obaloch sa nachádzajú plastové tesnenia pre zabránenie akéhokoľvek presakovania v spojovacích bodoch Tieto tesnenia sa musia použiť na každej strane pripojenia Tesnenia na strane pračky sa musia pr...

Отзывы: