background image

55 / 64  EL

Πλυντήριο Ρούχων / Εγχειρίδιο Χρήστη

4  Χειρισμός της συσκευής

4.1 Πίνακας ελέγχου

1 - Περιστροφικό κουμπί 

Επιλογής προγράμματος 

(Πάνω θέση Ενεργοποίηση/ 

Απενεργοποίηση)

2 - Ένδειξη ανοικτής πόρτας

3 - Ενδείξεις 

Παρακολούθησης 

προγράμματος

4 - Κουμπί Έναρξη / Παύση 

5 - Κουμπί Ρύθμισης αριθμού 

στροφών στυψίματος

1

2

3

4

5

4.2 Προετοιμασία της συσκευής

Βεβαιωθείτε ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες έχουν 

συνδεθεί στεγανά. Συνδέστε τη συσκευή στην 

παροχή ρεύματος. Ανοίξτε πλήρως τη βάνα 

παροχής νερού. Τοποθετήστε τα ρούχα στο 

πλυντήριο.  Προσθέστε απορρυπαντικό και 

μαλακτικό. 

Επιλογή προγράμματος

Επιλέξτε το πρόγραμμα που είναι κατάλληλο 

για τον τύπο, την ποσότητα και το βαθμό 

λερώματος των ρούχων, σύμφωνα με τον "Πίνακα 

προγραμμάτων και καταναλώσεων" και τον πίνακα 

θερμοκρασιών που θα βρείτε παρακάτω. Επιλέξτε 

το επιθυμητό πρόγραμμα με το κουμπί Επιλογής 

προγράμματος.

90˚C

Πολύ λερωμένα, λευκά βαμβακερά και 

ασπρόρουχα. (σεμέν, τραπεζομάντιλα, 

πετσέτες, σεντόνια κλπ.)

60˚C

Κανονικά λερωμένα, χρωματιστά, 

ανεξίτηλα ασπρόρουχα, βαμβακερά ή 

συνθετικά ρούχα (πουκάμισα, νυχτικά, 

πυτζάμες κλπ.) και ελαφρά λερωμένα 

λευκά ασπρόρουχα (εσώρουχα κλπ.)

40˚C-

30˚C- 

Κρύο 

Ρούχα με ανάμικτες ίνες 

περιλαμβανόμενων ευαίσθητων 

υφασμάτων (βελούδινες κουρτίνες 

κλπ.), συνθετικά και μάλλινα.

C

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Χρησιμοποιείτε προϊόν κατά των καθαλατώσεων 

κατάλληλο για πλυντήρια ρούχων. Στα προγράμματα 

υπάρχει περιορισμός στις ανώτατες στροφές 

στυψίματος, ανάλογα με το συγκεκριμένο είδος 

υφάσματος.
Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, πάντα να λαμβάνετε 

υπόψη σας τον τύπο του υφάσματος, το χρώμα του, το 

βαθμό λερώματος και την επιτρεπόμενη θερμοκρασία 

νερού.
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τα 

προγράμματα, ανατρέξτε στον "Πίνακα προγραμμάτων 

και καταναλώσεων".

4.3 Κύρια προγράμματα 

Ανάλογα με τον τύπο του υφάσματος, διατίθενται 

τα εξής κύρια προγράμματα:

• Βαμβακερά 

Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για τα 

βαμβακερά σας ρούχα (όπως σεντόνια, σετ 

καλυμμάτων παπλωμάτων και μαξιλαριών, 

πετσέτες, μπουρνούζια, εσώρουχα κλπ.). Τα ρούχα 

σας θα πλυθούν με έντονες κινήσεις πλυσίματος σε 

κύκλο μεγάλης διάρκειας.

• Συνθετικά 

Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για να πλύνετε 

τα συνθετικά ρούχα σας (πουκάμισα, μπλούζες, 

ρούχα από βαμβάκι ανάμικτο με συνθετικές ίνες 

κλπ.). Πλένει με απαλές κινήσεις και έχει μικρότερο 

κύκλο πλυσίματος σε σχέση με το πρόγραμμα 

Βαμβακερά.

Για κουρτίνες και δαντέλες, χρησιμοποιήστε το 

πρόγραμμα Συνθετικά 40˚C. Επειδή η πλεκτή δομή 

τους προκαλεί υπερβολικό αφρισμό, πλένετε 

τα βελούδινα/τις δαντέλες προσθέτοντας μικρή 

ποσότητα απορρυπαντικού στο διαμέρισμα κύριας 

πλύσης. Μην προσθέσετε απορρυπαντικό στο 

διαμέρισμα πρόπλυσης.

• Μάλλινα 

Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για να πλύνετε 

τα μάλλινα ρούχα σας. Επιλέξτε την κατάλληλη 

θερμοκρασία σύμφωνα με τις πληροφορίες 

στις ετικέτες των ρούχων σας. Χρησιμοποιείτε 

απορρυπαντικό ειδικό για μάλλινα.

Содержание EV 5800 +Y

Страница 1: ...2820523382_EN 01 02 13 11 12 Document Number EV 5800 Y Washing Machine User s Manual Perilica rublja Korisnički priručnik Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Pralni stroj Navodila za uporabo ...

Страница 2: ... unauthorized persons If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer after sales service or a similarly qualified person preferably an electrician or someone designated by the importer in order to avoid possible risks 1 2 Intended use This product has been designed for domestic use It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use The prod...

Страница 3: ...erwise the product will be damaged Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely C Remove transportation safety bolts by turning them gently Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel P C INFORMATIONS Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future Ne...

Страница 4: ...thout grounding in accordance with the local regulations Connection must comply with national regulations Power cable plug must be within easy reach after installation The voltage and allowed fuse or breaker protection are specified in the Technical specifications section If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps have a qualified electrician install a 16 Amp fus...

Страница 5: ...ions on the package Wash trousers and delicate laundry turned inside out Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing This will reduce pilling Laundry that are subjected to materials such as flour lime dust milk powder etc intensely must be shaken off before placing into the machine Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts of the...

Страница 6: ...refully and follow the dosage values Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid problems of excessive foam poor rinsing financial savings and finally environmental protection Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes Use concentrated detergents in the recommended dosage 3 9 Using softeners Pour the softener into the softe...

Страница 7: ...n be used at dosages recommended for heavily soiled clothes Prefer liquid detergents produced for delicate clothes Woolen and silk clothes must be washed with special woolen detergents Normally Soiled For example stains caused by body on collars and cuffs Powder and liquid detergents recommended for whites can be used at dosages recommended for normally soiled clothes Powder and liquid detergents ...

Страница 8: ...ting a programme always consider the type of fabric colour degree of soiling and permissible water temperature For further programme details see Programme and consumption table 4 3 Main programmes Depending on the type of fabric use the following main programmes Cottons Use this programme for your cotton laundry such as bed sheets duvet and pillowcase sets towels bathrobes underwear etc Your laund...

Страница 9: ...Prefer this programme only for heavily soiled cotton clothes C INFORMATIONS Not using this programme with prewash will save energy water detergent and time 4 5 Special programmes For specific applications select any of the following programmes Rinse Use this programme when you want to rinse or starch separately Spin Drain Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to ...

Страница 10: ...60 C are standard cycles These cycles are known as 40 C cotton standard cycle and 60 C cotton standard cycle and indicated with the symbols on the panel EN 2 Programme Max Load kg Programme Duration min Water Consumption l Energy Consumption kWh Max Speed Cottons 90 5 130 53 1 63 1400 Prewash Cottons 60 5 115 64 1 10 1400 Cottons 40 5 120 50 0 97 1400 Cottons Cold 5 120 52 0 10 1400 Cotton Economi...

Страница 11: ...the door to add take out laundry 4 9 Cancelling the programme To cancel the programme turn the Programme Selection knob to select another programme Previous programme will be cancelled End Cancel light will flash continuously to notify that the programme has been cancelled C INFORMATIONS If you start a new programme after cancelling the previous one this new programme will start without draining t...

Страница 12: ...e to cut off the supply power A WARNING Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC To avoid burning risk filter must be cleaned after the water in the machine cools down 5 Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals 5 1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular in...

Страница 13: ...ntainer in front of the filter to catch water from the filter Loosen pump filter anticlockwise until water starts to flow Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water When the water inside the machine is finished take out the filter completely by turning it Clean any residues inside the filter as wel...

Страница 14: ...nditions of the product these values may vary Models EN Maximum dry laundry capacity kg Height cm Width cm Depth cm Net weight 4 kg Electrical input V Hz Total current A Total power W Spin speed rpm max Stand by mode power W Off mode power W Main model code Single Water inlet Double Water inlet Available Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre wash Main wash Rinse Wash Spin Drain Anti creasing ...

Страница 15: ...e will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water Timer indicator will resume countdown after this Timer may stop during heating step Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature Timer may stop during spinning step Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distr...

Страница 16: ...2820523382_HR 01 02 13 11 18 Broj Dokumenta ...

Страница 17: ...ko je kabel napajanja oštećen mora ga zamijeniti proizvođač postprodajni servis ili slično kvalificirana osoba po mogućnosti električar ili netko koga je uvoznik odredio da bi se izbjegli mogući rizici 1 2 Predviđena uporaba Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u kućanstvu Nije podesno za komercijalnu uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim namijenjene svrhe Uređaj se smije koristiti sa...

Страница 18: ...te sve matice odgovarajućim ključem dok se ne budu slobodno okretale C Skinite transportne sigurnosne vijke laganim okretanjem Stavite poklopce dostavljene u vrećici s Uputama za uporabu u rupe na stražnjoj ploči P CINFORMACIJE Držite transportne sigurnosne vijke na sigurnom mjestu da biste ih ponovno koristili kad se perilica bude ponovno prenosila u budućnosti Nikad ne pomičite aparat bez montir...

Страница 19: ...nja do kojih dođe kad se proizvod koristi bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim odredbama Kabel napajanja mora biti lako dostupan nakon instalacije Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili sklopkom su naznačene u dijelu Tehničke specifikacije Ako je trenutna vrijednost osigurača ili sklopke u kući manja od 16 Ampera neka ovlašteni električar instal...

Страница 20: ...ite samo one boje sredstva za promjenu boje i sredstva protiv kamenca za strojno pranje Uvijek se držite uputa na pakiranju Perite hlače i osjetljivo rublje okrenuto naopako Držite rublje od angorske vune u hladnjaku nekoliko sati prije pranja To će smanjiti nakupine Rublje koje je bilo izloženo materijalima kao što su brašno kamenac prašina mlijeko u prahu itd se moraju dobo istresti prije stavlj...

Страница 21: ...žljivo upute proizvođača na pakiranju deterdženta i slijedite vrijednosti doziranja Nemojte koristiti količine koje prelaze količine preporučene na pakiranju da biste izbjegli problem s previše pjene lošim ispiranjem financijskom uštedom i na kraju zaštitom okoliša Koristite manje deterdženta za male količine ili malo prljavu odjeću Koristite koncentrirane deterdžente u preporučenom doziranju 3 9 ...

Страница 22: ...rdženta koji odgovaraju za odjeću u boji i odjeću tamnih boja Za osjetljivu odjeću trebate koristiti tekuće deterdžente Odjeća od vune i svile se mora prati posebnim deterdžentima za vunu Normalno prljavo Na primjer mrlje na okovratnicima i manžetama Za normalno prljavu odjeću mogu se koristiti preporučene doze deterdženta u prašku i tekućeg deterdženta za bijelo rublje Za normalno prljavu odjeću ...

Страница 23: ... boju stupanj prljavosti i dopuštenu temperaturu vode Za dodatne informacije o programu pogledajte Tablicu programa i potrošnje 4 3 Glavni programi Ovisno o vrsti tkanine koristite sljedeće glavne programe Pamuk Koristite ovaj program za rublje od pamuka kao što su plahte pokrivači za poplun i jastučnice ručnici kućni ogrtač donje rublje itd Vaše rublje će biti oprano jakim pokretima pranja tijeko...

Страница 24: ...JE Nekorištenjem pretpranja ćete uštedjeti energiju vodu deterdžent i vrijeme 4 5 Posebni programi Za posebne primjene možete odabrati bilo kojeg od sljedećih programa Ispiranje Ovaj program se koristi kad hoćete posebno ispiranje ili dodavanje štirke Centrifuga izbacivanje vode Ovaj se program koristi za primjenu dodatnog ciklusa centrifuge za rublje ili za izbacivanje vode iz stroja CINFORMACIJE...

Страница 25: ...Pamuk eko 40 C i Pamuk eko 60 C su standardni ciklusi Ti su ciklusi poznati kao standardni ciklus 40 C i standardni ciklus 60 C kako je označeno simbolima na ploči HR 19 Program Maks opterećenje kg Trajanje programa min Potrošnja vode l Potrošnja energije kWh Maks Brzina Pamuk 90 5 130 53 1 63 1400 Pretpranje pamuk 60 5 115 64 1 10 1400 Pamuk 40 5 120 50 0 97 1400 Pamuk Hladno 5 120 52 0 10 1400 P...

Страница 26: ...je 4 9 Opoziv programa Za opoziv programa okrenite tipku za odabir programa da biste odabrali drugi program Prethodni program će biti opozvan Svjetlo za kraj opoziv će svijetliti stalno da obavijesti da je program opozvan CINFORMACIJE Ako pokrenete novi program nakon opoziva prethodnog novi program će se pokrenuti bez izbacivanja vode u stroju Ako baš morate otvoriti vrata za punjenje dok je svjet...

Страница 27: ...u Isključite perilicu s napajanja da biste prekinuli dovod el energije AUPOZORENJE Temperatura vode u perilici se može popeti do 90 ºC Da biste izbjegli rizik od opeklina filtar se mora očistiti kad se voda u stroju ohladi 5 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti 5 1 Čišćenje ladice za deterdžent Čistite ladicu...

Страница 28: ...pustili vodu Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra Otpustite filtar pumpe u smjeru obrnutom od kazaljki na satu dok voda ne počne istjecati iz njega Usmjerite vodu koja teče u posudu koju ste stavili ispred filtra Uvijek držite krpu u blizini da možete pokupiti prolivenu vodu Kad voda unutar stroja bude izbačena izvadite filtar tako da ga okrenete do kraja O...

Страница 29: ...zina centrifuge maks o min Snaga kod pasivnog režima W Snaga kod isključenog stanja W Glavna šifra modela Jednostruki dvostruki ulaz vode Dostupno Pranje tamnog rublja Pranje tamnog rublja Sintetika Pamuk Pretpranje Glavno pranje Ispiranje Pranje Centrifuga Cijeđenje Pumpa Protiv gužvanja Prekrivač Poplun Brava koju djeca ne mogu otvoriti Ručno pranje Zaštita zbog djece BabyProtect Zaštita zbog dj...

Страница 30: ...zbjegla slabe rezultate pranja zbog nedostatka vode Oznaka programatora vremena će nastaviti s odbrojavanjem nakon toga Programator vremena može stati tijekom grijanja Oznaka programatora vremena neće odbrojavati dok stroj ne dosegne odabranu temperaturu Programator vremena može stati tijekom centrifuge Sustav za automatsko otkrivanje neuravnoteženog opterećenja može biti uključen zbog neuravnotež...

Страница 31: ...2820523382_SL 01 02 13 11 23 številka dokumenta 2820523382_SL 01 02 13 11 23 številka dokumenta ...

Страница 32: ...pravili ki jih izvajajo nepooblaščeni delavci Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec poprodajno osebje ali podobno usposobljena oseba po možnosti električar ali oseba ki jo je pooblastil uvoznik saj boste tako preprečili morebitna tveganja 1 2 Pravilna uporaba Stroj je oblikovan in izdelan za uporabo v gospodinjstvih Stroj ni primeren za uporabo v komercialne namene in dru...

Страница 33: ...aj in odstranite ojačitev Povlecite za trak in odstranite embalažno ojačitev 2 3 Odstranjevanje varoval za prevoz in prenašanje AOPOZORILO Varoval za prevoz in prenašanje ne odstranite dokler najprej ne vzamete ven embalažne ojačitve Preden pralni stroj zaženete odstranite vijake za zaščito med prevozom in prenašanjem V nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe naprave Z ustreznim ključem odvijte...

Страница 34: ...iti z ustrezno objemko tako da se ne more sneti in puščati 2 6 Namestitev nogic AOPOZORILO Stroj mora stati uravnoteženo na nogicah tako da obratuje tiho in brez vibracij Uravnotežite stroj tako da nastavite nogice V nasprotnem primeru se stroj med obratovanjem premika nevarnost stiskanja in vibracij Z roko odvijte blokirne matice na nogicah Nastavite nogice tako da stroj uravnotežite Z roko privi...

Страница 35: ... zamrzovalniku Tako boste zmanjšali kosmatenje Perilo umazano z moko prahom mlekom v prahu itd najprej močno otresite in šele nato naložite v stroj Prah in praški na perilu se lahko čez čas nakopičijo v notranjih delih stroja in povzročijo škodo 3 4 Ustrezna količina perila Največja količina perila je odvisna od vrste perila stopnje umazanosti in želenega programa pranja Stroj samodejno nastavi ko...

Страница 36: ... volno AOPOZORILO Uporabljajte le pralna sredstva izdelana za uporabo v samodejnih pralnih strojih Ne uporabljajte milnih praškov 3 8 Nastavitev količine pralnega sredstva Količina pralnega sredstva je odvisna od količine perila umazanosti perila in trdote vode Preberite navodilo proizvajalca na embalaži pralnega sredstva in upoštevajte navodila za doziranje Ne dozirajte več kot velja priporočilo ...

Страница 37: ... kot za močno umazana oblačila Tekoča pralna sredstva za občutljiva oblačila Volnena in svilena oblačila perite s posebnimi pralnimi sredstvi za volno Običajno umazano Na primer madeži na ovratnikih in manšetah Prah in tekoča pralna sredstva priporočljiva za belo perilo lahko uporabljate v enakih količinah kot za običajno umazana oblačila Prah in tekoča pralna sredstva priporočljiva za pisano peri...

Страница 38: ...eden se odločite za program premislite o vrsti tkanine barvi ravni umazanosti in dovoljeni temperaturi vode Za dodatne podrobnosti o programu glejte preglednico Preglednica programov in porabe 4 3 Glavni programi Uporabljajte glavne programe ki ustrezajo vrsti tkanine Bombaž Program nastavite za bombažno perilo kot so rjuhe prevleke za odeje in blazine kopalni plašči spodnje perilo itd Stroj opere...

Страница 39: ...e samo za zelo umazana bombažna oblačila CINFORMACIJE Ne vključite tega programa s predpranjem in varčujte z energijo vodo pralnim sredstvom in časom 4 5 Posebni programi Za specifično aplikacijo nastavite katerega koli od naslednjih programov Izpiranje Program nastavite za ločeno izpiranje ali apretiranje perila Centrifugiranje črpanje Program nastavite za dodaten ciklus centrifugiranja perila al...

Страница 40: ... standardna cikla Ta cikla sta znana kot 40 C bombažni standardni cikel in 60 C bombažni standardni cikel in označena s simboli na plošči SL 24 Program Največja obremenitev kg Trajanje programa min Poraba vode l Poraba energije kWh Maks hitrost Bombaž 90 5 130 53 1 63 1400 Förtvätt Bombaž 60 5 115 64 1 10 1400 Bombaž 40 5 120 50 0 97 1400 Bombaž Hladno 5 120 52 0 10 1400 Bombaž pranje Eco 60 5 145...

Страница 41: ... perilo ali ga vzamete ven 4 9 Preklic programa Program prekličete tako da zavrtite izbirni gumb na drug program Sistem prekliče predhodni program Zasveti svetlobni indikator konec preklic in opozori uporabnika da se je izvršil preklic programa CINFORMACIJE Če zaženete novi program po tem ko ste preklicali prejšnjega se bo novi program zagnal brez praznjenja vode v stroju Če res morate odpreti vra...

Страница 42: ...odvaja iz stroja to pomeni da je zamašen filter črpalke Filter je treba očistiti vsake 3 mesece ali vsakokrat ko se zamaši Pred čiščenjem filtra črpalke je treba iztočiti vodo iz stroja Vodo je treba iztočiti tudi pred prevozom in prenašanjem stroja npr selitev v drugo hišo in v primeru da voda zmrzne 5 Vzdrževanje in čiščenje Tehnična življenjska doba stroja se podaljša in število pogostih težav ...

Страница 43: ... da ga s tankim plastičnim koničastim orodjem skozi odprtino nad pokrovom filtra potisnete dol Za odstranitev pokrova ne uporabljajte kovinskih koničastih materialov Za odjem vode upoštevajte navodila v nadaljevanju Pred filter namestite večjo posodo v katero se bo stekla voda Odvijajte filter črpalke v nasprotni smeri urnega kazalca dokler voda ne začne iztekati Vodo prestrezite v posodo ki ste j...

Страница 44: ...ba V Hz Skupni tok A Skupna moč W Hitrost ožemanja vrt min Poraba energije v načinu pripravljenosti W Poraba energije v načinu izklopa W Koda glavnega modela Enojni dovod za vodo Dvojni dovoda za vodo Na voljo Pranje temnih oblačil Pranje temnih oblačil Sintetika Bombaž Predpranje Glavno pranje Izpiranje Pranje Ožemanje Izčrpavanje vode Proti mečkanju Pranje prešitih odej odeja Otroška zaščita Roč...

Страница 45: ...ene zadostne za zaščito pred slabimi rezultati pranja zaradi pomanjkanja vode Po tem indikator merilnika časa ponovno zažene odštevanje Merilnik časa se lahko zaustavi med fazo ogrevanja Indikator merilnika časa ne odšteva dokler stroj ne doseže nastavljene temperature Merilnik časa se lahko zaustavi med fazo centrifugiranja Avtomatski sistem zaznavanja neuravnotežene obremenitve se lahko vključi ...

Страница 46: ...2820523382_EL 01 02 13 11 27 Αριθμός εγγράφου ...

Страница 47: ...ωσης θα μπορεί να ανοίξει λίγα μόλις λεπτά μετά τη λήξη του κύκλου πλυσίματος Σε περίπτωση που ασκήσετε βία για να ανοίξει η πόρτα φόρτωσης η πόρτα και ο μηχανισμός ασφάλισης μπορεί να υποστούν ζημιά Όταν η συσκευή σας δεν είναι σε χρήση αποσυνδέετέ την από την πρίζα Ποτέ μην πλένετε τη συσκευή απλώνοντας ή χύνοντας νερό πάνω της Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Ποτέ μη αγγίξετε το φις με βρεγμένα ...

Страница 48: ...η της ενίσχυσης της συσκευασίας Γείρετε τη συσκευή προς τα πίσω για να αφαιρέσετε την ενίσχυση της συσκευασίας Αφαιρέστε την ενίσχυση της συσκευασίας τραβώντας την κορδέλα 1 4 Πληροφορίες για τη συσκευασία Τα υλικά συσκευασίας της συσκευής είναι κατασκευασμένα από ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους Εθνικούς μας Κανονισμούς Περιβάλλοντος Μην πετάξετε τα υλικά συσκευασίας μαζί με τα οικιακά ή άλλα α...

Страница 49: ...εί στην παροχή ζεστού νερού Σε μια τέτοια περίπτωση τα ρούχα θα υποστούν ζημιά ή η συσκευή θα μεταβεί σε κατάσταση προστασίας και δεν θα λειτουργήσει Μη χρησιμοποιήσετε παλιούς ή μεταχειρισμένους εύκαμπτους σωλήνες εισόδου νερού στην καινούργια συσκευή Μπορεί να δημιουργηθούν λεκέδες στα ρούχα σας Συνδέστε τους ειδικούς εύκαμπτους σωλήνες που συνοδεύουν τη συσκευή στις εισόδους νερού της συσκευής ...

Страница 50: ...ίναι σύμφωνη με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με τους εθνικούς κανονισμούς Το φις καλωδίου ρεύματος πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο μετά την εγκατάσταση Οι προδιαγραφές για την τάση και την επιτρεπόμενη ασφάλεια ή ασφαλειοδιακόπτη προστασίας δίνονται στην ενότητα Τεχνικές Προδιαγραφές Αν η τρέχουσα τιμή της ασφάλειας ή του ασφαλειοδιακόπτη στην εγκατάσταση...

Страница 51: ...ων ασφαλιστικών μεταφοράς CΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ποτέ μη μετακινήσετε το προϊόν χωρίς τα μπουλόνια ασφαλούς μεταφοράς κατάλληλα στερεωμένα στη θέση τους 2 11 Τελική διάθεση της παλιάς συσκευής Η τελική διάθεση της παλιάς συσκευής πρέπει να γίνει με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή το τοπικό σας κέντρο συλλογής στερεών αποβλήτων για να ενημερωθείτε για τον τρόπο τελι...

Страница 52: ...ούχα με σήμανση machine washable πλένεται στο πλυντήριο ή hand washable πλύσιμο στο χέρι Μην πλένετε μαζί χρωματιστά και λευκά Τα καινούργια σκούρα βαμβακερά ξεβάφουν πολύ Πλένετέ τα ξεχωριστά Οι δύσκολοι λεκέδες πρέπει να προετοιμάζονται κατάλληλα πριν την πλύση Αν έχετε αμφιβολίες ρωτήστε σε στεγνοκαθαριστήριο Χρησιμοποιείτε μόνο βαφές μετατροπείς χρώματος και και αφαιρετικά αλάτων που είναι κατ...

Страница 53: ...οσότητα των ρούχων το βαθμό λερώματος και τη σκληρότητα του νερού Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του κατασκευαστή στη συσκευασία του απορρυπαντικού και ακολουθείτε τις οδηγίες δοσολογίας Μη χρησιμοποιείτε ποσότητες μεγαλύτερες από τις συνιστώμενες στη συσκευασία για να αποφύγετε προβλήματα υπερβολικού αφρισμού ή κακής ποιότητας ξεβγάλματος καθώς και για λόγους οικονομίας και προστασίας του περιβά...

Страница 54: ... για πολύ λερωμένα ρούχα Προτιμάτε υγρά απορρυπαντικά σχεδιασμένα για ευπαθή ρούχα Τα μάλλινα και μεταξωτά ρούχα πρέπει να πλένονται με ειδικά απορρυπαντικά για μάλλινα Κανονικά λερωμένα Για παράδειγμα σωματικοί λεκέδες σε κολάρα και μανίκια Μπορούν να χρησιμοποιηθούν απορρυπαντικά σε σκόνη και υγρά απορρυπαντικά που συνιστώνται για λευκά σε δόσεις που συνιστώνται για κανονικά λερωμένα ρούχα Μπορο...

Страница 55: ...ν κατάλληλο για πλυντήρια ρούχων Στα προγράμματα υπάρχει περιορισμός στις ανώτατες στροφές στυψίματος ανάλογα με το συγκεκριμένο είδος υφάσματος Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα πάντα να λαμβάνετε υπόψη σας τον τύπο του υφάσματος το χρώμα του το βαθμό λερώματος και την επιτρεπόμενη θερμοκρασία νερού Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τα προγράμματα ανατρέξτε στον Πίνακα προγραμμάτων και καταναλώ...

Страница 56: ...ύση στο χέρι 20 Χρησιμοποιείτε αυτό το πρόγραμμα για να πλύνετε τα μάλλινα ευπαθή ρούχα σας που έχουν ετικέτες not machine washable να μην πλένεται στο πλυντήριο για τα οποία συνιστάται πλύσιμο στο χέρι Πλένει τα ρούχα με πολύ απαλές κινήσεις για να μην τους προξενεί φθορά Mini 30 Χρησιμοποιείτε αυτό το πρόγραμμα για να πλένετε γρήγορα τα ελαφρά λερωμένα βαμβακερά ρούχα σας Πρόπλυση Βαμβακερά Προτ...

Страница 57: ...υ ρεύματος Τα προγράμματα Βαμβακερά οικ 40 C και Βαμβακερά οικ 60 C είναι τυπικοί κύκλοι Οι κύκλοι αυτοί είναι γνωστοί ως τυπικός κύκλος βαμβακερών 40 C και τυπικός κύκλος βαμβακερών 60 C και υποδηλώνονται στον πίνακα με τα σύμβολα EL 12 Πρόγραμμα Μέγιστο φορτίο kg Διάρκεια προγράμματος λεπτά Κατανάλωση νερού lt Κατανάλωση ρεύματος kWh Μέγ αριθμ στροφών Βαμβακερά 90 5 130 53 1 63 1400 Πρόπλυση Βαμ...

Страница 58: ...αρξη Παύση ώστε να ξεκινήσει η λειτουργία της συσκευής CΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Η πόρτα μπορεί να ανοίξει αν η στάθμη νερού είναι κατάλληλη Το σύμβολο ανοικτής πόρτας αναβοσβήνει έως ότου η πόρτα φόρτωσης είναι έτοιμη να ανοίξει Η λυχνία του συμβόλου είναι σταθερά αναμμένη όταν η πόρτα είναι έτοιμη να ανοίξει Μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα για να προσθέσετε αφαιρέσετε ρούχα 4 9 Ακύρωση του προγράμματος Για να...

Страница 59: ...έρισμα αρ ΙΙ Αφού ολοκληρωθεί το πρόγραμμα χρησιμοποιήστε ένα καθαρό πανί για να στεγνώσετε το εσωτερικό της λαστιχένιας πτυχωτής στεγανοποίησης CΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Επαναλαμβάνετε τη διαδικασία Καθαρισμός τυμπάνου κάθε 2 μήνες Χρησιμοποιείτε προϊόν κατά των καθαλατώσεων κατάλληλο για πλυντήρια ρούχων Μετά από κάθε πλύσιμο να βεβαιώνεστε ότι δεν έχουν παραμείνει στο τύμπανο ξένα υλικά Αν είναι φραγμένες ο...

Страница 60: ...λίας θα πρέπει να αποστραγγιστεί πρώτα το νερό Επιπλέον ίσως χρειαστεί να αποστραγγιστεί τελείως το νερό πριν τη μεταφορά της συσκευής π χ κατά τη μετακόμιση σε άλλο σπίτι και σε περίπτωση συνθηκών που το νερό παγώνει AΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ξένα υλικά που παραμένουν στο φίλτρο αντλίας μπορεί να προξενήσουν ζημιά στη συσκευή σας ή να προκαλέσουν πρόβλημα θορύβου Για να καθαρίσετε το λερωμένο φίλτρο και να ...

Страница 61: ... Ύψος εκ Πλάτος εκ Βάθος εκ Καθαρό βάρος 4 κιλά Ηλεκτρική τροφοδοσία V Hz Συνολικό ρεύμα A Συνολική ισχύς W Αριθμός στροφών στυψίματος σ α λ μέγ Κατανάλωση ισχύος κατάσταση αναμονής W Κατανάλωση ισχύος κατάσταση απενεργοποίησης W Κύριος κωδικός μοντέλου Μονή είσοδος νερού Διπλή είσοδος νερού Διατίθεται Σκούρα Σκούρα Συνθετικά Βαμβακερά Πρόπλυση Κύρια πλύση Ξέβγαλμα Πλύσιμο Στύψιμο Στράγγισμα Λιγότ...

Страница 62: ...σε επαφή με σταθερό αντικείμενο Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έρχεται σε επαφή με τίποτα Η λειτουργία της συσκευής σταμάτησε σύντομα μετά την έναρξη του προγράμματος Η λειτουργία μπορεί να σταμάτησε προσωρινά λόγω χαμηλής τάσης Η λειτουργία θα συνεχίσει όταν η τάση επανέλθει στο κανονικό επίπεδο Δεν γίνεται αντίστροφη μέτρηση του υπολειπόμενου χρόνου προγράμματος Για μοντέλα με οθόνη Το χρονόμετρο...

Страница 63: ...ατος τα ρούχα παραμένουν βρεγμένα Ίσως λόγω υπερβολικής χρήσης απορρυπαντικού έχει προκύψει υπερβολικός αφρισμός και έχει ενεργοποιηθεί το αυτόματο σύστημα απορρόφησης αφρού Χρησιμοποιείτε την συνιστώμενη ποσότητα απορρυπαντικού CΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Όταν τα ρούχα δεν είναι ομοιόμορφα κατανεμημένα στο τύμπανο το πλυντήριο δεν μεταβαίνει στη φάση στυψίματος για να αποτραπεί τυχόν ζημιά στο πλυντήριο και το ...

Страница 64: ...64 64 EL Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη ...

Отзывы: